|
- ¹Ù·Î ±× ³¯ µÎ Á¦ÀÚ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ 11ų·Î¹ÌÅÍÂë ¶³¾îÁø ¿¥¸¶¿À¶ó´Â ¸¶À»·Î ³»·Á°¡¸é¼
- ÃÖ±Ù¿¡ ÀÏ¾î³ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼·Î À̾߱âÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×µéÀÌ ¼·Î À̾߱âÇϸç Åä·ÐÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§ ¿¹¼ö´ÔÀÌ °¡±îÀÌ °¡¼Å¼ ±×µé°ú µ¿ÇàÇϼ̴Ù.
- ±×·¯³ª ±×µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» º¸°íµµ ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇß´Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô '³ÊÈñ°¡ ±æÀ» °¡¸é¼ ¹«½¼ À̾߱⸦ ÇÏ°í ÀÖ´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°À¸½ÃÀÚ ±×µéÀº ½½Ç ǥÁ¤À» ÁöÀ¸¸ç ¸ØÃç ¼¹´Ù.
|
- Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem.
- They were talking with each other about everything that had happened.
- As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;
- but they were kept from recognizing him.
- He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast.
|
- ±×¶§ ±Û·Î¹Ù¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² '´ç½ÅÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖÀ¸¸é¼ ÃÖ±Ù¿¡ ÀÏ¾î³ ÀÏÀ» È¥ÀÚ¸¸ ¸ð¸£°í °è½Ê´Ï±î?' ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀÌ '¹«½¼ ÀÏÀ̳Ä?'ÇÏ°í ´Ù½Ã ¹°À¸½ÃÀÚ ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. '³ª»ç·¿ ¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ±×ºÐÀº Çϳª´Ô°ú ¸ðµç ¹é¼ºµé ¾Õ¿¡¼ ÇൿÀ̳ª ¸»¾¸¿¡ ´É·Â ÀÖ´Â ¿¹¾ðÀÚ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×·±µ¥ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¿ì¸® ÁöµµÀÚµéÀÌ ±×ºÐÀ» ³Ñ°Ü ÁÖ¾î »çÇü ¼±°í¸¦ ¹Þ°Ô ÇÏ°í ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Ò½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ±¸ÇØ ÁÖ½Ç ºÐÀ̶ó°í ÀÜ¶à ±â´ëÇß¾ú´Âµ¥ ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ¾îµð ÀÌ»ÓÀÌ°Ú½À´Ï±î? ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÏ¾î³ Áö »çÈêÀ̳ª µÇ¾ú´Âµ¥
- ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ¾î¶² ¿©ÀÚµéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±ô¦ ³î¶ó°Ô Çß½À´Ï´Ù. ±×µéÀº »õº®ÀÌ ¹«´ý¿¡ °¬´Ù°¡
|
- One of them, named Cleopas, asked him, "Are you only a visitor to Jerusalem and do not know the things that have happened there in these days?"
- "What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
- The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him;
- but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place.
- In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning
|
- ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½Ãü´Â º¸Áö ¸øÇÏ°í µ¹¾Æ¿Í¼ õ»ç°¡ ³ªÅ¸³ª ±×ºÐÀÌ »ì¾Æ³ª¼Ì´Ù°í ¸»ÇÏ´õ¶ó´Â À̾߱⸦ ÇØ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ´ø ¸î »ç¶÷µµ ¹«´ý¿¡ °¡ º¸°í ¿©ÀÚµéÀÌ ¸»ÇÑ °ÍÀÌ »ç½ÇÀÓÀ» È®ÀÎÇßÀ¸³ª ¿¹¼ö´ÔÀº º¸Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù.'
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô '³ÊÈñ´Â Á¤¸» ¹Ì·ÃÇÏ°í ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ´õµð ¹Ï´Â±¸³ª!
- ±×¸®½ºµµ°¡ ÀÌ·± °í³À» ¹Þ°í Àڱ⠿µ±¤¿¡ µé¾î°¡¾ß ÇÏÁö ¾Ê´À³Ä?' ÇϽðí
- ¸ð¼¼¿Í ¸ðµç ¿¹¾ðÀÚµé·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÏ¿© Àڱ⿡ °üÇؼ ¸ðµç ¼º°æ¿¡ ±â·ÏµÈ °ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇØ Á̴ּÙ.
|
- but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
- Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see."
- He said to them, "How foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have spoken!
- Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"
- And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
|
- ±×µéÀÌ °¡·Á°í ÇÏ´Â ¸¶À»¿¡ °¡±îÀÌ °¬À» ¶§ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ´õ °¡½Ã·Á°í ÇϽÃÀÚ
- ±×µéÀÌ °·ÂÇÏ°Ô ±ÇÇϸç 'Àú³á¶§°¡ µÇ¾î ³¯ÀÌ ÀÌ¹Ì Àú¹°¾ú½À´Ï´Ù. ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¹¬¾ú´Ù°¡ °¡½Ê½Ã¿À.' ÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé°ú ÇÔ²² ¹¬À¸·Á°í µû¶ó µé¾î°¬´Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×µé°ú ÇÔ²² ½ÄŹ¿¡ ¾É¾Æ »§À» µé°í °¨»ç ±âµµ¸¦ µå¸®½Å ÈÄ¿¡ ¶¼¾î¼ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ½ÃÀÚ
- ±×µéÀÇ ´«ÀÌ ¿·Á ¿¹¼ö´ÔÀ» ¾Ë¾Æº¸¾Ò´Ù. ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº ¼ø½Ä°£¿¡ »ç¶óÁ® º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù.
- ±×µéÀº '±æ¿¡¼ ±×ºÐÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ¼º°æ ¸»¾¸À» ¼³¸íÇØ ÁÖ½Ç ¶§ ¿ì¸® ¸¶À½ÀÌ ¼Ó¿¡¼ ¶ß°ÌÁö ¾Ê´õ³Ä?' ÇÏ°í ¼·Î ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- As they approached the village to which they were going, Jesus acted as if he were going farther.
- But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them.
- When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.
- Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.
- They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?"
|
- ±×¸®°í¼ ±×µéÀÌ Áï½Ã ÀϾ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¡ º¸´Ï ¿ ÇÑ Á¦ÀÚ°¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ¸ð¿©¼
- ÁÖ´ÔÀÌ Á¤¸» »ì¾Æ³ª ½Ã¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Ì´Ù´Â À̾߱⸦ ÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ µÎ Á¦ÀÚµµ ±æ¿¡¼ ÀÖ¾ú´ø ÀÏ°ú ¿¹¼ö´ÔÀÌ »§À» ¶¼¾î ÁÖ½Ç ¶§ ±×ºÐÀ» ¾Ë¾Æº¸°Ô µÇ¾ú´ø ÀÏÀ» À̾߱âÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
|
- They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together
- and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."
- Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
|
|
|