|
- ¹Ù·Î ±×¶§ Á¦ÀÚµéÀÌ µ¹¾Æ¿Í ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¿©ÀÚ¿Í À̾߱âÇϽô °ÍÀ» º¸°í ÀÌ»óÈ÷ ¿©°åÀ¸³ª ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¹«¾ùÀ» ¿øÇϽôÂÁö, ¶Ç ¿Ö ±× ¿©ÀÚ¿Í ¸»¾¸ÇϽôÂÁö ¾Æ¹«µµ ¹¯Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ±× ¿©ÀÚ°¡ ¹°ÅëÀ» ¹ö·Á µÎ°í ¸¶À»·Î ´Þ·Á°¡¼ »ç¶÷µé¿¡°Ô
- '´Ùµé ¿Í¼ Á»º¸¼¼¿ä! ³ªÀÇ °ú°Å¸¦ ÁË´Ù ¸»ÇØ ÁØ »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾î¿ä! À̺ÐÀÌ ±×¸®½ºµµ°¡ ¾Æ´Ò±î¿ä?' ÇÏÀÚ
- »ç¶÷µéÀÌ ¸¶À»¿¡¼ ³ª¿Í ¿¹¼ö´Ô²² ¸ð¿©µé¾ú´Ù.
- ÇÑÆí Á¦ÀÚµéÀÌ '¼±»ý´Ô, Á» Àâ¼ö½Ê½Ã¿À.' ÇÏ°í ±ÇÇÏÀÚ
|
- And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
- The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
- Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
- Then they went out of the city, and came unto him.
- In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
|
- ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô '³»°Ô´Â ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¾ç½ÄÀÌ ÀÖ´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í Á¦ÀÚµéÀº '´©°¡ Àâ¼ö½Ç °ÍÀ» °®´Ù µå·ÈÀ»±î?' ÇÏ°í ¼·Î ÀǾƽº·´°Ô »ý°¢ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³» ¾ç½ÄÀº ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀÇ ¶æÀ» ½ÇõÇÏ°í ±×ºÐÀÇ ÀÏÀ» ¿Ï¼ºÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ¾ÆÁ÷ ³Ë´ÞÀÌ ´õ ÀÖ¾î¾ß Ãß¼ö ¶§°¡ ¿Â´Ù°í ÇÏÁö ¾Ê´À³Ä? ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ´«À» ¶°¼ µéÆÇÀ» ¹Ù¶óº¸¾Æ¶ó. °î½ÄÀÌ ´Ù À;î Ãß¼öÇÒ ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù.
- ÀÌ¹Ì Ãß¼öÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ »éÀ» ¹Þ°í ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» À§ÇÑ ¿¸Å¸¦ °ÅµÖµéÀÌ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾¾ »Ñ¸®´Â »ç¶÷°ú °ÅµÖµéÀÌ´Â »ç¶÷ÀÌ ÇÔ²² ±â»µÇϵµ·Ï Çϱâ À§ÇؼÀÌ´Ù.
|
- But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
- Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
- Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
- Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
- And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
|
- ±×·¯¹Ç·Î 'ÇÑ »ç¶÷Àº ½É°í ´Ù¸¥ »ç¶÷Àº °ÅµÐ´Ù.'´Â ¸»ÀÌ »ç½ÇÀÌ´Ù.
- ³ÊÈñ°¡ ¼ö°íÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» °ÅµÎ¶ó°í ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ º¸³Â´Ù. ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº ¼ö°íÇÏ¿´°í ³ÊÈñ´Â ±×µéÀÌ ¼ö°íÇÑ °á½ÇÀ» °ÅµÎ°í ÀÖ´Ù.'
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ Àڱ⠰ú°Å¸¦ ÁË´Ù ¸»¾¸Çϼ̴ٰí Áõ°ÅÇÑ ±× ¿©ÀÚÀÇ ¸»À» µè°í ±× ¸¶À»¿¡ »ç´Â ¸¹Àº »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹Ï¾ú´Ù.
- »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² ¿Í¼ ±× °÷¿¡ ¸Ó¹°·¯ ´Þ¶ó°í ÇϹǷΠ¿¹¼ö´ÔÀº °Å±â¼ ÀÌƲÀ» ¸Ó¹«¼Ì´Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ´õ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¹Ï°Ô µÇ¾ú´Ù.
|
- And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
- I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
- And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
- So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
- And many more believed because of his own word;
|
- ±×µéÀº ±× ¿©ÀÚ¿¡°Ô 'ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ ¹Ï´Â °ÍÀº ´ç½ÅÀÇ ¸» ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®°¡ Á÷Á¢ À̺ÐÀÇ ¸»¾¸À» µé¾ú°í ¶Ç À̺ÐÀ̾߸»·Î Á¤¸» ¼¼»óÀÇ ±¸ÁÖ¶ó´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Ë°Ô µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ¿À.' ÇÏ¿´´Ù.
|
- And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
|
|
|