|
- ±×·¡¼ ³ª ¹Ù¿ïÀº ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀÏ·Î À̹æÀÎÀÎ ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇØ °¤Èù ¸öÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇØ Çϳª´ÔÀÌ ³ª¿¡°Ô ÁֽŠÀºÇýÀÇ Á÷ºÐ¿¡ ´ëÇؼ ¿©·¯ºÐÀº ºÐ¸íÈ÷ µé¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- Àü¿¡ ³»°¡ °£´ÜÈ÷ ÆíÁöÇÑ °Í°ú °°ÀÌ Çϳª´ÔÀº °è½Ã·Î ³ª¿¡°Ô ±×ºÐÀÇ ½Åºñ·Î¿î °èȹÀ» ¾Ë·Á Áּ̽À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ±×°ÍÀ» ÀÐÀ¸¸é ³»°¡ ±×¸®½ºµµÀÇ ±× °èȹÀ» ¾î¶»°Ô ÀÌÇØÇÏ°í ÀÖ´ÂÁö ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- Áö±ÝÀº ±× °èȹÀÌ ¼º·É´ÔÀ» ÅëÇØ ±×¸®½ºµµÀÇ °Å·èÇÑ »çµµµé°ú ¿¹¾ðÀڵ鿡°Ô ¾Ë·ÁÁ³À¸³ª Àü¿¡´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
|
- For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles--
- Surely you have heard about the administration of God's grace that was given to me for you,
- that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.
- In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,
- which was not made known to men in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God's holy apostles and prophets.
|
- ºñ¹Ð¿¡ ¼ÓÇÏ´Â ±× °èȹÀ̶õ À̹æÀε鵵 ±â»Û ¼Ò½ÄÀ¸·Î ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡¼ À¯´ëÀΰú ÇÔ²² »ó¼ÓÀÚ°¡ µÇ°í ±×µé°ú ÇÑ Áöü°¡ µÇ°í ±×µé°ú ÇÔ²² Çϳª´ÔÀÌ ¾à¼ÓÇϽŠ°ÍÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª´Â Çϳª´Ô²²¼ ÁֽŠÀºÇýÀÇ ¼±¹°À» ¹Þ°í ³» ¼Ó¿¡¼ ÀÏÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ÀÌ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÆÄÇÏ´Â ÀϲÛÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô²²¼ ¸ðµç ¼ºµµµé °¡¿îµ¥¼ °¡Àå º¸À߰;ø´Â ³ª¿¡°Ô ÀÌ ÀºÇý¸¦ ÁֽŠ°ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ Ç³¼ºÇϽŠ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» À̹æÀε鿡°Ô ÀüÇÏ°Ô ÇϽðí
- ¶Ç ¸ðµç °ÍÀ» âÁ¶ÇϽŠÇϳª´Ô ¾È¿¡ ¿À·¡ ÀüºÎÅÍ ¼û°ÜÁ³´ø ½Åºñ·Î¿î °èȹÀÌ ¾î¶² °ÍÀΰ¡¸¦ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ºÐ¸íÈ÷ ¾Ë¸®±â À§ÇؼÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ ÀÌÁ¦ ±³È¸¸¦ ÅëÇØ ÇÏ´ÃÀÇ Ãµ»çµé¿¡°Ô±îÁö Çϳª´ÔÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ÁöÇý¸¦ ¾Ë¸®µµ·Ï ÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
- I became a servant of this gospel by the gift of God's grace given me through the working of his power.
- Although I am less than the least of all God's people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
- and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
- His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
|
- ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® ÁÖ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡¼ ¼¼¿ì½Å ¿µ¿øÇÑ °èȹ¿¡ µû¶óµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ì¸®´Â ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡¼ ±×ºÐÀ» ¹Ï´Â ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ ´ã´ëÇÔ°ú È®½ÅÀ» °¡Áö°í Çϳª´Ô²² ³ª¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ºÎŹÇÕ´Ï´Ù. ³»°¡ ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇØ °í³À» ´çÇÑ´Ù°í Çؼ ½Ç¸ÁÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ³»°¡ ¹Þ´Â ÀÌ °í³ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿µ±¤ÀÌ µË´Ï´Ù.
- ÀÌ·± ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡ ³ª´Â ¹«¸À» ²Ý°í
- Çϴðú ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ´ë °¡Á·ÀÇ ¾Æ¹öÁöÀ̽ŠÇϳª´Ô²² ±âµµµå¸³´Ï´Ù.
|
- according to his eternal purpose which he accomplished in Christ Jesus our Lord.
- In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.
- I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
- For this reason I kneel before the Father,
- from whom his whole family in heaven and on earth derives its name.
|
- ÀºÇý°¡ dz¼ºÇϽŠ¿µ±¤ÀÇ ¾Æ¹öÁö²²¼ ¼º·É´ÔÀ» ÅëÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ ¼Ó»ç¶÷À» ´É·ÂÀ¸·Î °ÇÏ°Ô ÇϽðí
- ¹ÏÀ½À¸·Î ±×¸®½ºµµ²²¼ ¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶À½¿¡ °è½Ã°Ô ÇϽñ⸦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿©·¯ºÐÀÌ »ç¶ûÀÇ »Ñ¸®¸¦ ¹Ú°í ±â¹ÝÀ» ´ÙÁ®
- ¸ðµç ¼ºµµµé°ú ÇÔ²² Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶ûÀÇ Æø°ú ±æÀÌ¿Í ³ôÀÌ¿Í ±íÀ̸¦ ±ú´Þ¾Æ ¾Ë°í Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç dz¼ºÇϽŠÀºÇý°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³ÑÄ¡±â¸¦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
- (18Àý°ú °°À½)
- ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ¿ª»çÇϽô ´É·ÂÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ ±¸Çϰųª »ý°¢ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ¿í ³ÑÄ¡°Ô Áֽô Çϳª´Ô²²
|
- I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
- so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,
- may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ,
- and to know this love that surpasses knowledge--that you may be filled to the measure of all the fullness of God.
- Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,
|
- ±³È¸¿Í ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡¼ ±æÀ̱æÀÌ ¿µ±¤ÀÌ Àֱ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
|
- to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.
|
|
|