|
- ¿À¼øÀýÀÌ µÇÀÚ ±×µéÀÌ ¸ðµÎ ÇÑ °÷¿¡ ¸ð¿´´Ù.
- ±×·±µ¥ °©ÀÚ±â Çϴÿ¡¼ °ÇÑ ¹Ù¶÷ÀÌ ¼¼Â÷°Ô ºÎ´Â °Í °°Àº ¼Ò¸®°¡ ³ª´õ´Ï ±×µéÀÌ ¾É¾Æ ÀÖ´ø ¿Â Áý ¾ÈÀ» °¡µæ ä¿ü´Ù.
- ±×¸®°í Çôó·³ »ý±ä ºÒÀÌ ³ªÅ¸³ª´õ´Ï ±×°ÍÀÌ °¥¶óÁ® °¢ »ç¶÷ À§¿¡¿Í ´ê¾Ò´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº ¸ðµÎ ¼º·ÉÀÌ Ã游ÇÏ¿© ¼º·É²²¼ Áֽô ´É·ÂÀ¸·Î ±×µéµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¿Ü±¹¾î·Î ¸»Çϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
- ±×¶§ ¿¹·ç»ì·½¿¡´Â ¼¼°è ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡¼ ¿Â °æ°ÇÇÑ À¯´ëÀεéÀÌ ¸¹ÀÌ ¸Ó¹°°í ÀÖ¾ú´Ù.
|
- When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
- Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
- They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
- All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
- Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.
|
- Çϴÿ¡¼ ³ ¹Ù¶÷ °°Àº ÀÌ ¼Ò¸®¸¦ µè°í ¸ô·Áµç ±ºÁßµéÀº °¢ÀÚ Àڱ⠳ª¶ó ¸»·Î Á¦ÀÚµéÀÌ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» µè°í ¾î¸®µÕÀýÇÏ¿´´Ù.
- ±×µéÀº ¸ðµÎ ³î¶ó ÀÌ»óÈ÷ ¿©±â¸ç ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'Áö±Ý ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀúµéÀº ´Ù °¥¸±¸® »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?
- ±×·±µ¥ ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¿ì¸®°¡ °¢ÀÚ ÅÂ¾î³ ³ª¶óÀÇ ¸»·Î µé¸®´Ï µµ´ëü ¾î¶»°Ô µÈ °ÍÀΰ¡?
- ¿ì¸® Áß¿¡´Â ¹Ù´ë, ¸Þµð¾Æ, ¿¤¶÷, ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾Æ, À¯´ë, °©¹Ùµµ±â¾Æ, º»µµ, ¾Æ½Ã¾Æ,
- ºê·ç±â¾Æ, ¹ãºô¸®¾Æ, ÀÌÁýÆ®, ±¸·¹³× ºÎ±ÙÀÇ ¸®ºñ¾Æ ÀÏ´ë¿¡¼ ¿Â »ç¶÷µµ ÀÖ°í ·Î¸¶¿¡¼ ¿Â
|
- When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking in his own language.
- Utterly amazed, they asked: "Are not all these men who are speaking Galileans?
- Then how is it that each of us hears them in his own native language?
- Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
- Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome
|
- À¯´ëÀΰú À¯´ë±³·Î °³Á¾ÇÑ À̹æÀε鵵 ÀÖÀ¸¸ç ¶Ç Å©·¹Å× »ç¶÷°ú ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷µµ Àִµ¥ ¿ì¸®°¡ ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ³î¶ó¿î ÀÏÀ» °¢ÀÚ ¿ì¸® ¸»·Î µè°í ÀÖÁö ¾Ê´Â°¡?'
- ±×µéÀº ¸ðµÎ ³î¶ó°í ´çȲÇÏ¿© 'ÀÌ°ÍÀÌ ¾îÂîµÈ ÀÏÀΰ¡?' ÇÏ°í ¼·Î ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷µéÀº 'ÀÜ¶à ¼ú¿¡ ÃëÇß±º!' Çϸç Á¦ÀÚµéÀ» Á¶·ÕÇÏ¿´´Ù.
