다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 24일 (1)

 

민수기 26:1-26:65

하나님의 명령에 따라, 가나안 땅에 들어가기에 앞서 모압 평지에서 두번째 인구 조사가 시행되었다.
 
  제2차 인구 조사(26:1-26:65)    
 
  1. 그 재앙이 그친 후에 여호와께서 모세아론의 아들 제사장 엘르아살에게 이렇게 말씀하셨다.
  2. '모든 이스라엘 백성 가운데서 전쟁에 나가 싸울 수 있는 20세 이상의 사람이 몇 명이나 되는지 각 집안별로 조사하여라.'
  3. 그래서 모세와 제사장 엘르아살여리고 맞은편에 있는 요단 강변의 모압 평야에서 이스라엘 지도자들에게 지시하여 20세 이상의 남자들을 조사하게 하였는데 이집트에서 나온 사람들 가운데 20세 이상의 남자들은 다음과 같다.
  4. (3절과 같음)
  5. 야곱의 장남 르우벤의 자손들인 하녹, 발루, 헤스론, 갈미의 집안에서 20세 이상의 남자가 43,730명이었다.
  1. And it came to pass after the plague, that the LORD spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
  2. Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.
  3. And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
  4. Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
  5. Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
  1. (5절과 같음)
  2. (5절과 같음)
  3. 그리고 발루의 아들은 엘리압이며
  4. 엘리압의 아들은 느무엘다단아비람이었다. 이 다단아비람은 백성의 지도자로서 고라와 음모하여 모세아론을 반역하고 여호와를 거역한 자들인데
  5. 이들은 이 입을 벌려 고라의 일당을 삼켰을 때 그들과 함께 죽임을 당했다. 그리고 그때 불이 고라의 추종자 250명을 태워 죽여 이스라엘 백성에게 경고가 되었으나
  1. Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
  2. These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
  3. And the sons of Pallu; Eliab.
  4. And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD:
  5. And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
  1. 고라의 아들들만은 죽지 않았다.
  2. 시므온의 자손들인 느무엘, 야민, 야긴, 세라, 사울 집안에서는 20세 이상의 남자가 22,200명,
  3. (12절과 같음)
  4. (12절과 같음)
  5. 갓의 자손들인 스본, 학기, 수니, 오스니, 에리, 아로디, 아렐리 집안에서는 40,500명,
  1. Notwithstanding the children of Korah died not.
  2. The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
  3. Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
  4. These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
  5. The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
  1. (15절과 같음)
  2. (15절과 같음)
  3. (15절과 같음)
  4. 유다의 자손들인 셀라, 베레스, 세라, 헤스론, 하물의 집안에서는 76,500명이었다. 유다의 두 아들인 오난가나안 땅에서 죽었다.
  5. (19절과 같음)
  1. Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
  2. Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
  3. These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
  4. The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
  5. And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
  1. (19절과 같음)
  2. (19절과 같음)
  3. 잇사갈의 자손들인 돌라, 부아, 야숩, 시므론 집안에서는 64,300명,
  4. (23절과 같음)
  5. (23절과 같음)
  1. And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
  2. These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
  3. Of the sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:
  4. Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
  5. These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
  1. 스불론의 자손들인 세렛, 엘론, 얄르엘 집안에서는 60,500명이었다.
  2. (26절과 같음)
  3. 요셉의 아들들은 므낫세에브라임이며
  4. 므낫세의 자손들은 마길길르앗 집안 사람들이었다.
  5. 그리고 길르앗 집안에서 이에셀, 헬렉, 아스리엘, 세겜, 스미다, 헤벨 가족이 생겼으며
  1. Of the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
  2. These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
  3. The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.
  4. Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.
  5. These are the sons of Gilead: of Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family of the Helekites:
  1. (30절과 같음)
  2. (30절과 같음)
  3. 헤벨의 아들 슬로브핫에게는 아들이 없고 딸만 있었는데 그들의 이름은 말라, 노아, 호글라, 밀가, 디르사였다.
  4. 이들은 다 므낫세의 자손들이며 이들 집안 가운데서 20세 이상의 남자는 모두 52,700명이었다.
  5. 에브라임의 자손들은 수델라, 베겔, 다한 집안 사람들이었으며
  1. And of Asriel, the family of the Asrielites: and of Shechem, the family of the Shechemites:
  2. And of Shemida, the family of the Shemidaites: and of Hepher, the family of the Hepherites.
  3. And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
  4. These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
  5. These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.
  1. 수델라 집안에서 에란 가족이 생겼다.
  2. 이들은 다 에브라임 자손들이며 이들 집안 가운데서 20세 이상의 남자는 모두 32,500명이었다.
  3. 베냐민 자손들은 벨라, 아스벨, 아히람, 스부밤, 후밤 집안 사람들이었으며
  4. (38절과 같음)
  5. 벨라 집안에서 아릇나아만 가족이 생겼다.
  1. And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
  2. These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
  3. The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
  4. Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
  5. And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
  1. 이들은 베냐민의 자손들이며 이들 집안에서 20세 이상의 남자는 45,600명이었다.
  2. 그리고 의 자손인 수함 집안에서는 20세 이상의 남자가 64,400명이었다.
  3. (42절과 같음)
  4. 아셀의 자손들은 임나, 이스위, 브리아 집안 사람들이며
  5. 브리아 집안에서 헤벨말기엘 가족이 생겼다
  1. These are the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
  2. These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
  3. All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.
  4. Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
  5. Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
  1. 아셀에게는 세라라는 딸이 있었다.
  2. 이들은 아셀의 자손들이며 이들 집안에서 20세 이상의 남자는 53,400명이었다.
  3. 그리고 납달리 자손들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘 집안에서는 20세 이상의 남자가 45,400명이었다.
  4. (48절과 같음)
  5. (48절과 같음)
  1. And the name of the daughter of Asher was Sarah.
  2. These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; who were fifty and three thousand and four hundred.
  3. Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
  4. Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
  5. These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
  1. 이상은 이스라엘 백성 가운데 20세 이상의 남자들이며 그 전체 인원은 601,730명이었다.
  2. 여호와께서 모세에게 말씀하셨다.
  3. '너는 그들의 인원수에 비례하여 땅을 나누어 주어라.
  4. 인원수가 많은 지파에게는 많은 땅을 주고 인원수가 적은 지파에게는 땅을 적게 주어라.
  5. 그러나 각 지파의 조상 이름을 따라서
  1. These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
  2. And the LORD spake unto Moses, saying,
  3. Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
  4. To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.
  5. Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
  1. 인원수가 많은 지파들은 넓은 땅을 차지할 지파들끼리 제비를 뽑고 인원수가 적은 지파들은 적은 땅을 차지할 지파들끼리 제비를 뽑게 하라.'
  2. 레위 지파는 게르손, 고핫, 므라리 집안 사람들로 구성되었으며
  3. 그들의 자손들은 립니, 헤브론, 마흘리, 무시, 고라 가족이었다. 그리고 고핫아므람을 낳았다.
  4. 아므람아내는 이집트에서 태어난 레위의 딸 요게벳이었으며 아므람요게벳 사이에서 아론모세와 그들의 누이 미리암이 태어났다.
  5. 그리고 아론에게는 나답, 아비후, 엘르아살, 이다말 네 아들이 있었으며
  1. According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
  2. And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
  3. These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
  4. And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
  5. And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  1. 나답아비후는 여호와께서 명령하시지 않은 다른 불로 분향하다가 죽었다.
  2. 이들 레위 사람들은 분배받을 땅이 없었기 때문에 별도로 인구 조사를 받았는데 그들 가운데 1개월 이상의 남자는 모두 23,000명이었다.
  3. 이상은 모세와 재사장 엘르아살여리고 맞은편에 있는 요단 강변의 모압 평야에서 실시한 인구 조사였다.
  4. 그러나 여기에는 모세와 제사장 아론이 시나이 광야에서 인구 조사를 실시할 당시의 사람들은 하나도 포함되지 않았다.
  5. 여호와께서는 그들이 광야에서 다 죽을 것이라고 말씀하셨으므로 여분네의 아들 갈렙의 아들 여호수아 외에는 한 사람도 살아 남은 자가 없었다.
  1. And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.
  2. And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
  3. These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
  4. But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
  5. For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
 

  - 3월 24일 목록 -- 민수기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >