|
- ±×¸®°í ³ª¼ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Á¦Àڵ鿡°Ô '³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Áö°©À̳ª °¡¹æÀ̳ª ½Åµµ ¾øÀÌ º¸³ÂÀ» ¶§ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°À¸½ÃÀÚ Á¦ÀÚµéÀº '¾ø¾ú½À´Ï´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀº ´Ù½Ã ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â Áö°©À̳ª °¡¹æÀÌ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº °¡Áö°í ´Ù´Ï°í Ä®ÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷Àº °Ñ¿ÊÀ» ÆȾƼ Ä®À» »ç¶ó.
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö¸¸ '±×°¡ ¹üÁËÀÚó·³ µÇ¾ú´Ù.'¶ó°í ±â·ÏµÈ ¸»ÀÌ ³»°Ô ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. »ç½Ç ³»°Ô °üÇÑ ÀÏÀº ÀÌ·ç¾îÁ® °¡°í ÀÖ´Ù.'
- ±×¶§ Á¦ÀÚµéÀÌ 'ÁÖ´Ô, ¿©±â Ä® µÎÀÚ·ç°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.' ÇÏÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº '±×°ÍÀ̸é ÃæºÐÇÏ´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ ½À°ü´ë·Î °¨¶÷»ê¿¡ °¡½ÃÀÚ Á¦Àڵ鵵 µû¶ó°¬´Ù.
|
- And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
- Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
- For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
- And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
- And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
|
- ¿¹¼ö´ÔÀº ±× °÷ÀÌ µµÂøÇϼż Á¦Àڵ鿡°Ô '½ÃÇè¿¡ µéÁö ¾Ê°Ô ±âµµÇ϶ó.' ÇϽðí
- ±×µéÀ» ¶°³ª µ¹À» ´øÁö¸é ´êÀ» Á¤µµ¿¡ ¶³¾îÁø °÷À¸·Î °¡¼Å¼ ¹«¸À» ²Ý°í ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇϼ̴Ù.
- '¾Æ¹öÁö, ¾Æ¹öÁö²²¼ ¿øÇϽŴٸé ÀÌ °í³ÀÇ ÀÜÀ» ³»°Ô¼ °ÅµÎ¾î ÁֽʽÿÀ. ±×·¯³ª Á¦ ¶æ´ë·Î ¸¶½Ã°í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇϽʽÿÀ.'
- ±×·¯ÀÚ ÇÑ Ãµ»ç°¡ Çϴÿ¡¼ ³ªÅ¸³ª ¿¹¼ö´Ô²² ÈûÀ» ºÏµ¸¾Æ ÁÖ¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±«·Î¿Í ¸öºÎ¸²Ä¡½Ã¸ç ´õ¿í °£ÀýÈ÷ ±âµµÇϽÃÀÚ ¶¡ÀÌ Ç͹æ¿ï°°ÀÌ µÇ¾î ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù.
|
- And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
- And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
- Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
- And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
- And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
|
- ¿¹¼ö´ÔÀº ±âµµÇÏ´ø ÀÚ¸®¿¡¼ ÀϾ Á¦Àڵ鿡°Ô µ¹¾Æ°¡ ±×µéÀÌ ½½ÇÄ¿¡ ÁöÃÄ Àáµç °ÍÀ» º¸½Ã°í
- '¿Ö ÀḸ ÀÚ´À³Ä? ½ÃÇèÀÌ µéÁö ¾Êµµ·Ï ÀϾ ±âµµÇÏ¿©¶ó.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¹Ìó ³¡³ª±âµµ Àü¿¡ ÇÑ ¶¼ÀÇ ±ºÁßÀÌ ¿ µÎ Á¦ÀÚ Áß ÇϳªÀÎ À¯´Ù¸¦ ¾Õ¼¼¿ì°í ³ªÅ¸³µ´Ù. À¯´Ù°¡ ¿¹¼ö´Ô²² °¡±îÀÌ ¿Í¼ ÀÔÀ» ¸ÂÃß·Á°í ÇÏ¿´À¸³ª
- ¿¹¼ö´ÔÀº ±×¿¡°Ô 'À¯´Ù¾ß, ³×°¡ ÀÔ¸ÂÃãÀ¸·Î ³ª¸¦ ÆÄ´À³Ä?' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ÇÔ²² ÀÖ´ø Á¦ÀÚµéÀº µÇ¾î °¡´Â ÀÏÀ» º¸°í ¿¹¼ö´Ô²² 'ÁÖ´Ô. Ä®·Î ÃÄ ¹ö¸±±î¿ä?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
|
- And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
- And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
- And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
- But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
- When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
|
- ±×·¯ÀÚ ±×µé Áß ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´ëÁ¦»çÀåÀÇ Á¾À» Ãļ ±×ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ±Í¸¦ À߶ó ¹ö·È´Ù.
- ±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀº '±×¸¸µÎ¾î¶ó. À̸¸ÇÏ¸é µÆ´Ù' ÇÏ½Ã°í ±× »ç¶÷ÀÇ ±Í¸¦ ¸¸Á® °íÃÄ Á̴ּÙ.
- ±×¸®°í ¿¹¼ö´ÔÀº Àڱ⸦ ÀâÀ¸·¯ ¿Â ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼ºÀü °æºñº´µé°ú Àå·Îµé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³»°¡ ¸¶Ä¡ °µµ¶óµµ µÇ´Â °Íó·³ ³ÊÈñ°¡ Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ³ª¿Ô´À³Ä?
- ³»°¡ ³¯¸¶´Ù ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¼ºÀü¿¡ ÀÖÀ» ¶§´Â ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ÀâÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñ ¶§ÀÌ¸ç ¾îµÎ¿òÀÇ ±Ç¼¼°¡ ±â¼¼¸¦ ºÎ¸± ¶§ÀÌ´Ù.'
|
- And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
- And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
- Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
- When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
|
|
|