|
- ¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½ ³¯ µ¿Æ² ¹«·Æ¿¡ ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ¿Í ´Ù¸¥ ¸¶¸®¾Æ°¡ ¹«´ýÀ» »ìÆ캸·Á°í °¬´Ù.
- ±×·±µ¥ °©ÀÚ±â Å« ÁöÁøÀÌ ÀϾ°í õ»ç°¡ Çϴÿ¡¼ ³»·Á¿Í µ¹À» ±¼·Á³»°í ±× À§¿¡ ¾É¾Ò´Ù.
- õ»çÀÇ ¸ð¾çÀº ¹ø°³Ã³·³ ºû³µ°í ¿ÊÀº ´«°°ÀÌ Èñ¾ú´Ù.
- ¹«´ýÀ» ÁöÅ°´ø ±ºÀεéÀº õ»ç¸¦ º¸°í ¹«¼¿ö ±âÀýÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù.
- õ»ç°¡ ¿©Àڵ鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¹«¼¿ö ¸»¾Æ¶ó. ³ÊÈñ°¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½Å ¿¹¼ö´ÔÀ» ã°í ÀÖ´Â ¸ð¾çÀε¥
|
- In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
- And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
- His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
- And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
- And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
|
- ±×ºÐÀº ¿©±â °è½ÃÁö ¾Ê°í Àü¿¡ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î »ì¾Æ³ª¼Ì´Ù. ¿©±â ¿Í¼ ±×ºÐÀÌ ´©¿ì¼Ì´ø °÷À» º¸¾Æ¶ó.
- ³ÊÈñ´Â ¼ÓÈ÷ ±×ºÐÀÇ Á¦Àڵ鿡°Ô °¡¼ '¿¹¼ö´ÔÀÌ Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ª ¿©·¯ºÐº¸´Ù ¸ÕÀú °¥¸±¸®·Î °¡¼Ì½À´Ï´Ù. °Å±â¼ ¿¹¼ö´ÔÀ» ºËµµ·Ï Çϼ¼¿ä.' ÇÏ°í ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. ³ª´Â ÀÌ ¸»À» ÀüÇÏ·¯ ¿Ô´Ù.'
- ±×·¡¼ ±× ¿©ÀÚµéÀº µÎ·Á¿ì¸é¼µµ ±â»Ý¿¡ ³ÑÃÄ ¹«´ýÀ» ±ÞÈ÷ ¶°³ª Á¦Àڵ鿡°Ô ¾Ë¸®·Á°í ¶Ù¾î°¬´Ù.
- ±×¶§ °©Àڱ⠿¹¼ö´ÔÀÌ ±×µé ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ª 'Àß ÀÖ¾ú´À³Ä?' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±×µéÀÌ °¡±îÀÌ °¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¹ßÀ» ºÙÀâ°í °æ¹èÇÏÀÚ
- ¿¹¼ö´ÔÀº 'µÎ·Á¿ö ¸»°í ³» ÇüÁ¦µé¿¡°Ô °¡¼ °¥¸±¸®·Î °¡¶ó°í ÇÏ¿©¶ó. °Å±â¼ ³ª¸¦ ¸¸³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.'Çϼ̴Ù.
|
- He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
- And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
- And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
- And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
- Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
|
- ¿©ÀÚµéÀÌ ¶°³ µÚ °æ°èº´ Áß ¸î »ç¶÷ÀÌ ½Ã³»¿¡ µé¾î°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé¿¡°Ô ÀÏ¾î³ ÀÏÀ» ´Ù º¸°íÇÏ¿´´Ù.
- ´ëÁ¦»çÀåµéÀº Àå·Îµé°ú ÇÔ²² ¸ð¿© ÀdzíÇÏ°í ±ºÀε鿡°Ô ¸¹Àº µ·À» ÁÖ¸é¼
- ¸»ÇÏ¿´´Ù. '´ç½ÅµéÀº ¿¹¼öÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ¹ã¿¡ ¿Í¼ ¿ì¸®°¡ Àáµç »çÀÌ¿¡ ½Ãü¸¦ ÈÉÃÄ °¬´Ù°í ¸»ÇϽÿÀ.
- ÀÌ ÀÏÀÌ Ãѵ¶ÀÇ ±Í¿¡ µé¾î°¡´õ¶óµµ ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ Àß ´Þ·¡¼ ´ç½Åµé¿¡°Ô °ÆÁ¤À» ³¢Ä¡Áö´Â ¾Ê°Ú¼Ò.'
- ±×·¡¼ ±×µéÀº µ·À» ¹Þ°í ½ÃÅ°´Â ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ÀÌ ¸»ÀÌ ¿À´Ã±îÁö À¯´ëÀÎµé »çÀÌ¿¡ ³Î¸® ÆÛÁ® ÀÖ´Ù.
|
- Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
- And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
- Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
- And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
- So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
|
- ¿ ÇÑ Á¦ÀÚ´Â °¥¸±¸®¿¡ °¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁֽŠ»ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡
- ¿¹¼ö´ÔÀ» ºË°í °æ¹èÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÀǽÉÇÏ´Â »ç¶÷µµ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦Àڵ鿡°Ô °¡±îÀÌ ¿À¼Å¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ª´Â Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±Ç´ÉÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â °¡¼ ¸ðµç ¹ÎÁ·À» Á¦ÀÚ·Î »ï¾Æ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¼º·ÉÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ°í
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöÅ°°Ô Ç϶ó. ³»°¡ ¼¼»ó ³¡³¯±îÁö Ç×»ó ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ú´Ù.'
|
- Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
- And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
- And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
- Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
- Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
|
|
|