´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 6ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 2:1-2:16

¹Ù¿ïÀº ¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÇ ±ú´Ý°Ô ÇϽô »ç¿ªÀ» ÅëÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ±ú´Ý°Ô µÈ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ½Å·ÉÇÑ ÀÏÀº ¿ÀÁ÷ ½Å·ÉÇÑ °ÍÀ¸·Î ºÐº¯ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼º·ÉÀÇ ±ú´Ý°Ô ÇϽô ¿ª»ç(2:1-2:16)    
 
  1. ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇÒ ¶§ °í»óÇÑ ¸»À̳ª Àΰ£ÀÇ ÁöÇý·Î ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  2. ±×°ÍÀº ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ÀÖ´Â µ¿¾È ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½Å ±×ºÐÀÇ Á×À½ ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾ËÁö ¾Ê±â·Î °á½ÉÇ߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§ ³ª´Â ¾àÇÏ¿´°í µÎ·Á¿öÇÏ¿´À¸¸ç ¸÷½Ã ¶³¾ú½À´Ï´Ù.
  4. ³»°¡ °¡¸£Ä¡°Å³ª ÀüµµÇÒ ¶§ ÁöÇýÀÇ ¼³µæ·Â ÀÖ´Â ¸»·Î ÇÏÁö ¾Ê°í ¼º·É´ÔÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ÇÑ °ÍÀº
  5. ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÁöÇý¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö ¾Ê°í Çϳª´ÔÀÇ ´É·Â¿¡ ÀÇÁ¸Çϵµ·Ï Çϱâ À§Çؼ­¿´½À´Ï´Ù.
  1. When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or superior wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.
  2. For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
  3. I came to you in weakness and fear, and with much trembling.
  4. My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's power,
  5. so that your faith might not rest on men's wisdom, but on God's power.
  1. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¹ÏÀ½ÀÌ ¼º¼÷ÇÑ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼­´Â ÁöÇý¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ±× ÁöÇý´Â ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÁöÇý³ª °ð ¸ÁÇÏ°Ô µÉ ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ ÁöÇý°¡ ¾Æ´Ï¶ó
  2. °¨Ãß¾îÁø ½Åºñ·Î¿î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì¸®ÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ¼¼»óÀÌ ¸¸µé¾îÁö±â Àü¿¡ ¹Ì¸® ¸¶·ÃÇØ ³õÀ¸½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯³ª ÀÌ ¼¼»ó ÅëÄ¡ÀÚµéÀº ±× ÁöÇý¸¦ ¸ô¶ú½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ ¾Ë¾Ò´õ¶ó¸é ¿µ±¤ÀÇ ÁÖ´ÔÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÁö ¾Ë¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ±×°ÍÀº ¼º°æÀÌ '¾Æ¹«µµ º¸°Å³ª µè°Å³ª »ý°¢Á¶Â÷ ¸øÇÑ °ÍÀ» Çϳª´ÔÀº Àڱ⸦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© ÁغñÇØ µÎ¼Ì´Ù.' ¶ó°í ÇÑ ¸»¾¸°ú °°½À´Ï´Ù.
  5. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¼º·É´ÔÀ» ÅëÇØ ±× ºñ¹ÐÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ë·Á Áּ̽À´Ï´Ù. ¼º·É´ÔÀº ¸ðµç °ÍÀ» »ìÇǽùǷΠÇϳª´ÔÀÇ ±íÀº °Í±îÁöµµ ¾Ë¾Æ³»½Ê´Ï´Ù.
  1. We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
  2. No, we speak of God's secret wisdom, a wisdom that has been hidden and that God destined for our glory before time began.
  3. None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
  4. However, as it is written: "No eye has seen, no ear has heard, no mind has conceived what God has prepared for those who love him"--
  5. but God has revealed it to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.
  1. »ç¶÷ÀÇ »ý°¢À» ±× ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¿µ ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«µµ ¾Ë ¼ö ¾øµíÀÌ Çϳª´ÔÀÇ »ý°¢µµ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ(çÏ) ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«µµ ¾ËÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.
  2. ¿ì¸®´Â ¼¼»óÀÇ ¿µÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°í Çϳª´Ô²²¼­ ÁֽŠ¼º·ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀºÇý·Î ÁֽŠ¼±¹°À» ¿ì¸®°¡ ¾Ë ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ÀÌ°ÍÀ» ¸»ÇÏ´Â µ¥µµ ¿ì¸®´Â Àΰ£ÀÇ ÁöÇý¿¡¼­ ³­ ¸»·Î ÇÏÁö ¾Ê°í ¼º·É´ÔÀÌ °¡¸£Ä¡½Å ¸»·Î ÇÕ´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ­ ¿µÀûÀÎ Áø¸®´Â ¿µÀûÀÎ ¸»·Î ¼³¸íÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. °Åµì³ªÁö ¸øÇÑ ÀÚ¿¬ÀÎÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀÌ Áֽô °ÍÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·± °ÍÀº ¿µÀûÀ¸·Î¸¸ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ±×µé¿¡°Ô´Â ¾î¸®¼®°Ô º¸ÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±×µéÀº ±×°ÍÀ» ±ú´ÞÀ» ¼öµµ ¾ø½À´Ï´Ù.
  5. ¿µÀûÀÎ »ç¶÷Àº ¸ðµç °ÍÀ» Á¦´ë·Î Æò°¡ÇÏÁö¸¸ ¼¼»ó »ç¶÷Àº ±×¸¦ Á¦´ë·Î Æò°¡ÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.
  1. For who among men knows the thoughts of a man except the man's spirit within him? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
  2. We have not received the spirit of the world but the Spirit who is from God, that we may understand what God has freely given us.
  3. This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, expressing spiritual truths in spiritual words.
  4. The man without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
  5. The spiritual man makes judgments about all things, but he himself is not subject to any man's judgment:
  1. ¼º°æ¿¡µµ '´©°¡ ÁÖÀÇ ¸¶À½À» ¾Ë¾Æ¼­ ÁÖ¸¦ °¡¸£Ä¥ ¼ö Àְڴ°¡?' ¶ó°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï±î? ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¸¶À½À» °¡Á³½À´Ï´Ù.
  1. "For who has known the mind of the Lord that he may instruct him?" But we have the mind of Christ.
 

  - 8¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º¶ó -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >