|
- »ç¶÷ÀÌ º¸³Â°Å³ª »ç¶÷À» ÅëÇؼ »çµµ°¡ µÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ±×ºÐÀ» Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã »ì¸®½Å Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¸¦ ÅëÇؼ »çµµ°¡ µÈ ³ª ¹Ù¿ï°ú
- ±×¸®°í ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç ÇüÁ¦µéÀÌ °¥¶óµð¾Æ ¿©·¯ ±³È¸µé¿¡°Ô
- ¿ì¸® Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¿Í Æò¾ÈÀÌ ÇÔ²² Çϱ⸦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
- ±×¸®½ºµµ²²¼´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ¿ì¸®¸¦ ÀÌ ¾ÇÇÑ ¼¼»ó¿¡¼ ±¸¿øÇϽ÷Á°í ¿ì¸® Á˸¦ À§ÇØ Àڱ⸦ ¹ÙÄ¡¼Ì½À´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö²² ±æÀ̱æÀÌ ¿µ±¤ÀÌ Àֱ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
|
- Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead--
- and all the brothers with me, To the churches in Galatia:
- Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
- who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
- to whom be glory for ever and ever. Amen.
|
- ¿©·¯ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý·Î ¿©·¯ºÐÀ» ºÎ¸£½Å Çϳª´ÔÀ» ±×ó·³ ½±°Ô Àú¹ö¸®°í ´Ù¸¥ º¹À½À» µû¸£´Ù´Ï Á¤¸» ³î¶óÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
- »ç½Ç ´Ù¸¥ º¹À½À̶õ ÀÖÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´Ù¸¸ ¾î¶² »ç¶÷µéÀÌ ¿©·¯ºÐÀ» È¥¶õ °¡¿îµ¥ ºü¶ß¸®°í ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½À» º¯Áú½ÃÅ°·Á´Â °Í¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Çϴÿ¡¼ ¿Â õ»ç¶óµµ ¿ì¸®°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀüÇÑ ±â»Û ¼Ò½Ä ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ °ÍÀ» ÀüÇÑ´Ù¸é ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ Àü¿¡ ¸»ÇÑ ´ë·Î ³»°¡ ´Ù½Ã ¸»ÇÏÁö¸¸ ´©±¸µçÁö ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÌ¹Ì ¹ÞÀº ±â»Û ¼Ò½Ä ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ °ÍÀ» ÀüÇϸé ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°¡ Áö±Ý »ç¶÷¿¡°Ô Àß º¸ÀÌ·Á°í ÇÏ´Â ÁÙ ¾Æ½Ê´Ï±î? ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ³»°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀÎÁ¤À» ¹Þ´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ³»°¡ ÀÌÁ¦ ¿Í¼ »ç¶÷À» ±â»Ú°Ô ÇÏ°Ú½À´Ï±î? ³»°¡ ¾ÆÁ÷µµ »ç¶÷À» ±â»Ú°Ô ÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù¸é ³ª´Â ±×¸®½ºµµÀÇ Á¾ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
|
- I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel--
- which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
- But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned!
- As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let him be eternally condemned!
- Am I now trying to win the approval of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.
|
- ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë°Ô ÇÕ´Ï´Ù¸¸ ³»°¡ ÀüÇÑ ±â»Û ¼Ò½ÄÀº »ç¶÷ÀÌ ¸¸µé¾î³½ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ±â»Û ¼Ò½ÄÀº ³»°¡ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ¹Þ¾Ò°Å³ª ¹è¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ °è½Ã·Î ¹ÞÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°¡ Àü¿¡ À¯´ë±³¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ÇÑ ÀϵéÀ» ¿©·¯ºÐÀº µé¾î¼ ¾Ë °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¶§ ³ª´Â Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸¸¦ ¸÷½Ã ¹ÚÇØÇÏ¿´°í ¾Æ¿¹ ±³È¸¸¦ ¾ø¾Ö ¹ö¸®·Á°í±îÁö Çß½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â °°Àº ³ªÀÌ ¶Ç·¡ÀÇ ±× ¾î¶² À¯´ëÀε麸´Ù À¯´ë±³¸¦ ½ÅºÀÇÏ´Â µ¥ ¾ÕÀå¼¹À¸¸ç Á¶»óµéÀÇ ÀüÅëÀ» ÁöÅ°´Â µ¥µµ ´©±¸ ¸øÁö ¾Ê°Ô ¿½ÉÀ̾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³»°¡ ž±âµµ Àü¿¡ ³ª¸¦ ÅÃÇϽðí ÀºÇý·Î ³ª¸¦ ºÎ¸£½Å Çϳª´ÔÀÌ Àڱ⠾ƵéÀ» ³ª¿¡°Ô ³ªÅ¸³»¾î À̹æÀε鿡°Ô ±×ºÐ¿¡ ´ëÇÑ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ°Ô ÇϽñ⸦ ±â»µÇϼÌÀ» ¶§ ³ª´Â »ç¶÷°ú ÀdzíÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç
|
- I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something that man made up.
- I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
- For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
- I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
- But when God, who set me apart from birth and called me by his grace, was pleased
|
- (15Àý°ú °°À½)
- ³ªº¸´Ù ¸ÕÀú »çµµ°¡ µÈ »ç¶÷µéÀ» ¸¸³ª·Á°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡Áöµµ ¾Ê¾Ò°í °ð¹Ù·Î ¾Æ¶óºñ¾Æ·Î °¬´Ù°¡ ´Ù½Ã ´Ù¸¶½ºÄ¿½º·Î µ¹¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù.
- ±× ÈÄ ³ª´Â 3³â ¸¸¿¡ º£µå·Î¸¦ ¸¸³ª·¯ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼ 15ÀÏ µ¿¾È ±×¿Í ÇÔ²² Áö³Â½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â °Å±â¼ ÁÖ´ÔÀÇ ÇüÁ¦ ¾ß°íº¸¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ »çµµ¸¦ ¸¸³ªÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.
- ³»°¡ Áö±Ý ¾²°í ÀÖ´Â ÀÌ°ÍÀÌ °ÅÁþ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀ» ³ª´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô È®½ÇÈ÷ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not consult any man,
- nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.
- Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter and stayed with him fifteen days.
- I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother.
- I assure you before God that what I am writing you is no lie.
|
- ±× ÈÄ¿¡ ³ª´Â ½Ã¸®¾Æ¿Í ±æ¸®±â¾ÆÁö¹æÀ¸·Î °¬½À´Ï´Ù.
- ±×¶§±îÁö¸¸ Çصµ À¯´ë¿¡ ÀÖ´Â ±³È¸µéÀº ³» ¾ó±¼À» ¸ô¶ú½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀº Àü¿¡ ÀÚ±âµéÀ» ±«·ÓÈ÷´ø »ç¶÷ÀÌ Áö±ÝÀº ¹ÚÇØÇÏ´ø ±× ¹ÏÀ½À» ÀüÇÑ´Ù´Â ¸»¸¸ µè°í
- ³ª ¶§¹®¿¡ Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹·È½À´Ï´Ù.
|
- Later I went to Syria and Cilicia.
- I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
- They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."
- And they praised God because of me.
|
|
|