|
- ±×µéÀÌ Àú³á¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼ °³Ã³·³ À¸¸£··°Å¸®¸ç ¼º ÁÖº¯À» µ¹¾Æ´Ù´Õ´Ï´Ù.
- ±×µéÀÌ ÀÔ¿¡¼ ÅäÇØ ³»´Â ¸»À» µé¾î º¸¼Ò¼. ±×µéÀÇ Çô´Â ÀÔ ¾È¿¡ ÀÖ´Â Ä® °°¾Æ¼ '´©°¡ ¿ì¸® ¸»À» µè°Ú´À³Ä?' ÇÏ°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ¿©È£¿Í¿©, ÁÖ´Â ±×µéÀ» º¸°í ¿ôÀ¸½Ã¸ç ¸ðµç ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀ» ºñ¿ô°í °è½Ê´Ï´Ù.
- ³ªÀÇ ÈûÀÌ µÇ½Å Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÁÖ´Â ³ªÀÇ ÇdzóÀ̽ùǷΠ³»°¡ ÁÖ¸¦ Âù¾çÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
- ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀº º¯ÇÔ¾øÀÌ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽùǷΠ±×°¡ ¿Í¼ ³ª¸¦ µµ¿ì½Ç °ÍÀÌ¸ç ³» ¿ø¼öµéÀÌ ÆÐÇÏ´Â °ÍÀ» ³»°¡ º¸°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
|
- They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
- See what they spew from their mouths-- they spew out swords from their lips, and they say, "Who can hear us?"
- But you, O LORD, laugh at them; you scoff at all those nations.
- O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
- my loving God. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
|
- ¿ì¸®ÀÇ ¹æÆа¡ µÇ½Å ¿©È£¿Í¿©, ±×µéÀ» Á×ÀÌÁö´Â ¸¶¼Ò¼. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³» ¹é¼ºÀÌ ±×¿Í °°Àº ±³ÈÆÀ» °ð ÀØÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ÁÖÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ±×µéÀ» ÈðÀ¸½Ã°í ±×µéÀÇ Äà´ë¸¦ ²ªÀ¸¼Ò¼.
- ÁË°¡ ±×µéÀÇ ÀÔ¼ú¿¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÇ ¸»Àº Á˾ÇÅõ¼ºÀÌÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀ» ÀÚ±âµéÀÇ ±³¸¸¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷°Ô ÇϼҼ. ±×µéÀÌ ÀúÁÖÇÏ°í °ÅÁþ¸»À» ÇÕ´Ï´Ù.
- ÁÖÀÇ ºÐ³ë·Î ±×µéÀ» ¼Ò¸êÇϼҼ. ±×µéÀ» ¾¾µµ ¾øÀÌ ¼Ò¸êÇϼҼ. ±×·¯¸é Çϳª´ÔÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸°´Ù´Â »ç½ÇÀÌ ¶¥³¡±îÁö ¾Ë·ÁÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×µéÀÌ Àú³á¿¡ µ¹¾Æ¿Í¼ °³Ã³·³ À¸¸£··°Å¸®¸ç ¼º ÁÖº¯À» µ¹¾Æ´Ù´Õ´Ï´Ù.
- ±×µéÀº °³Ã³·³ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ã¾Æ Çì¸Å°í ´Ù´Ï´Ù°¡ ¹è¸¦ ä¿ìÁö ¸øÇÏ¸é ¿ïºÎ¢½À´Ï´Ù.
|
- But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.
- For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
- consume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah
- They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
- They wander about for food and howl if not satisfied.
|
- ±×·¯³ª ³ª´Â ÁÖÀÇ ÈûÀ» ³ë·¡ÇÏ¸ç ¾Æħ¸¶´Ù ÁÖÀÇ ÇÑ°á°°Àº »ç¶ûÀ» ³ë·¡ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´Â ³ªÀÇ ¿ä»õ½Ã¸ç ȯ³ ¶§¿¡ ³ªÀÇ ÇdzóÀ̽ʴϴÙ.
- ³ªÀÇ ÈûÀ̽ÿ©, ³»°¡ ÁÖ¸¦ Âù¾çÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´Â ³ªÀÇ ¿ä»õ½Ã¿ä ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽô Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ.
|
- But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
- O my Strength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God.
|
|
|