|
- ¿ä½Ã¾ß¿ÕÀº ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¿©È£¿Í²² À¯¿ùÀýÀ» ÁöÄ×À¸¸ç À¯¿ùÀý ¾çÀº 1¿ù 14ÀÏ¿¡ Àâ¾Ò´Ù.
- ±×´Â ¶Ç Á¦»çÀåµé¿¡°Ô Á÷ºÐÀ» ¸Ã±â°í ¼ºÀü¿¡¼ ´Ù½Ã ±×µéÀÇ ¾÷¹«¸¦ ¼öÇàÇ϶ó°í ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
- ±×¸®°í ±×´Â °Å·èÇÏ°Ô ±¸º°µÇ¾î ¹é¼ºÀ» °¡¸£Ä¡´Â ·¹À§ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Áö½ÃÇÏ¿´´Ù. '¿©·¯ºÐÀº °Å·èÇÑ ±Ë¸¦ ¼Ö·Î¸ó¿ÕÀÌ ÁöÀº ¼ºÀü¿¡ ¸ð¼Å ³õ°í ±×°ÍÀ» À̸®Àú¸® ¸Þ°í ´Ù´ÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¿©·¯ºÐÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡¸¸ Àü³äÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ¶Ç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ´ÙÀ¿Õ°ú ±×ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸ó¿ÕÀÌ ¸Ã°Ü ÁØ Ã¥ÀÓ¿¡ µû¶ó ¿©·¯ºÐÀº ¹Ý°ú Áý¾Èº°·Î ¼ºÀü ÀÏÀ» ÁغñÇϸç
- ¿©·¯ºÐ Áß ÀϺΠ»ç¶÷µéÀº ¼ºÀü¿¡ Á¦¹°À» °¡Á®¿À´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÇ °¢ °¡Á¤À» µµ¿ï ¼ö ÀÖµµ·Ï ´ç¹øÀ» Á¤ÇÏ°í
|
- Josiah celebrated the Passover to the LORD in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the fourteenth day of the first month.
- He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the LORD's temple.
- He said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the LORD : "Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried about on your shoulders. Now serve the LORD your God and his people Israel.
- Prepare yourselves by families in your divisions, according to the directions written by David king of Israel and by his son Solomon.
- "Stand in the holy place with a group of Levites for each subdivision of the families of your fellow countrymen, the lay people.
|
- À¯¿ùÀý ¾î¸° ¾çÀ» Àâ¾Æ ½º½º·Î ¼º°áÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¿©·¯ºÐÀÇ µ¿Á· À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀ» À§Çؼµµ À¯¿ùÀý ¾çÀ» ÁغñÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇØ Áö½ÃÇϽŠ°ÍÀ» ±×´ë·Î ÇàÇϽʽÿÀ.'
- ±×·± ´ÙÀ½ ¿ä½Ã¾ß¿ÕÀº À¯¿ùÀý¿¡ ¾µ Á¦¹°·Î Àڱ⠼ÒÀ¯ Áß¿¡¼ ¾î¸° ¾ç°ú ¾î¸° ¿°¼Ò 30,000¸¶¸®¿Í ¼ö¼Ò 3,000¸¶¸®¸¦ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù.
- ±×¸®°í ±×ÀÇ ½ÅÇϵ鵵 ¹é¼ºµé°ú Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀ» À§ÇØ ±â²¨ÀÌ À¯¿ùÀý Á¦¹°À» ¹ÙÃÆÀ¸¸ç ¼ºÀü °ü¸®ÀÚÀÎ Èú±â¾ß¿Í ½º°¡·ª¿Í ¿©È÷¿¤Àº Á¦»çÀåµé¿¡°Ô ¾ç 2,600¸¶¸®¿Í ¼ö¼Ò 300¸¶¸®¸¦ À¯¿ùÀý Á¦¹°·Î ÁÖ¾ú´Ù.
- ±×¸®°í ·¹À§ »ç¶÷ÀÇ ÁöµµÀÚµéÀÎ °í³ª³Ä, ±×ÀÇ ÇüÁ¦ ½º¸¶¾ß¿Í ´À´Ù³Ú, ÇÏ»ç¹ò, ¿©ÀÌ¿¤, ¿ä»ç¹åÀº ¾ç 5,000¸¶¸®¿Í ¼ö¼Ò 500¸¶¸®¸¦ ·¹À§ »ç¶÷µé¿¡°Ô À¯¿ùÀý Á¦¹°·Î ÁÖ¾ú´Ù.
- ¸ðµç °ÍÀÌ °®Ãß¾îÁöÀÚ Á¦»çÀåµéÀº ¿ÕÀÌ Áö½ÃÇÑ ´ë·Î °¢ÀÚ ÀÚ±â À§Ä¡¿¡ ¼°í ·¹À§ »ç¶÷µéÀº °¢ ¹Ýº°·Î ¼¹´Ù
|
- Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow countrymen, doing what the LORD commanded through Moses."
- Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand sheep and goats for the Passover offerings, and also three thousand cattle--all from the king's own possessions.
- His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the administrators of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle.
- Also Conaniah along with Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah, Jeiel and Jozabad, the leaders of the Levites, provided five thousand Passover offerings and five hundred head of cattle for the Levites.
- The service was arranged and the priests stood in their places with the Levites in their divisions as the king had ordered.
|
- ±×·± ´ÙÀ½ ·¹À§ »ç¶÷µéÀº À¯¿ùÀý ¾çÀ» Àâ¾Æ °¡Á×À» ¹þ±â°í Á¦»çÀåµéÀº ±× ÇǸ¦ ¹Þ¾Æ Á¦´Ü¿¡ »Ñ·È´Ù.
- ±×¸®°í ±× ¹øÁ¦¹°À» Áý¾Èº°·Î ¹é¼ºµé¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ¾î ±×µéÀÌ ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ý¿¡ ±â·ÏµÈ ´ë·Î ±×°ÍÀ» ¿©È£¿Í²² µå¸®µµ·Ï ÇÏ°í ¼Òµµ ±×·¸°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- ¶Ç ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ±ÔÁ¤¿¡ µû¶ó¼ À¯¿ùÀý ¾çÀ» ºÒ¿¡ ±Á°í ±× ¹ÛÀÇ °Å·èÇÑ ¿¹¹°Àº ¼Ü°ú °¡¸¶¿Í ³²ºñ¿¡ »î¾Æ ±× °í±â¸¦ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ¾ú´Ù.
- ±×·± ´ÙÀ½¿¡¾ß ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ÀÚ±âµéÀÌ ¸ÔÀ» °Í°ú ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼Õ Á¦»çÀåµéÀÌ ¸ÔÀ» °í±â¸¦ ÁغñÇÏ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼Õ Á¦»çÀåµéÀÌ ¾ÆħºÎÅÍ Àú³á±îÁö ¹øÁ¦¿Í ±× ±â¸§À» µå¸®´À¶ó°í ¹«Ã´ ¹Ù»¦±â ¶§¹®À̾ú´Ù.
- ¾Æ»ð ÀÚ¼ÕÀÇ ¼º°¡´ë¿øµéÀº ´ÙÀ¿Õ°ú ¾Æ»ð°ú Ç츸°ú ±×¸®°í ¿ÕÀÇ ¿¹¾ðÀÚ ¿©µÎµÐÀÌ Á¤ÇØ ÁØ ÀÚ±âµéÀÇ À§Ä¡¿¡ ±×´ë·Î ÀÖ¾úÀ¸¸ç ¼ºÀü ¹®Áö±âµéµµ ÀÚ±â ÀÚ¸®¸¦ ¶°³¯ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±× ÇüÁ¦ ·¹À§ »ç¶÷µéÀÌ ±×µé¿¡°Ô À¯¿ùÀý °í±â¸¦ °®´Ù ÁÖ¾ú±â ¶§¹®À̾ú´Ù.
|
- The Passover lambs were slaughtered, and the priests sprinkled the blood handed to them, while the Levites skinned the animals.
- They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the LORD, as is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
- They roasted the Passover animals over the fire as prescribed, and boiled the holy offerings in pots, caldrons and pans and served them quickly to all the people.
- After this, they made preparations for themselves and for the priests, because the priests, the descendants of Aaron, were sacrificing the burnt offerings and the fat portions until nightfall. So the Levites made preparations for themselves and for the Aaronic priests.
- The musicians, the descendants of Asaph, were in the places prescribed by David, Asaph, Heman and Jeduthun the king's seer. The gatekeepers at each gate did not need to leave their posts, because their fellow Levites made the preparations for them.
|
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â ¸ðµç ÀÏÀÌ ÇÏ·ç ¸¸¿¡ ´Ù ÁغñµÇ¾î ¿ä½Ã¾ß¿ÕÀÌ ¸í·ÉÇÑ ´ë·Î À¯¿ùÀýÀ» ÁöÅ°°í ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü¿¡ ¹øÁ¦¸¦ µå·È´Ù.
- ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸ð¿´´ø ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀº À¯¿ùÀýÀ» ÁöÅ°°í °ð ÀÌ¾î ´ÙÀ½ 7ÀÏ µ¿¾ÈÀº ´©·èÀ» ³ÖÁö ¾Ê°í »§À» ¸¸µé¾î ¸Ô´Â ¹«±³ÀýÀ» ÁöÄ×´Ù.
- ¿¹¾ðÀÚ »ç¹«¿¤ ÀÌÈÄ·Î À¯¿ùÀýÀ» ±×·¸°Ô ÁöŲ ÀûÀÌ ¾ø¾úÀ¸¸ç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±× ¾î¶² ¿Õµµ ¿ä½Ã¾ß¿ÕÀÌ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§Àεé°ú ¿¹·ç»ì·½ Áֹεé°ú À¯´Ù¿Í À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ÁöŲ À̹ø À¯¿ùÀýó·³ ¼º´ëÇÏ°Ô ÁöÅ°Áö ¸øÇߴµ¥
- ÀÌ À¯¿ùÀýÀ» ÁöŲ ¶§´Â ¿ä½Ã¾ß¿Õ 18³âÀ̾ú´Ù.
- ±× ÈÄ¿¡ ÀÌÁýÆ®ÀÇ ´À°í¿ÕÀÌ ¾Ñ½Ã¸®¾Æ±ºÀ» Ä¡·Á°í ±º´ë¸¦ À̲ø°í À¯ÇÁ¶óÅ×½º °º¯ÀÇ °¥±×¹Ì½º·Î ¿Ã¶ó¿ÀÀÚ ¿ä½Ã¾ß¿ÕÀÌ ±×°ÍÀ» ¸·À¸·Á°í ÇÏ¿´´Ù.
|
- So at that time the entire service of the LORD was carried out for the celebration of the Passover and the offering of burnt offerings on the altar of the LORD, as King Josiah had ordered.
- The Israelites who were present celebrated the Passover at that time and observed the Feast of Unleavened Bread for seven days.
- The Passover had not been observed like this in Israel since the days of the prophet Samuel; and none of the kings of Israel had ever celebrated such a Passover as did Josiah, with the priests, the Levites and all Judah and Israel who were there with the people of Jerusalem.
- This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiah's reign.
- After all this, when Josiah had set the temple in order, Neco king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah marched out to meet him in battle.
|
- ±×·¯³ª ´À°í´Â ¿ä½Ã¾ß¿Õ¿¡°Ô ÀÌ·± Àü°¥À» º¸³Â´Ù 'À¯´Ù ¿ÕÀÌ¿©, ³»°¡ ´ç½Å°ú ½Î¿ì·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ³» ´ëÀû°ú ½Î¿ì·Á°í ÇÏ´Ï ´ç½ÅÀº »ó°üÇÏÁö ¸¶½Ã¿À. Çϳª´ÔÀº ³ª¿¡°Ô ¼ÓÈ÷ Ç϶ó°í ¸í·ÉÇϼ̼Ò. ±×·¯¹Ç·Î ´ç½ÅÀº ³ª¿Í ÇÔ²² ÇϽô Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏÁö ¸¶½Ã¿À. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅÀ» Ãļ ¾ø¾Ö ¹ö¸± °ÍÀÌ¿À.'
- ±×·¯³ª ¿ä½Ã¾ß´Â Çϳª´ÔÀÌ ´À°í¿ÕÀ» ÅëÇØ ÇϽŠ¸»¾¸À» µèÁö ¾Ê°í ½Î¿ï °ÍÀ» °á½ÉÇÏ¿© º¯ÀåÇÏ°í ¹Ç±êµµ °ñÂ¥±â·Î ¿Ã¶ó°¬´Ù.
- °Å±â¼ ¿ä½Ã¾ß¿ÕÀº ÀÌÁýÆ®±ºÀÌ ½ð È»ìÀÌ ¸Â¾Æ Å©°Ô ºÎ»óÀ» ÀÔ°í Àڱ⠽ÅÇϵ鿡°Ô '³ª¸¦ ¿©±â¼ ºüÁ®³ª°¡°Ô Ç϶ó. ³»°¡ Áß»óÀ» ÀÔ¾ú´Ù.' ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
- ±×·¡¼ ±×µéÀº ¿ÕÀ» ´Ù¸¥ ÀüÂ÷¿¡ ¿Å°Ü ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â ¾Ö¼®ÇÏ°Ôµµ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ Á×°í ¸»¾Ò´Ù. À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ ¹é¼ºµéÀº ±×¸¦ ±× Á¶»óµéÀÇ ¹¦¿¡ Àå»çÇÏ°í ±×ÀÇ Á×À½À» ¸÷½Ã ½½ÆÛÇÏ¿´´Ù.
- À̶§ ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ¿ä½Ã¾ß¸¦ À§ÇØ Á¶°¡¸¦ Áö¾ú´Âµ¥ ±× ÈÄ¿¡µµ ³ë·¡ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ±×¿¡°Ô Á¶ÀǸ¦ Ç¥ÇÒ ¶§ ³²³à°¡ ´Ù °°ÀÌ ÀÌ ³ë·¡¸¦ ºÒ·¶´Ù ±×·¡¼ ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÑ ÀüÅëÀÌ µÇ¾ú°í ±× °¡»ç´Â ¾Ö°¡Áý¿¡ ±â·ÏµÇ¾ú´Ù.
|
- But Neco sent messengers to him, saying, "What quarrel is there between you and me, O king of Judah? It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you."
- Josiah, however, would not turn away from him, but disguised himself to engage him in battle. He would not listen to what Neco had said at God's command but went to fight him on the plain of Megiddo.
- Archers shot King Josiah, and he told his officers, "Take me away; I am badly wounded."
- So they took him out of his chariot, put him in the other chariot he had and brought him to Jerusalem, where he died. He was buried in the tombs of his fathers, and all Judah and Jerusalem mourned for him.
- Jeremiah composed laments for Josiah, and to this day all the men and women singers commemorate Josiah in the laments. These became a tradition in Israel and are written in the Laments.
|
- ±× ¹Û¿¡ ¿ä½Ã¾ß¿ÕÀÌ ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏ°ú ±×ÀÇ ¼±Çà°ú ±×°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» ÁöŲ ÀÏ°ú
- ±×¸®°í ±×°¡ ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®´Â µ¿¾È¿¡ ÀϾ´ø ¸ðµç »ç°ÇÀÌ À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù¿ÕµéÀÇ ¿ª»çÃ¥¿¡ ÀÚ¼¼È÷ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
|
- The other events of Josiah's reign and his acts of devotion, according to what is written in the Law of the LORD -
- all the events, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah.
|
|
|