|
- (º£³Ä¹Î »ç¶÷ ±¸½Ã¿¡ °üÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÒ·¯ µå¸° ´ÙÀÀÇ ³ë·¡) ¿©È£¿Í ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ³»°¡ ÁÖ¸¦ ÀÇÁöÇÕ´Ï´Ù. ³ª¸¦ ÂÑ´Â ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô¼ ³ª¸¦ ±¸ÇØ ÁÖ¼Ò¼.
- ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±×µéÀÌ »çÀÚ°°ÀÌ ´Þ·Áµé¾î °¥±â°¥±â Âõ¾îµµ ³ª¸¦ ±¸ÇØ ÁÙ ÀÚ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©È£¿Í ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ³»°¡ ¸¸ÀÏ ´©±¸¸¦ ÇØÃưųª
- ³ª¿Í ȸñÇÏ°Ô Áö³»´Â ÀÚ¿¡°Ô ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´°Å³ª ÀÌÀ¯ ¾øÀÌ ³» ¿ø¼ö¸¦ ¾àÅ»ÇÏ¿´´Ù¸é
- ³» ¿ø¼ö°¡ ³ª¸¦ ºÙÀâ¾Æ ¶¥¹Ù´Ú¿¡ Áþ¹â¾Æ Á×ÀÌ°í ³» ¿µ±¤ÀÌ Èë¼Ó¿¡ ¹¯È÷°Ô ÇϼҼ.
|
- O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
- Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
- O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
- If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
- Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
|
- ¿©È£¿Í¿©, ºÐ°³ÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÀϾ¼Ò¼. ¹ÌÃÄ ³¯¶Ù´Â ³ªÀÇ ´ëÀûµéÀ» ¸·¾ÆÁÖ½Ã°í ³ª¸¦ À§ÇØ ½ÉÆÇÀ» ³»·Á ÁÖ¼Ò¼.
- ¸ðµç ¹ÎÁ·µéÀ» ÁÖ ¾Õ¿¡ ¸ðÀ¸½Ã°í À§¿¡¼ ±×µéÀ» ´Ù½º¸®¼Ò¼.
- ÁÖ´Â ¸ðµç ÀηùÀÇ ½ÉÆÇÀÚÀ̽ʴϴÙ. ¿©È£¿Í¿©, ³ªÀÇ ÀǷοò°ú ¼º½ÇÇÔ¿¡ µû¶ó ³ª¸¦ ½ÉÆÇÇϼҼ.
- ÀǷοì½Å Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» ±íÀÌ »ìÇǽô ÁÖ¿©, ¾ÇÀεéÀÇ ¾ÇÀ» ²÷°í ÀǷοî ÀÚ¸¦ ¾ÈÀüÇÏ°Ô ÇϼҼ.
- ³ªÀÇ ¹æÆд Çϳª´ÔÀ̽ôÙ. ±×´Â ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϽŴÙ.
|
- Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
- So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
- The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
- Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
- My defence is of God, which saveth the upright in heart.
|
|
|