다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 1일 (1)

 

레위기 17:1-18:30

하나님께서는 선민 이스라엘 백성들에게 생명의 상징인 피와 버려진 짐승의 시체를 먹지 말 것을 명령하셨다. 그리고 그들이 전에 살았던 애굽과 앞으로 들어가서 살게 될 가나안 땅의 악한 풍습을 본받지 말 것을 강력하게 명령하셨다.
 
  피에 관한 규례(17:1-17:16)    
 
  1. 여호와께서는 모세를 불러 아론과 그의 아들들과 이스라엘 모든 백성에게 다음과 같은 명령을 전하라고 말씀하셨다.
  2. (1절과 같음)
  3. '이스라엘 사람 중에 누구든지 나 여호와에게 제물로 바칠 소나 양이나 염소를 성막 앞이 아닌 다른 지역에서 잡는 사람은 제사법을 어기고 피를 흘린 죄로 내 백성 가운데서 제거될 것이다.
  4. (3절과 같음)
  5. 그러므로 이스라엘 백성은 들에서 잡던 희생제물을 성막 입구로 끌어다가 제사장에게 주어 나 여호와에게 화목제물로 드려야 하며
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the LORD has commanded:
  3. Any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside of it
  4. instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD in front of the tabernacle of the LORD -that man shall be considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people.
  5. This is so the Israelites will bring to the LORD the sacrifices they are now making in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the LORD, at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as fellowship offerings.
  1. 제사장은 그 를 성막 입구에 있는 제단에 뿌리고 그 기름은 불로 태워 나 여호와를 기쁘게 하는 향기가 되게 해야 한다.
  2. 이스라엘 백성은 들에서 짐승을 잡아 염소 우상에게 제사 지내던 일을 버려야 할 것이다. 이것은 그들이 대대로 지켜야 할 규정이다.
  3. 이스라엘 사람이건 그들 가운데 사는 외국인이건 누구든지 다른 희생제물을 드릴 때
  4. 나 여호와의 성막 입구로 가지고 와서 드리지 않는 자는 내 백성 가운데서 제거될 것이다.
  5. 이스라엘 사람이건 그들 가운데 사는 외국인이건 누구든지 를 먹는 자가 있으면 내가 그를 심판하여 내 백성 가운데서 제거하겠다.
  1. The priest is to sprinkle the blood against the altar of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD.
  2. They must no longer offer any of their sacrifices to the goat idols to whom they prostitute themselves. This is to be a lasting ordinance for them and for the generations to come.'
  3. "Say to them: 'Any Israelite or any alien living among them who offers a burnt offering or sacrifice
  4. and does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD -that man must be cut off from his people.
  5. " 'Any Israelite or any alien living among them who eats any blood--I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from his people.
  1. 모든 생물체의 생명에 있다. 그래서 내가 를 너희에게 주어 이것을 단에 뿌림으로써 너의 생명을 속하게 하였다. 이와 같이 생명에 있기 때문에 이 가 죄를 속하는 것이다.
  2. 그러므로 내가 이스라엘 백성에게 너희는 아무도 를 먹지 말고 너희 가운데 사는 외국인도 를 먹어서는 안된다고 하였다.
  3. 이스라엘 사람이건 그들 가운데 사는 외국인이건 누구든지 먹어도 좋은 짐승이나 를 사냥하여 잡았을 경우에 그 에 쏟아 으로 덮어야 한다.
  4. 이것은 가 그 생명과도 같기 때문이다. 그래서 내가 이스라엘 백성에게 먹지 말라고 명령하였다. 이와 같이 모든 생물체의 생명에 있으므로 누구든지 를 먹는 자는 내 백성 가운데서 제거될 것이다.
  5. 본토인이든 외국인이든 저절로 죽은 것이나 맹수에게 찢겨 죽은 동물의 고기를 먹는 자는 누구든지 옷을 빨고 목욕을 해야 한다. 그래도 저녁까지는 부정할 것이며 그 후에야 깨끗해질 것이다.
  1. For the life of a creature is in the blood, and I have given it to you to make atonement for yourselves on the altar; it is the blood that makes atonement for one's life.
  2. Therefore I say to the Israelites, "None of you may eat blood, nor may an alien living among you eat blood."
  3. " 'Any Israelite or any alien living among you who hunts any animal or bird that may be eaten must drain out the blood and cover it with earth,
  4. because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
  5. " 'Anyone, whether native-born or alien, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash his clothes and bathe with water, and he will be ceremonially unclean till evening; then he will be clean.
  1. 그러나 만일 그가 옷을 빨지도 않고 목욕도 하지 않으면 그는 그 의 댓가를 받게 될 것이다.'
  1. But if he does not wash his clothes and bathe himself, he will be held responsible.' "
 
  비정상적인 성 관계 금지(18:1-18:30)    
 
  1. 여호와께서 모세를 통하여 이스라엘 백성에게 말씀하셨다. '나는 여호와 너희 하나님이다.
  2. (1절과 같음)
  3. 너희는 오랫동안 살았던 이집트 땅의 풍습을 좇지 말고 내가 너희를 인도할 가나안 땅의 풍습도 좇지 말아라.
  4. 너희는 내 법에 순종하고 내가 명령한 것을 그대로 준수하라. 나는 너희 하나님 여호와이다.
  5. 그러므로 너희는 나의 법과 규정을 지켜야 한다. 사람이 이것을 행하면 살 것이다. 나는 여호와이다.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.
  3. You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
  4. You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
  5. Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
  1. 너희는 가까운 친척과 성관계를 하지 말아라. 나는 여호와이다.
  2. 너희 자녀들은 부모에게 절대로 부끄러운 짓을 해서는 안 된다.
  3. 또 너희는 아버지의 첩에게 부끄러운 짓을 하지 말아라.
  4. 너희는 친자매이든 의붓자매이든, 그들이 너희와 한 집에서 태어났든지 다른 곳에서 태어났든지 일체 그들과 성관계를 해서는 안 된다.
  5. 너희는 친손녀나 외손녀를 욕보이지 말아라. 그들은 가까운 친척이다.
  1. " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
  2. " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
  3. " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
  4. " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
  5. " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
  1. 너희는 의붓누이와 성관계를 하지 말아라. 그녀도 역시 너희 자매이다.
  2. 너희는 너희 고모에게 부끄러운 짓을 하지 말아라. 그녀는 너희 아버지와 가까운 친척이다.
  3. 너희는 너희 이모에게 부끄러운 짓을 하지 말아라. 그녀는 너희 어머니와 가까운 친척이다.
  4. 너희는 너희 아버지 형제아내를 가까이하여 부끄러운 짓을 하지 말아라. 그들은 너희 백모와 숙모이다.
  5. 너희는 너희 며느리를 욕보이지 말아라. 그녀는 너희 아들의 아내이다.
  1. " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
  2. " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
  3. " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
  4. " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
  5. " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
  1. 너희는 너희 형제아내와 성관계를 하지 말아라. 그들은 너희 형수와 제수이다.
  2. 너희는 너희가 성관계를 가진 여인의 딸이나 손녀를 욕보이지 말아라. 그들은 를 함께 나눈 자들이므로 이런 짓은 악한 행위이다.
  3. 너희는 아내가 살아 있는 동안 그녀의 자매를 또 다른 아내로 맞아 그들이 서로 시기하는 일이 없도록 하라.
  4. 너희는 월경 중에 있는 부정한 여자와 성관계를 하지 말아라.
  5. 또 너희는 남의 아내와 간통하여 너희 자신을 더럽히지 말아라.
  1. " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
  2. " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
  3. " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
  4. " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
  5. " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
  1. 너희는 너희 자녀를 이방 몰렉에게 주어 불로 태우는 제물이 되게 함으로써 너희 하나님의 이름을 욕되게 하지 말아라. 나는 여호와이다.
  2. 너희는 절대로 동성 연애를 해서는 안 된다. 이것은 추잡한 짓이다.
  3. 남자이든 여자이든 누구든지 짐승과 음란한 짓을 하여 자신을 더럽히지 말아라. 이것은 무서운 죄이다.
  4. 너희는 이런 추잡한 일로 자신을 더럽히지 말아라. 내가 너희 앞에서 쫓아낼 이방 민족들이 이런 죄로 더럽혀졌고
  5. 그들의 온 땅도 더럽혀졌으므로 내가 그 땅에 사는 사람들을 벌하여 그 곳에서 쫓아낼 것이다.
  1. " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
  2. " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
  3. " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
  4. " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
  5. Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
  1. 그들은 이런 악한 짓을 하여 그 땅을 더럽혔으나 너희만은 그렇게 해서는 안 된다. 너희는 이스라엘 사람이건 너희 가운데 사는 외국인이건 모두 나 여호와의 법과 규정을 따르고 지켜야 한다.
  2. (26절과 같음)
  3. 너희가 만일 그 땅을 더럽히면 내가 쫓아낼 민족과 마찬가지로 너희도 그 땅에서 쫓아내겠다.
  4. 누구든지 이런 악한 일을 하나라도 범하는 자는 내 백성 가운데서 제거될 것이다.
  5. 그러므로 너희는 내 명령에 순종해야 하며 이런 악습을 따라서는 안 된다. 너희는 앞으로 들어가 살 그 땅의 백성들이 행하는 악한 풍습을 좇아 너희 자신을 더럽히지 말아라. 나는 너희 하나님 여호와이다.'
  1. But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
  2. for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
  3. And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
  4. " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
  5. Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "
 

  - 3월 1일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >