|
- ÁÖ²²¼ ÇÑ Æ÷µµ³ª¹«¸¦ ÀÌÁýÆ®¿¡¼ °¡Á®´Ù°¡ ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·À» ÂѾƳ»½Ã°í ±×µéÀÇ ¶¥¿¡ ±×°ÍÀ» ½ÉÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù.
- ÁÖ²²¼ ±× ¶¥À» ¹Ì¸® ÁغñÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±× »Ñ¸®°¡ ±íÀÌ ¹ÚÇô¼ ¿Â ¶¥¿¡ ÆÛÁ³À¸¸ç
- ±× ±×´ÃÀÌ »êµéÀ» °¡¸®°í ±× °¡Áö´Â Å« ¹éÇâ¸ñÀ» µÚµ¤°í
- ÁöÁßÇØ¿Í À¯ÇÁ¶óÅ×½º°±îÁö »¸¾ú´Âµ¥
- ¾î°¼ ÁÖ´Â ±× ´ãÀ» Çã½Ã°í Áö³ª°¡´Â ÀÚµéÀÌ ±× ¿¸Å¸¦ µû¸Ô°Ô Çϼ̽À´Ï±î?
|
- You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.
- You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
- The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
- It sent out its boughs to the Sea, its shoots as far as the River.
- Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?
|
- »êµÅÁö°¡ ±× ³ª¹«¸¦ ÇØÄ¡°í µéÁü½ÂÀÌ ±×°ÍÀ» ¸Ô½À´Ï´Ù.
- Àü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÿ©, ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹ÀÌÅ°¼Ò¼. Çϴÿ¡¼ ±Á¾î »ìÇǽðí ÀÌ Æ÷µµ³ª¹«¸¦ º¸»ìÆì ÁÖ¼Ò¼.
- ÀÌ°ÍÀº ÁÖ²²¼ Á÷Á¢ ½É°í ±â¸£½Å Æ÷µµ³ª¹«ÀÔ´Ï´Ù.
- ÁÖÀÇ Æ÷µµ³ª¹«°¡ À߶óÁö°í ºÒ¿¡ Ÿ¸ç ÁÖÀÇ Ã¥¸ÁÀ¸·Î ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¸ÁÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ÁÖ²²¼ ÅÃÇϽŠ¹é¼º, ÁÖ²²¼ °ÇÏ°Ô ÇϽŠ¹ÎÁ·À» º¸È£ÇϼҼ.
|
- Boars from the forest ravage it and the creatures of the field feed on it.
- Return to us, O God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,
- the root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.
- Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.
- Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.
|
- ±×·¯¸é ¿ì¸®°¡ ´Ù½Ã´Â ÁÖ¸¦ ¶°³ªÁö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù. ¿ì¸®¸¦ ¼Ò»ý½ÃÄÑ ÁÖ¼Ò¼. ¿ì¸®°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£°Ú½À´Ï´Ù.
- Àü´ÉÇϽŠÇϳª´Ô ¿©È£¿Í¿©, ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã ȸº¹½ÃÄÑ ÁÖ½Ã°í ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Çª¼Å¼ ¿ì¸®°¡ ±¸¿øÀ» ¾ò°Ô ÇϼҼ.
|
- Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
- Restore us, O LORD God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.
|
|
|