´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 12ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 6:1-7:29

Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °æ°ÇÇÑ ºÐÀ§±â¸¦ µ¸¿ì±â À§ÇØ ³ª½ÇÀÎ Á¦µµ¸¦ ¾ð±ÞÇϼ̴Ù. ³ª½ÇÀÎÀº ¼ºº°¿¡ °ü°è ¾øÀÌ Æ¯Á¤ ±â°£À̳ª Æò»ýÅä·Ï Çϳª´Ô²² Çå½ÅÇÏ¿´´Ù. ³ª½ÇÀÎÀÇ Àǹ«´Â Æ÷µµÁÖ¸¦ ±ÝÇÒ °Í, »èµµ¸¦ ¸Ó¸®¿¡ ´ëÁö ¸» °Í, Á×Àº ½Ãü¸¦ °¡±îÀÌ ÇÏÁö ¸» °ÍÀ̾ú´Ù. ¸ð¼¼´Â Á·Àåµé·ÎºÎÅÍ ¼º¸· ºÀÇå ¿¹¹°À» ¹Þ¾Æ ȸ¸· ºÀ»ç¿¡ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù.
 
  ³ª½ÇÀÎÀÇ ±Ô·Ê(6:1-6:27)    
 
  1. ¿©È£¿Í²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÀüÇ϶ó°í ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³²ÀÚµç ¿©ÀÚµç ³ª½ÇÀÎÀÌ µÇ°Ú´Ù´Â Ưº°ÇÑ ¼­¾àÀ» ÇÏ¿© ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô Çå½ÅÇÏ·Á°í ÇÏ´Â »ç¶÷Àº
  2. (1Àý°ú °°À½)
  3. Æ÷µµÁÖ¿Í µ¶ÁÖ¸¦ »ï°¡°í Æ÷µµÁÖ³ª µ¶ÁÖ·Î ¸¸µç Ãʸ¦ ¸¶½ÃÁö ¸»¸ç Æ÷µµÁóµµ ¸¶½ÃÁö ¸»°í »ýÆ÷µµ³ª °ÇÆ÷µµµµ ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù.
  4. ±×°¡ ³ª½ÇÀÎÀ¸·Î ÀÖ´Â µ¿¾È Æ÷µµ³ª¹«¿¡¼­ ³ª´Â °ÍÀº ±× ¾î¶² °Íµµ ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µÇ¸ç ±× ¾¾³ª ²®Áú±îÁöµµ ÀÔ¿¡ ´ë¼­´Â ¾È µÈ´Ù.
  5. ±× ¼­¾à ±â°£¿¡ ±×´Â ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô °Å·èÇØ¾ß ÇϹǷΠ±× ±â°£ÀÌ ³¡³¯ ¶§±îÁö ¸Ó¸®¸¦ ±ðÁö ¸»°í ±æ·¯¾ß ÇÑ´Ù.
  1. And the LORD spake unto Moses, saying,
  2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:
  3. He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
  4. All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
  5. All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.
  1. Àڱ⠸öÀ» ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÃÄ Çå½ÅÇÏ´Â ÀÌ ±â°£¿¡´Â ½Ãü¿¡ °¡±îÀÌ °¡Áö ¸»¾Æ¶ó. Àڱ⠺θ𳪠ÇüÁ¦ ÀڸŰ¡ Á×¾úÀ»Áö¶óµµ ¸öÀ» ´õ·´Çô¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ÀÌ°ÍÀº Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© ³ª Çϳª´Ô¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´Â Ç¥°¡ ±× ¸Ó¸®¿¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  2. (6Àý°ú °°À½)
  3. ±× ¼­¾à ±â°£¿¡ ±×´Â ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô °Å·èÈ÷ ±¸º°µÈ ÀÚÀÌ´Ù.
  4. ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ³ª½ÇÀÎ °ç¿¡¼­ °©ÀÚ±â Á×¾î ±× ³ª½ÇÀÎÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ´õ·´ÇûÀ¸¸é ±× ³ª½ÇÀÎÀº ±×°¡ Á¤°áÇÏ°Ô µÇ´Â ³¯, °ð 7ÀÏ° µÇ´Â ³¯¿¡ ´õ·´ÇôÁø ¸Ó¸®¸¦ ±ð°í
  5. 8ÀÏ° µÇ´Â ³¯¿¡ »êºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®³ª ÁýºñµÑ±â µÎ ¸¶¸®¸¦ ¼º¸· ÀÔ±¸¿¡ °¡Áö°í °¡¼­ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  1. All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
  2. He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head.
  3. All the days of his separation he is holy unto the LORD.
  4. And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
  5. And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
  1. ±×·¯¸é Á¦»çÀåÀº ±× Áß¿¡¼­ ÇÑ ¸¶¸®´Â ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î, ´Ù¸¥ ÇÑ ¸¶¸®´Â ¹øÁ¦¹°·Î µå·Á ½Ãü·Î ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÈ ±×¸¦ À§ÇØ ¼ÓÁËÇÏ¿© ±× ³¯·Î ±×ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Á¤°áÇÏ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ³ª½ÇÀÎÀº ´Ù½Ã Àڱ⠸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÄ¡°í Çã¹°À» ¼ÓÇÏ´Â ¼Ó°ÇÁ¦¹°·Î ÀÏ ³â µÈ ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. °Å·èÇÏ°Ô ±¸º°µÈ ±×ÀÇ ¸öÀÌ ±× ¼­¾à ±â°£¿¡ ´õ·´ÇôÁ³À¸¹Ç·Î ±×°¡ Áö±Ý±îÁö ÁöÄÑ¿Â ³¯µéÀº ¹«È¿ÀÌ´Ù.
  3. ³ª½ÇÀÎÀÇ ¼­¾à ±â°£ÀÌ ³¡³µÀ» ¶§ÀÇ ±ÔÁ¤Àº ÀÌ·¸´Ù. ±×´Â ¼º¸· ÀÔ±¸·Î °¡¼­
  4. ¹øÁ¦¹°·Î Èì ¾ø´Â ÀÏ ³â µÈ ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î Èì ¾ø´Â ÀÏ ³â µÈ ¾Ï¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿Í È­¸ñÁ¦¹°·Î Èì ¾ø´Â ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ±×¸®°í ´©·èÀ» ³ÖÁö ¾ÊÀº »§ ÇÑ ±¤ÁÖ¸®¿Í °¨¶÷±â¸§À» °í¿î ¹Ð°¡·ç¿¡ ¼¯¾î¼­ ¸¸µç °úÀÚ¿Í ´©·èÀ» ³ÖÁö ¾Ê°í ±â¸§¸¸ ¹Ù¸¥ ¾ãÀº °úÀÚ¿Í °î½ÄÀ¸·Î µå¸®´Â ¼ÒÁ¦¹°°ú Æ÷µµÁÖ·Î µå¸®´Â ÀüÁ¦¹°µµ ÇÔ²² ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  1. And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
  2. And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
  3. And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
  4. And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
  5. And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
  1. Á¦»çÀåÀº ÀÌ Á¦¹°µéÀ» ³ª ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ °¡Áö°í ¿Í¼­ ¸ÕÀú ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¹øÁ¦¹°À» µå¸®°í ³ª¼­
  2. ´©·è ³ÖÁö ¾ÊÀº »§ ÇÑ ±¤ÁÖ¸®¿Í ÇÔ²² ¼ö¾çÀ» È­¸ñÁ¦¹°·Î µå¸° ´ÙÀ½ ¼ÒÁ¦¿Í ÀüÁ¦¸¦ µå¸®µµ·Ï Ç϶ó.
  3. ±×·± ÈÄ¿¡ ³ª½ÇÀÎÀº ¼º¸· ÀÔ±¸¿¡¼­ ¸Ó¸®¸¦ ±ð°í ±× ¸Ó¸®ÅÐÀ» È­¸ñÁ¦¹°ÀÌ Å¸°í ÀÖ´Â ºÒ¿¡ ³Ö¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ³ª½ÇÀÎÀÌ ¸Ó¸®¸¦ ±ð°í ³ª¸é Á¦»çÀåÀº »îÀº ¼ö¾çÀÇ ¾Õ´Ù¸® ºÎºÐ°ú ´©·èÀ» ³ÖÁö ¾ÊÀº °úÀÚ¿Í ¾ãÀº °úÀÚ¸¦ Çϳª¾¿ °¡Á®´Ù°¡ ±× ³ª½ÇÀÎÀÇ µÎ ¼Õ¿¡ ¾ñ¾î ³õ°í
  5. ±×°ÍµéÀ» ³ª ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Èçµé¾î ¿äÁ¦·Î ¹ÙÃĶó. Èçµé¾î ¹ÙÄ£ Á¦¹°ÀÇ °¡½¿°ú µé¾î¿Ã·Á ¹ÙÄ£ ³ÐÀû´Ù¸®¿Í ÇÔ²² À̰͵鵵 °Å·èÇϹǷΠÁ¦»çÀåÀÇ ¸òÀÌ´Ù. ±× ÈÄ¿¡´Â ³ª½ÇÀÎÀÌ Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶¼Åµµ µÈ´Ù.
  1. And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
  2. And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
  3. And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
  4. And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
  5. And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
  1. ÀÌ»óÀº ³ª½ÇÀÎÀÇ ¼­¾à ±â°£ÀÌ ³¡³µÀ» ¶§ ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¿¹¹°À» µå¸®´Â ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. ÀÌ ¿Ü¿¡µµ ±×°¡ µå¸®±â·Î ¾à¼ÓÇÑ °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×´Â ±× ¾à¼ÓÀ» ¹Ýµå½Ã ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.'
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  3. '³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸»·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ÃູÇ϶ó°í ¸»ÇÏ¿©¶ó.
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ÃູÇϽðí ÁöÅ°½Ã±â ¿øÇϳë¶ó.
  5. ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¿¡°Ô ÀÚºñ¿Í ÀºÇý º£Çª½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó.
  1. This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
  2. And the LORD spake unto Moses, saying,
  3. Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
  4. The LORD bless thee, and keep thee:
  5. The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÎÀÚÇÏ°Ô ³Ê¸¦ ¹Ù¶óº¸½Ã¸ç ³Ê¿¡°Ô Æò¾ÈÀ» Áֽñ⠿øÇϳë¶ó.
  2. ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ÃູÇÏ¸é ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô º¹À» ³»·Á ÁÖ°Ú´Ù.'
  1. The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
  2. And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
 
  ¼º¸· ºÀÇåÀÇ ±Ô·Ê(7:1-7:29)    
 
  1. ¸ð¼¼´Â ¼º¸·À» ´Ù ¼¼¿ì°í ³ª¼­ ¼º¸·°ú ¸ðµç ±â±¸¿Í ´Ü°ú ±× ¸ðµç ±â±¸¿¡ ±â¸§À» ¹ß¶ó °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×¸®°í Àα¸ Á¶»ç¸¦ ¸Ã¾Ò´ø °¢ ÁöÆÄÀÇ ÁöµµÀÚµéÀÌ ±×³¯ ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°À» µå·È´Ù.
  3. ±×µéÀº ÁöµµÀÚ µÎ ¸í¿¡ µ¤°³ ÀÖ´Â ¼ö·¹ ÇÑ ´ë¾¿, ÁöµµÀÚ ÇÑ ¸í¿¡ ¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¾¿ ¸ðµÎ ¼ö·¹ ¿©¼¸ ´ë¿Í ¼Ò ¿­ µÎ ¸¶¸®¸¦ °¡Á®¿Í ¼º¸· ¾Õ¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² µå·È´Ù.
  4. ±×¶§ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô
  5. '³Ê´Â ±× ¿¹¹°À» ¹Þ¾Æ ·¹À§Àο¡°Ô ÁÖ¾î ±×µéÀÌ ¼º¸· ÀÏÀ» ÇÒ ¶§ °¢ÀÚ ÇÊ¿äÇÑ ´ë·Î »ç¿ëÇÏ°Ô Ç϶ó.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  1. And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
  2. That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
  3. And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.
  4. And the LORD spake unto Moses, saying,
  5. Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
  1. ±×·¡¼­ ¸ð¼¼´Â ±× ¼ö·¹¿Í ¼Ò¸¦ ¹Þ¾Æ ·¹À§Àο¡°Ô ÁÖ¾ú´Âµ¥
  2. °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ö·¹ µÎ ´ë¿Í ¼Ò ³× ¸¶¸®¸¦ ÁÖ¾ú°í,
  3. ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¼ö·¹ ³× ´ë¿Í ¼Ò ¿©´ü ¸¶¸®¸¦ ÁÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀº ¸ðµÎ ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéÀÎ Á¦»çÀå ÀÌ´Ù¸»ÀÇ Áö½Ã¸¦ ¹Þ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·¯³ª °íÇÖ ÀÚ¼ÕµéÀº °Å·èÇÑ ¹°°ÇÀ» ¾î±ú·Î ¸Þ¾î ¿î¹ÝÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ã¾Ò±â ¶§¹®¿¡ ¸ð¼¼´Â ±×µé¿¡°Ô ¼ö·¹³ª ¼Ò¸¦ ÁÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  5. ±×¸®°í Á¦´Ü¿¡ ±â¸§À» ¹Ù¸£´ø ³¯¿¡ ÁöµµÀÚµéÀº Á¦´Ü ºÀÇå ¿¹¹°À» °¡Á®¿Ô´Ù
  1. And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
  2. Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
  3. And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
  4. But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.
  5. And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
  1. ±×¶§ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô '³Ê´Â ±× ÁöµµÀڵ鿡°Ô ¸ÅÀÏ ÇÑ»ç¶÷¾¿ ÀڱⰡ °¡Á®¿Â Á¦´Ü ºÀÇå ¿¹¹°À» ¹ÙÄ¡°Ô Ç϶ó.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. ±×·¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±× ¿­ µÎ ÁöµµÀÚµéÀº °¢ÀÚ ÁöÁ¤µÈ ³¯¿¡ ¸ðµÎ ¶È°°Àº ¿¹¹°À» µå·È´Âµ¥ ±×µéÀÌ µå¸° ¿¹¹°Àº 1.5ų·Î±×·¥ÀÇ ÀºÀï¹Ý Çϳª, 798±×·¥ÀÇ Àº´ëÁ¢ Çϳª (ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â °í¿î ¹Ð°¡·ç¿¡ ±â¸§ ¼¯Àº ¼ÒÁ¦¹°À» °¡µæ ´ã¾ÒÀ½)
  3. ÇâÀ» °¡µæ ´ãÀº 114±×·¥ÀÇ ±ÝÁ¢½Ã Çϳª ¹øÁ¦¹°·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®, ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®
  4. (13Àý°ú °°À½)
  5. ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ¼ö¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®, È­¸ñÁ¦¹°·Î ¼Ò µÎ ¸¶¸®, ¼ö¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®,¼ö¿°¼Ò ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ö¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿´´Ù.
  1. And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.
  2. And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
  3. And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  4. One spoon of ten shekels of gold, full of incense:
  5. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  1. (15Àý°ú °°À½)
  2. (15Àý°ú °°À½)
  3. (15Àý°ú °°À½)
  4. (15Àý°ú °°À½)
  5. (15Àý°ú °°À½)
  1. One kid of the goats for a sin offering:
  2. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
  3. On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
  4. He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  5. One spoon of gold of ten shekels, full of incense:
  1. (15Àý°ú °°À½)
  2. (15Àý°ú °°À½)
  3. (15Àý°ú °°À½)
  4. (15Àý°ú °°À½)
  5. (15Àý°ú °°À½)
  1. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  2. One kid of the goats for a sin offering:
  3. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.
  4. On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:
  5. His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:
  1. ±×¸®°í °¢ ÁöÆÄÀÇ ÀÌ ÁöµµÀÚµéÀÌ ¿¹¹°À» µå¸° ³¯Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
  2. Á¦ 1ÀÏ¿¡´Â À¯´Ù ÁöÆÄ¿¡¼­ ¾Ï¹Ì³ª´äÀÇ ¾Æµé ³ª¼ÕÀÌ µå·ÈÀ¸¸ç,
  3. Á¦ 2ÀÏ¿¡´Â Àջ簥 ÁöÆÄ¿¡¼­ ¼ö¾ËÀÇ ¾Æµé ´À´Ù³ÚÀÌ,
  4. Á¦ 3ÀÏ¿¡´Â ½ººÒ·Ð ÁöÆÄ¿¡¼­ Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ,
  1. One golden spoon of ten shekels, full of incense:
  2. One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:
  3. One kid of the goats for a sin offering:
  4. And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon.
 

  - 3¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >