다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 10일 (1)

 

출애굽기 24:1-25:40

하나님과 선민 이스라엘 사이에 피를 통한 언약이 체결되었다. 그 후 하나님께서는 두번째로 모세를 시내 산으로 부르셔서 성막의 식양을 말씀하셨고 십계명이 기록된 두 돌판을 주셨다. 그리고 성막 건립에 필요한 각종 예물과 성막 안의 가장 중추적인 기물인 증거궤, 진설병상, 등대 등의 식양을 계시하셨다.
 
  시내 산 언약(24:1-24:18)    
 
  1. 그리고 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. '너는 아론나답아비후이스라엘 장로 70명과 함께 나 여호와에게 올라와 멀리서 경배하고
  2. 너만 나에게 가까이 오너라. 그러나 다른 사람이 가까이 해서는 안 되며 또 백성들이 너와 함께 올라와서도 안 된다.'
  3. 모세가 내려와 백성들에게 여호와의 모든 말씀과 법을 전하자 그들이 한 목소리로 '여호와께서 말씀하신 모든 것을 우리가 다 지키겠습니다.' 하고 대답하였다.
  4. 모세는 여호와께서 말씀하신 모든 것을 기록하고 다음 날 아침 일찍 일어나 산기슭에 단을 쌓고 이스라엘의 열 두 지파대로 열 두 기둥을 세웠다.
  5. 그리고 청년들을 보내 불로 태워 바치는 번제와 소로 화목제를 여호와께 드리게 하였다.
  1. And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.
  2. And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.
  3. And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.
  4. And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
  5. And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD.
  1. 그런 다음 모세는 짐승의 를 가져다가 반은 여러 그릇에 담아 놓고 반은 단에 뿌렸다.
  2. 그리고 그가 여호와의 말씀이 기록된 계약의 책을 가져다가 백성들에게 낭독하자 그들은 '우리가 여호와의 말씀에 순종하여 그대로 행하겠습니다.' 하고 말하였다.
  3. 그러자 모세가 그릇의 를 가져다가 백성에게 뿌리며 '이것은 여호와께서 이 모든 말씀에 따라 여러분과 맺은 계약의 입니다.' 하였다.
  4. 모세아론나답아비후이스라엘의 장로 70명이 산으로 올라가서
  5. 이스라엘하나님을 보니 그의 발 아래에는 청옥을 깔아 놓은 것 같았고 하늘처럼 맑았다.
  1. And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
  2. And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient.
  3. And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.
  4. Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
  5. And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.
  1. 그러나 하나님을 들어 이스라엘의 이 지도자들을 치지 않으셨고 그들은 하나님을 보고서도 먹고 마셨다.
  2. 그 후 여호와께서 모세에게 말씀하셨다. '너는 산에 올라 나에게 와서 여기 머물러 있거라. 네가 백성들을 가르칠 수 있도록 내가 법과 명령을 직접 기록한 두 돌판을 너에게 주겠다.'
  3. 그래서 모세는 그의 보좌관 여호수아와 함께 하나님의 산으로 올라가면서
  4. 장로들에게 말하였다. '여러분은 우리가 돌아올 때까지 여기서 기다리십시오. 아론이 여러분과 함께 있을 것입니다. 그러니 해결할 문제가 있는 사람은 그들에게 가도록 하십시오'
  5. 모세가 산에 오르자 구름이 산을 가리며
  1. And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.
  2. And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.
  3. And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
  4. And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
  5. And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
  1. 여호와의 영광의 광채가 시내산 위에 머물러 있고 구름이 6일 동안 산을 가리더니 7일째 되는 에 여호와께서 구름 가운데서 모세를 부르셨다.
  2. 이때 이스라엘 백성의 눈에는 그 영광스러운 광채가 산꼭대기에서 무섭게 타오르는 불처럼 보였다.
  3. 모세구름이 뒤덮인 산으로 계속 올라가서 거기서 40일 동안 밤낮 머물러 있었다.
  1. And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.
  2. And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
  3. And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
 
  증거궤, 진설병상, 등대(25:1-25:40)    
 
  1. 여호와께서 모세에게 말씀하셨다.
  2. '너는 나에게 예물을 가져 오라고 이스라엘 백성에게 말하고 기쁜 마음으로 바치는 자들의 예물을 받아라.
  3. 네가 그들에게서 받을 예물은 과 은과 ,
  4. 청색, 자색, 홍색 실가는 베실, 염소털,
  5. 붉게 물들인 수양의 가죽과 바닷소의 가죽, 아카시아나무,
  1. And the LORD spake unto Moses, saying,
  2. Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
  3. And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
  4. And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
  5. And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
  1. 등잔에 쓸 감람기름, 예식용 기름을 만드는 데 쓰이는 향품과 분향할 향을 만드는 데 쓰이는 향품,
  2. 호마노, 대제사장의 예복인 에봇과 가슴패에 물릴 그 밖의 보석들이다.
  3. 너는 백성들에게 내가 있을 성소를 짓게 하라.
  4. 성막과 그 안의 모든 기구들은 내가 너에게 보여 줄 양식대로 만들어야 한다'
  5. '너는 그들에게 아카시아나무로 가로 113센티미터, 세로 68센티미터, 높이 68센티미터의 궤를 만들게 하고
  1. Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
  2. Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
  3. And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
  4. According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
  5. And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  1. 순금으로 그 안팎을 싸고 윗언저리에 테를 둘러라.
  2. 그리고 고리 네 개를 만들어 양쪽에 각각 두 개씩 네 발에 달아라.
  3. 그런 다음 아카시아나무로 운반채를 만들어 으로 싸서
  4. 그 운반채를 양쪽 고리에 꿰어
  5. 그대로 두고 그것을 빼내지 말아라.
  1. And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
  2. And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
  3. And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
  4. And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
  5. The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
  1. 그리고 내가 너에게 줄 두 돌판을 그 궤 속에 넣어 두어라.
  2. 너는 순금으로 속죄소가 될 그 궤의 뚜껑을 만들어라. 길이는 113센티미터로 하고 너비는 68센티미터로 하라.
  3. 그리고 너는 을 두들겨 두 그룹 천사의 모양을 만들어
  4. 궤 뚜껑 양쪽 끝에 각각 하나씩 세워라. 그것은 그 뚜껑과 한 덩어리가 되게 해야 한다.
  5. 그 그룹 천사들은 날개를 위로 펴서 속죄소를 덮고 그 얼굴은 속죄소를 향하여 서로 마주 보게 하라.
  1. And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
  2. And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
  3. And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
  4. And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.
  5. And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
  1. 그리고 두 돌판을 궤 안에 넣고 속죄소인 그 궤의 뚜껑을 닫아라.
  2. 두 돌판이 들어 있는 그 궤의 뚜껑 위, 곧 두 그룹 천사 사이에서 내가 너를 만나고 이스라엘 백성에게 명령할 모든 일을 너에게 말하겠다.'
  3. '너는 아카시아나무로 길이 90센티미터, 너비 45센티미터, 높이 68센티미터의 상을 만들고
  4. 그것을 순금으로 싸서 그 가장자리에 테를 둘러라.
  5. 그리고 그 상 둘레에 바닥 넓이만한 턱을 만들어 그 주위에 테를 두르고
  1. And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
  2. And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  3. Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  4. And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
  5. And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
  1. 고리 넷을 만들어 상 다리가 붙은 네 모퉁이에 달아라. 그 고리는
  2. 턱 곁에 달아 운반채를 꿸 수 있게 해야 한다.
  3. 그리고 아카시아나무로 운반채를 만들어 으로 싸서 그것으로 상을 운반하도록 하라.
  4. 너는 또 순금으로 대접과 국자와 주전자와 큰 잔을 만들어라.
  5. 그리고 그 상 위에 차려 놓을 빵을 만들어 항상 내 앞에 있게 하라'
  1. And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
  2. Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
  3. And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
  4. And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.
  5. And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
  1. 너는 순금을 두들겨 등대를 만들어라. 그것은 밑받침과 줄기와 등잔과 모양의 장식을 모두 하나로 연이어 만들어야 한다.
  2. 그 등대 줄기에서 양쪽으로 가지가 세 개씩 뻗어 나오게 하고 각 가지마다 세 개의 살구꽃 모양을 장식하라.
  3. (32절과 같음)
  4. 그리고 등대 줄기에 네 개의 살구꽃 모양을 장식하라. 두 개는 윗 가지와 아랫가지 사이에 각각 하나씩 만들고 하나는 제일 윗가지 바로 위에, 하나는 제일 아랫가지 바로 밑에 만들어야 한다.
  5. (34절과 같음)
  1. And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
  2. And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
  3. Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
  4. And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
  5. And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.
  1. 이런 꽃 모양의 장식과 가지와 줄기는 모두 순금을 두들겨 전체를 하나로 연이어 만들어라.
  2. 그런 다음 너는 일곱개의 등잔을 만들어 줄기와 여섯 가지 끝에 얹어 이 앞쪽으로 비치게 하라.
  3. 그리고 순금으로 심지 자르는 가위와 불똥 그릇도 만들어야 한다.
  4. 너는 순금 34킬로그램으로 등대와 이 모든 기구들을
  5. 내가 이 산에서 너에게 보여 준 양식대로 만들어라.'
  1. Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.
  2. And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
  3. And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
  4. Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
  5. And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
 

  - 2월 10일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >