|
- ±× ÈÄ ÁÖ´ÔÀº 72¸íÀÇ Á¦ÀÚ¸¦ µû·Î »Ì¾Æ µÑ¾¿ ¦Áö¾î¼ ÀڱⰡ Á÷Á¢ °¥ ¸ðµç µµ½Ã¿Í ¸¶À»·Î ¹Ì¸® º¸³»½Ã¸ç
- ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. 'Ãß¼öÇÒ °ÍÀº ¸¹À¸³ª ÀϲÛÀÌ Àû´Ù. ±×·¯´Ï ÁÖÀο¡°Ô Ãß¼öÇÒ Àϲ۵éÀ» º¸³» ´Þ¶ó°í ÇÏ¿©¶ó.
- ÀÚ, Ãâ¹ßÇÏ¿©¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ º¸³»´Â °ÍÀÌ ¾î¸° ¾çÀ» À̸®¶¼ ¼ÓÀ¸·Î º¸³»´Â °Í°ú °°´Ù.
- ³ÊÈñ´Â Áö°©À̳ª °¡¹æÀ̳ª ½Å¹ßÀ» °¡Áö°í ´Ù´ÏÁö ¸»¸ç ±æ¿¡¼ ÀλçÇÏ´À¶ó°í ½Ã°£À» ³¶ºñÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
- ¾î´À Áý¿¡ µé¾î°¡µçÁö ¸ÕÀú ±× Áý¿¡ Æò¾ÈÀ» ºô¾î ÁÖ¾î¶ó.
|
- After these things the LORD appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
- Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
- Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.
- Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
- And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.
|
- ¸¸ÀÏ Æò¾ÈÈ÷ ÃູÀ» ¹ÞÀ»¸¸ÇÑ »ç¶÷ÀÌ °Å±â ÀÖÀ¸¸é ³ÊÈñ°¡ ºó Æò¾ÈÀÌ ±×¿¡°Ô ³»¸± °ÍÀÌ°í ±×·¸Áö ¸øÇÏ¸é ±× Æò¾ÈÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô µÇµ¹¾Æ¿Ã °ÍÀÌ´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ÇÑÁý¿¡ ¸Ó¹°¸é¼ ÁÖÀÎÀÌ ÁÖ´Â °ÍÀ» ¸Ô°í ¸¶¼Å¶ó. ÀϲÛÀÌ ÀÚ±â Ç°»éÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÏ´Ù. ³ÊÈñ´Â ÀÌÁý ÀúÁý ¿Å°Ü ´Ù´ÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
- ¾î´À ¸¶À»¿¡ µé¾î°¡µçÁö »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁ¢Çϰŵç Â÷·Á ÁÖ´Â À½½ÄÀ» ¸Ô°í
- ±× ¸¶À»¿¡ ÀÖ´Â º´ÀÚµéÀ» °íÄ¡°í ±×µé¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ °¡±î¿Ô´Ù°í Ç϶ó.
- ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁ¢ÇÏÁö ¾Ê°Åµç ±× ¸¶À» °Å¸®·Î ³ª¿Í¼ ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÃĶó.
|
- And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
- And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
- And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
- And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
- But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
|
- ¿ì¸®´Â ¹ß¿¡ ¹¯Àº ³ÊÈñ ¸¶À»ÀÇ ¸ÕÁö±îÁö ¶³¾î ¹ö¸®°í °£´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ °¡±îÀÌ ¿Â ÁÙ ¾Ë¾Æ¶ó.'
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö¸¸ ½ÉÆÇ ³¯¿¡´Â ¼Òµ¼ÀÌ ±× ¸¶À»º¸´Ù ´õ °ßµð±â ½¬¿ï °ÍÀÌ´Ù.
- °í¶ó½Å¾Æ, ºª»õ´Ù¾ß, ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÒÇàÀÌ ´ÚÄ¥ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇàÇÑ ±âÀûµéÀ» µÎ·Î¿Í ½Ãµ·¿¡¼ ÇàÇß´õ¶ó¸é ±×µéÀº ¹ú½á ±½Àº »ïº£ ¿ÊÀ» ÀÔ°í À縦 µÚÁý¾î ¾²°í ¾É¾Æ ȸ°³ÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ½ÉÆdz¯¿¡´Â µÎ·Î¿Í ½Ãµ·ÀÌ ³ÊÈñº¸´Ù ´õ °ßµð±â ½¬¿ï °ÍÀÌ´Ù.
- °¡¹ö³ª¿ò¾Æ, ³×°¡ Çϴÿ¡±îÁö ³ô¾ÆÁú °Í °°À¸³Ä? ¾Æ´Ï´Ù. Áö¿Á¿¡±îÁö ³»·Á°¥ °ÍÀÌ´Ù.
|
- Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
- But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
- Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
- But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
- And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.
|
- ³ÊÈñ ¸»À» µè´Â »ç¶÷Àº ³» ¸»À» µè´Â °ÍÀÌ°í ³ÊÈñ¸¦ ¹èôÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ ¹èôÇÏ´Â °ÍÀÌ¸ç ³ª¸¦ ¹èôÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀ» ¹èôÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.'
|
- He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.
|
|
|