|
- '¿©·¯ºÐ Á¶»óÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥¿¡¼ ¿©·¯ºÐÀÌ »ç´Â µ¿¾È ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ¹ý°ú ±ÔÁ¤Àº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ÂѾƳ¾ ¹ÎÁ·µéÀÌ ¿ì»óÀ» ¼¶±â´Â °÷Àº ³ôÀº »êÀÌ°Ç ¾ß»êÀÌ°Ç Çª¸¥ ³ª¹« ¾Æ·¡°Ç ¾î´À °÷À̵çÁö ´Ù ¾ø¾Ö ¹ö¸®½Ê½Ã¿À.
- ¿©·¯ºÐÀº ±×µéÀÇ Á¦´ÜÀ» Çæ°í µ¹±âµÕÀÇ »óÀ» ºÎ½¤ ¹ö¸®¸ç ¾Æ¼¼¶ó ¿©½Å»óÀ» ºÒÅ¿ì°í ±× ¹ÛÀÇ ¿ì»óµéÀ» Âï¾î ¾ø¾Ö ¹ö¸®½Ê½Ã¿À. ±×·¡¼ ±× ¿ì»óµéÀÇ À̸§Á¶Â÷ ±â¾ïÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø°Ô ÇϽʽÿÀ.
- ¿©·¯ºÐÀº ±×µéÀÌ ¿ì»óÀ» ¼¶±â´Â ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶°Ü¼´Â ¾È µË´Ï´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ¸ðµç ÁöÆÄ ¶¥ Áß¿¡¼ ¿©·¯ºÐÀÌ ±×ºÐÀ» ¼¶±æ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ °÷À» ÅÃÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- These are the decrees and laws you must be careful to follow in the land that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess--as long as you live in the land.
- Destroy completely all the places on the high mountains and on the hills and under every spreading tree where the nations you are dispossessing worship their gods.
- Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places.
- You must not worship the LORD your God in their way.
- But you are to seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
|
- ¿©·¯ºÐÀº ±× °÷À¸·Î ã¾Æ°¡¼ ºÒ·Î Å¿ö ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¿Í ±× ¹ÛÀÇ ´Ù¸¥ ¹øÁ¦¿Í ½ÊÀÏÁ¶¿Í Ưº° ¿¹¹°°ú ¼¾àÀ» ÁöÅ°´Â ¼¿øÁ¦¿Í ÀÚ¹ßÀûÀ¸·Î µå¸®´Â ³«ÇåÁ¦¿Í ¼Ò³ª ¾çÀÇ Ã¹Å»ýÀ» °¡Á®°¡¼ µå¸®½Ê½Ã¿À.
- ±×¸®°í °Å±â¼ ¿©·¯ºÐÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ °¡Á·µé°ú ÇÔ²² À½½ÄÀ» ¸Ô°í ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ÃູÇϽŠ°ÍÀ» ±â»µÇϽʽÿÀ.
- ¿©·¯ºÐÀÌ Áö±Ý±îÁö´Â ¸ðµç ÀÏÀ» ¸¶À½´ë·Î ÇÏ¿´À¸³ª °Å±â °¡¼´Â ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ Áֽô ¾È½ÄÇÒ ¶¥¿¡ µé¾î°¡Áö ¾Ê¾ÒÁö¸¸
- ¿©È£¿Í²²¼´Â ¾ÕÀ¸·Î ¿©·¯ºÐÀÌ ¿ä´Ü°À» °Ç³Ê°¡ ¾à¼ÓÀÇ ¶¥¿¡¼ ¸ðµç ¿ø¼öµéÀ» ¹°¸®Ä¡°í Æí¾ÈÈ÷ »ì ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
- There, in the presence of the LORD your God, you and your families shall eat and shall rejoice in everything you have put your hand to, because the LORD your God has blessed you.
- You are not to do as we do here today, everyone as he sees fit,
- since you have not yet reached the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you.
- But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety.
|
- ±×¶§ ¿©·¯ºÐÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¿¹¹èó·Î ¼±Á¤ÇÑ °÷À¸·Î ³»°¡ ¸í·ÉÇÑ ¹øÁ¦¿Í ±× ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ Èñ»ýÁ¦¹°°ú ½ÊÀÏÁ¶¿Í Ưº° ¿¹¹°°ú ¼¾àÀ» ÁöÅ°´Â ¼¿ø ¿¹¹°À» °¡Á®°¡½Ê½Ã¿À.
- °Å±â¼ ¿©·¯ºÐÀº ¿©È£¿Í Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÚ³à¿Í Á¾µé°ú ¶¥À» ºÐ¹è¹ÞÁö ¸øÇÏ°í ¿©·¯ºÐÀÇ ¼º¿¡¼ »ç´Â ·¹À§Àεé°ú ÇÔ²² ´Ù °°ÀÌ Áñ°Å¿öÇϽʽÿÀ.
- ¿©·¯ºÐÀº ¾Æ¹«µ¥¼³ª ¸¶À½´ë·Î ¹øÁ¦¸¦ µå¸®Áö ¸»°í
- ¿©·¯ºÐÀÇ ÁöÆĵéÀÌ ¼ÒÀ¯ÇÑ ¶¥ °¡¿îµ¥ ¿©È£¿Í²²¼ ÁöÁ¤ÇϽŠ°÷¿¡¼¸¸ ¹øÁ¦¸¦ µå¸®½Ê½Ã¿À. °Å±â¼ ¿©·¯ºÐÀº ³»°¡ ¸í·ÉÇÏ´Â ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ÁؼöÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ³ë·ç³ª »ç½¿À» Àâ¾Æ¸ÔÀ» ¶§¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ³ª ±ú²ýÇÑ ÀÚ³ª ´©±¸µçÁö ¿©·¯ºÐÀÇ ¼º ³»¿¡¼´Â ¿©·¯ºÐÀÇ Áü½ÂÀ» ¸¶À½´ë·Î Àâ¾Æ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- Then to the place the LORD your God will choose as a dwelling for his Name--there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the LORD.
- And there rejoice before the LORD your God, you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites from your towns, who have no allotment or inheritance of their own.
- Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.
- Offer them only at the place the LORD will choose in one of your tribes, and there observe everything I command you.
- Nevertheless, you may slaughter your animals in any of your towns and eat as much of the meat as you want, as if it were gazelle or deer, according to the blessing the LORD your God gives you. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it.
|
- ±×·¯³ª ±× ÇÇ´Â ¸ÔÁö ¸»°í ¹°Ã³·³ ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ ¹ö¸®½Ê½Ã¿À.
- ¿©·¯ºÐÀº °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¿Í ±â¸§ÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¿Í ±×¸®°í ¼Ò³ª ¾çÀÇ Ã¹Å»ý°ú ¼¾àÀ» ÁöÅ°±â À§ÇØ µå¸®´Â ¿¹¹°°ú ÀÚ¹ßÀûÀ¸·Î µå¸®´Â ³«Çå ¿¹¹°°ú ±× ¹ÛÀÇ Æ¯º° ¿¹¹°Àº ¿©·¯ºÐÀÇ ¼º ¾È¿¡¼ ¸Ô¾î¼´Â ¾È µË´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ÁöÁ¤ÇϽŠ°÷À¸·Î °¡Áö°í °¡¼ ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÚ³àµé°ú Á¾µé°ú ¿©·¯ºÐÀÇ ¼º¿¡ »ç´Â ·¹À§Àεé°ú ÇÔ²² ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ¸Ô°í ¿©·¯ºÐÀÌ ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Áñ°Å¿öÇϽʽÿÀ.
- ±×¸®°í ¿©·¯ºÐÀº ±× ¶¥¿¡ »ç´Â µ¿¾È ·¹À§ÀÎÀ» º¸»ìÇÇ´Â ÀÏÀ» ¼ÒȦÈ÷ Çؼ´Â ¾È µË´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϽŠ´ë·Î ¿©·¯ºÐÀÇ ¿µÅ並 ³ÐÈ÷½Ç ¶§´Â ¿©·¯ºÐÀÌ ¸Ô°í ½ÍÀº °í±â¸¦ ¸¶À½´ë·Î ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
- You must not eat in your own towns the tithe of your grain and new wine and oil, or the firstborn of your herds and flocks, or whatever you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts.
- Instead, you are to eat them in the presence of the LORD your God at the place the LORD your God will choose--you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites from your towns--and you are to rejoice before the LORD your God in everything you put your hand to.
- Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.
- When the LORD your God has enlarged your territory as he promised you, and you crave meat and say, "I would like some meat," then you may eat as much of it as you want.
|
- ¸¸ÀÏ ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ÁöÁ¤ÇϽŠ¿¹¹èó°¡ ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡¼ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖÀ¸¸é ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸»ÇÑ ´ë·Î ¿©È£¿Í²²¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁֽŠ¼Ò¿Í ¾çÀ» Àâ¾Æ ¿©·¯ºÐÀÇ ¼º ¾È¿¡¼ ¸¶À½´ë·Î ¸Ô¾îµµ µË´Ï´Ù.
- ¹°·Ð ³ë·ç³ª »ç½¿À» ¸ÔÀ» ¶§¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ±ú²ýÇÑ ÀÚ³ª ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ°¡ ´Ù°°ÀÌ ±× °í±â¸¦ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ±× ÇÇ´Â ¸ÔÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÇÇ´Â ±× Áü½ÂÀÇ »ý¸íÀ̹ǷΠ¿©·¯ºÐÀÌ ±× »ý¸íÀ» °í±â¿Í ÇÔ²² ¸Ô¾î¼´Â ¾È µË´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ±× ÇǸ¦ ¸ÔÁö ¸»°í ¹°Ã³·³ ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ ¹ö¸®½Ê½Ã¿À.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ±×·¸°Ô ÇÏ¸é ¿©È£¿Í²²¼ ±â»µÇÏ½Ç °ÍÀÌ¸ç ¿©·¯ºÐ°ú ¿©·¯ºÐÀÇ ÈļÕÀÌ º¹À» ´©¸®°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- If the place where the LORD your God chooses to put his Name is too far away from you, you may slaughter animals from the herds and flocks the LORD has given you, as I have commanded you, and in your own towns you may eat as much of them as you want.
- Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat.
- But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
- You must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
- Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.
|
- ±×·¯³ª °Å·èÇÑ ¿¹¹°°ú ¼¾àÀÇ ¿¹¹°Àº ¿©È£¿Í²²¼ ÁöÁ¤ÇϽŠ°÷À¸·Î °¡Áö°í °¡¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ¹øÁ¦¸¦ µå¸± ¶§´Â °í±â¿Í ÇǸ¦ ¸ðµÎ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦´Ü¿¡ µå¸®½Ê½Ã¿À. ±×¸®°í ´Ù¸¥ Èñ»ýÁ¦¹°À» µå¸± ¶§´Â ÇǸ¸ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦´Ü¿¡ º×°í ±× °í±â´Â ¿©·¯ºÐÀÌ ¸Ô¾îµµ ÁÁ½À´Ï´Ù.
- ±×°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¿©·¯ºÐÀº Ãæ½ÇÈ÷ ÁöÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ¿©·¯ºÐÀÌ ¿©È£¿Í²²¼ º¸½Ã±â¿¡ ¿ÇÀº ÀÏÀ» ÇàÇÏ¸é ¿©·¯ºÐ°ú ¿©·¯ºÐÀÇ ÈļÕÀÌ ±æÀ̱æÀÌ º¹À» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.'
|
- But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the LORD will choose.
- Present your burnt offerings on the altar of the LORD your God, both the meat and the blood. The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the LORD your God, but you may eat the meat.
- Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the LORD your God.
|
|
|