| 
¿©È£¿Í²²¼ ¾ÇÀÎÀÇ ÈûÀº »©¾Ñ°í ÀÇ·Î¿î »ç¶÷Àº µ¹º¸½Ã±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¿©È£¿Í²²¼ Èì ¾øÀÌ »ç´Â ÀÚµéÀÇ »ýȰÀ» ´Ù ¾Ë°í °è½Ã´Ï ±×µéÀÇ »ó±ÞÀÌ ¿µ¿øÇϸ®¶ó.
±×µéÀº ȯ³ ¶§¿¡µµ ¾î·Á¿òÀ» ´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç ±â±Ù ¶§¿¡µµ dzÁ·ÇÒ °ÍÀ̳ª
¾ÇÀεéÀº ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ ¿ø¼öµéÀº Ǯó·³ ¸¶¸£°í ¿¬±âó·³ »ç¶óÁú °ÍÀÌ´Ù.
¾ÇÀÎÀº µ·À» ºô·Á ¾²°íµµ °±Áö ¾ÊÁö¸¸ ÀÇ·Î¿î »ç¶÷Àº ÀºÇý¸¦ º£Ç®°í Áֱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.
 | 
for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever.
In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
But the wicked will perish: The LORD's enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish--vanish like smoke.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
 |