- ±×¶§ º£µå·Î°¡ ¿ ÇÑ »çµµ¿Í ÇÔ²² ÀϾ Å« ¼Ò¸®·Î ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'À¯´ëÀεé°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡ »ç´Â ¿©·¯ºÐ, ÀÌ ÀÏÀ» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¼³¸íÇØ µå¸®°Ú½À´Ï´Ù. ¸ðµÎ ³» ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ÁֽʽÿÀ.
- Áö±Ý ½Ã°£Àº ¾Æħ 9½Ã¹Û¿¡ µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ »ý°¢ÇÏ´Â °Íó·³ ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¼ú¿¡ ÃëÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
|
- (both Jews and converts to Judaism Cretans and Arabs--we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!"
- Amazed and perplexed, they asked one another, "What does this mean?"
- Some, however, made fun of them and said, "They have had too much wine."
- Then Peter stood up with the Eleven, raised his voice and addressed the crowd: "Fellow Jews and all of you who live in Jerusalem, let me explain this to you; listen carefully to what I say.
- These men are not drunk, as you suppose. It's only nine in the morning!
|
- ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ëÇؼ ¿¹¾ðÀÚ ¿ä¿¤Àº ÀÌ·¸°Ô ¿¹¾ðÇß½À´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. : ¸»¼¼¿¡ ³»°¡ ¼º·ÉÀ» ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ºÎ¾î ÁÖ°Ú´Ù. ³ÊÈñ ÀÚ³àµéÀº ¿¹¾ðÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ û³âµéÀº ȯ»óÀ» º¸°í ³ÊÈñ ³ëÀεéÀº ²ÞÀ» ²Ü °ÍÀÌ´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ³»°¡ ³ªÀÇ ³²³à Á¾µé¿¡°Ô ¼º·ÉÀ» ºÎ¾îÁÙ °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀº ¿¹¾ðÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ¶Ç ³»°¡ Çϴÿ¡¼´Â ÀÌ»óÇÑ ÀÏ°ú ¶¥¿¡¼´Â ¡Á¶¸¦ º¸¿© ÁÙ °ÍÀÌ´Ï °ð ÇÇ¿Í ºÒ°ú ¿¬±âÀÌ´Ù.
- ÁÖÀÇ Å©°í ¿µ±¤½º·¯¿î ³¯ÀÌ ¿À±â Àü¿¡ ÇØ°¡ ¾îµÎ¿öÁö°í ´ÞÀÌ ÇͺûÀ¸·Î º¯ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
- No, this is what was spoken by the prophet Joel:
- " 'In the last days, God says, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
- Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
- I will show wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.
- The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and glorious day of the Lord.
|
- ±×·¯³ª ´©±¸µçÁö ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â »ç¶÷Àº ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ ¿©·¯ºÐ, ÀÌ ¸»À» µéÀ¸½Ê½Ã¿À. ¿©·¯ºÐµµ ¾Æ½Ã°ÚÁö¸¸ Çϳª´ÔÀº ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö´ÔÀ» ÅëÇØ ±âÀû°ú ³î¶ó¿î ÀÏÀ» ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ º£Çª¼Å¼ ±×ºÐÀ» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Áõ°ÅÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
- ÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀº Çϳª´ÔÀÌ ¹Ì¸® ¾Æ½Ã°í Á¤ÇϽŠ°èȹ¿¡ µû¶ó ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁ³´Âµ¥ ¿©·¯ºÐÀÌ ¾ÇÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ¼ÕÀ» ºô¾î ±×ºÐÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ Á׿´½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª Çϳª´Ô²²¼´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» Á×À½ÀÇ °íÅë¿¡¼ Ç®¾î ´Ù½Ã »ì¸®¼Ì½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ Á×À½¿¡ ºÙµé·Á °è½Ç ¼ö ¾ø¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ´ÙÀÀº ±×ºÐ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. '³ª´Â Ç×»ó ³» ¾Õ¿¡ °è½Å ÁÖ¸¦ º¸¾Ò´Ù. ±×°¡ ³» ¿À¸¥Æí¿¡ °è½Ã¹Ç·Î ³»°¡ Èçµé¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
|
- And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'
- "Men of Israel, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through him, as you yourselves know.
