|
- ¾Æº¼·Î°¡ °í¸°µµ¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È ¹Ù¿ïÀº À Áö¹æÀ» °ÅÃÄ ¿¡º£¼Ò¿¡ ¿Ô´Ù. ¹Ù¿ïÀº °Å±â¼ ¸î¸î ½ÅÀÚµéÀ» ¸¸³ª ¹°¾ú´Ù.
- '¿©·¯ºÐÀº ¹ÏÀ» ¶§¿¡ ¼º·ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï±î?' '¿ì¸®´Â ¼º·ÉÀÌ ÀÖ´Ù´Â °Íµµ µèÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.'
- '±×·¸´Ù¸é ¿©·¯ºÐÀº ¹«½¼ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï±î?' '¿äÇÑÀÇ ¼¼·ÊÀÔ´Ï´Ù.'
- '¿äÇÑÀº ȸ°³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¸é¼ »ç¶÷µé¿¡°Ô Àڱ⠵ڿ¡ ¿À½Ã´Â ºÐÀ» ¹ÏÀ¸¶ó°í Çߴµ¥ ±×ºÐÀÌ °ð ¿¹¼ö´ÔÀ̽ʴϴÙ.'
- ±×µéÀº ÀÌ ¸»À» µè°í ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
|
- While Apollos was at Corinth, Paul took the road through the interior and arrived at Ephesus. There he found some disciples
- and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They answered, "No, we have not even heard that there is a Holy Spirit."
- So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.
- Paul said, "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus."
- On hearing this, they were baptized into the name of the Lord Jesus.
|
- ¹Ù¿ïÀÌ ±×µé¿¡°Ô ¼ÕÀ» ¾ñÀÚ ¼º·ÉÀÌ ³»·Á ±×µéÀº ¹æ¾ðµµ ÇÏ°í ¿¹¾ðµµ Çߴµ¥
- ¸ðµÎ ¿ µÎ »ç¶÷Âë µÇ¾ú´Ù.
- ¹Ù¿ïÀº ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡ ¼® ´Þ µ¿¾È ´ã´ëÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÏ°í »ç¶÷µé°ú Åä·ÐÇÏ¸ç ±×µéÀ» ¼³µæÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¸¶À½ÀÌ ±»¾î ¹ÏÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÀÈ÷·Á °ø°ø¿¬ÇÏ°Ô ¹Ù¿ïÀÇ °¡¸£Ä§À» ºñ³ÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ ¹Ù¿ïÀº ½ÅÀÚµéÀ» µ¥¸®°í ±×µéÀ» ¶°³ª ³¯¸¶´Ù µÎ¶õ³ë Çпø¿¡¼ °¡¸£ÃÆ´Ù.
- ÀÌ·¸°Ô µÎ Çظ¦ °è¼ÓÇÏ´Â µ¿¾È ¾Æ½Ã¾Æ¿¡ »ç´Â À¯´ëÀΰú ±×¸®À̽º »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°Ô µÇ¾ú´Ù.
|
- When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied.
- There were about twelve men in all.
- Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.
- But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
- This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
|
- Çϳª´ÔÀº ¹Ù¿ïÀ» ÅëÇØ ÈñÇÑÇÑ ±âÀûµéÀ» ÇàÇϼ̴Ù.
- ½ÉÁö¾î ¹Ù¿ïÀÌ »ç¿ëÇÏ´ø ¼Õ¼ö°ÇÀ̳ª ¾ÕÄ¡¸¶¸¦ °¡Á®´Ù°¡ º´µç »ç¶÷¿¡°Ô ´ë±â¸¸ Çصµ º´ÀÌ ³´°í ¾ÇÇÑ ±Í½ÅµéÀÌ ³ª°¬´Ù.
- À̶§ ¸î¸î ¶°µ¹ÀÌ À¯´ëÀÎ ¹«´çµéµµ ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀÇ À̸§À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ±Í½ÅµéÀ» ÂѾƳ»·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ¾ÇÇÑ ±Í½Åµé¿¡°Ô '¹Ù¿ïÀÌ ÀüÇÏ´Â ¿¹¼öÀÇ À̸§À¸·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ´Ù. ³ª¿À³Ê¶ó.' ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
- À¯´ëÀÎÀÇ ´ëÁ¦»çÀå ½º°Ô¿ÍÀÇ ÀÏ°ö ¾ÆµéµéÀÌ ÀÌ·± ÁþÀ» ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¾ÇÇÑ ±Í½ÅÀÌ '³ª´Â ¿¹¼ö´Ôµµ ¾Ë°í ¹Ù¿ïµµ ¾Æ´Âµ¥ µµ´ëü ³ÊÈñ´Â ´©±¸³Ä?' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
|
- God did extraordinary miracles through Paul,
- so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and their illnesses were cured and the evil spirits left them.
- Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out."
- Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
- (One day) the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?"
|
- ±×¸®°í¼ ±Í½Å µé¸° »ç¶÷ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ´Þ·Áµé¾î ¸ðµÎ ¶§·Á ´¯È÷ÀÚ ±×µéÀº »óó¸¦ ÀÔ°í ¹þÀº ¸öÀ¸·Î ±× Áý¿¡¼ µµ¸ÁÃÄ ³ª°¬´Ù.
- ¿¡º£¼Ò¿¡ »ç´Â À¯´ëÀεé°ú ±×¸®À̽º »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¼Ò¹®À» µè°í ¸ðµÎ µÎ·Á¿öÇϸç ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀÇ À̸§À» ³ôÀÌ Âù¾çÇÏ¿´´Ù.
- ±×¸®°í ¸¹Àº ½ÅÀڵ鵵 ã¾Æ¿Í¼ ÀÚ±âµéÀÌ ÇàÇÑ ÀÏÀ» °øÀûÀ¸·Î °í¹éÇÏ¿´°í
- ¸¹Àº ¸¶¼ú»çµéµµ ±×µéÀÇ ¸¶¼úÃ¥À» ¸ð¾Æ °¡Áö°í ¿Í¼ »ç¶÷µéÀÌ º¸´Â µ¥¼ ºÒÅ¿ü´Âµ¥ ±× Ã¥°ªÀº ¹«·Á 50,000µå¶óÅ©¸¶³ª µÇ¾ú´Ù.
- ÀÌ·¸°Ô Çؼ ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº Èû ÀÖ°Ô °è¼Ó ÆÛÁ®³ª°¬´Ù.
|
- Then the man who had the evil spirit jumped on them and overpowered them all. He gave them such a beating that they ran out of the house naked and bleeding.
- When this became known to the Jews and Greeks living in Ephesus, they were all seized with fear, and the name of the Lord Jesus was held in high honor.
- Many of those who believed now came and openly confessed their evil deeds.
- A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.
- In this way the word of the Lord spread widely and grew in power.
|
- ±× ÈÄ¿¡ ¹Ù¿ïÀº ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ¿Í ¾Æ°¡¾ß¸¦ °ÅÃÄ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¿Ã¶ó°¡±â·Î °á½ÉÇÏ°í '³»°¡ °Å±â °¬´Ù°¡ ÈÄ¿¡ ·Î¸¶¿¡µµ °¡ ºÁ¾ß°Ú´Ù.' °í ÇÏ¿´´Ù.
- ¹Ù¿ïÀº Àڱ⸦ µ½´Â »ç¶÷ °¡¿îµ¥ µð¸ðµ¥¿Í ¿¡¶ó½ºµµ µÎ »ç¶÷À» ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ·Î º¸³»°í ±×´Â ¾Æ½Ã¾Æ¿¡ ¾ó¸¶ µ¿¾È ´õ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù.
|
- After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also."
- He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer.
|
|
|