- This man was handed over to you by God's set purpose and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
- But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
- David said about him: " 'I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
|
- ±×·¡¼ ³» ¸¶À½ÀÌ ±â»Ú°í ³» Çô°¡ Áñ°Å¿ì¸ç ³» À°Ã¼µµ Èñ¸Á °¡¿îµ¥ »ì °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ²²¼ ³ª¸¦ ¹«´ý¿¡ ¹ö·Á µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ÁÖÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ¸¦ ½âÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ²²¼ »ý¸íÀÇ ±æÀ» ³ª¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï ÁÖ ¾Õ¿¡¼ ³» ±â»ÝÀÌ Ã游ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'
- ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿ì¸® Á¶»ó ´ÙÀ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀڽŠÀÖ°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×´Â Á×¾î¼ ¹¯Çû°í ±×ÀÇ ¹«´ýµµ ¿À´Ã³¯±îÁö ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ³²¾Æ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ´ÙÀÀº ¿¹¾ðÀÚ¿´±â ¶§¹®¿¡ Çϳª´Ô²²¼ ÀÚ±â ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷À» ±×ÀÇ ¿ÕÀ§¿¡ ¾ÉÇô ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϽŠ°ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
|
- Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will live in hope,
- because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay.
- You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.'
- "Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.
- But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
|
- ±×·¡¼ ±×´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹Ì¸® ³»´Ùº¸°í ±×ºÐÀº ¹«´ý¿¡ ¹ö¸²À» ´çÇÏÁö ¾Ê°í À°Ã¼µµ ½âÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̶ó°í ¸»Çß½À´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô²²¼´Â ÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ´Ù½Ã »ì¸®¼Ì½À´Ï´Ù. ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ëÇؼ´Â ¿ì¸® ¸ðµÎ°¡ ´Ù ÁõÀÎÀÔ´Ï´Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿À¸¥Æí¿¡ ³ôÀÓÀ» ¹ÞÀ¸¼Å¼ ¾à¼ÓµÈ ¼º·ÉÀ» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¹Þ¾Æ ¿ì¸®¿¡°Ô ºÎ¾î Áּ̽À´Ï´Ù. Áö±Ý ¿©·¯ºÐÀÌ º¸°í µè´Â °ÍÀÌ ¹Ù·Î ±×°ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ´ÙÀÀº Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°¡Áö ¸øÇßÀ¸³ª ÀÌ·± ¸»À» Çß½À´Ï´Ù. 'Çϳª´ÔÀÌ ³ªÀÇ ÁÖ´Ô¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. : ³»°¡ ³× ¿ø¼öµéÀ» ³× ¹ß ¾Õ¿¡ ±¼º¹½Ãų ¶§±îÁö ³Ê´Â ³» ¿À¸¥Æí¿¡ ¾É¾Æ ÀְŶó.'
- (34Àý°ú °°À½)
|
- Seeing what was ahead, he spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to the grave, nor did his body see decay.
- God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of the fact.
- Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
- For David did not ascend to heaven, and yet he said, " 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand
- until I make your enemies a footstool for your feet." '
|
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐ, ÀÌ ÀÏÀ» ºÐ¸íÈ÷ ¾Æ½Ê½Ã¿À. ¿©·¯ºÐÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Æ Á×ÀÎ ÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» Çϳª´Ô²²¼´Â ÁÖ¿Í ±×¸®½ºµµ·Î »ïÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù.'
|
- "Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ."
|
|
|