|
- ³ª´Â Çϳª´ÔÀÇ ÃູÀÌ Áõ¿À·Î ¹Ù²ï °ÍÀÌ ³ªÀÇ ½½ÇÄÀ̶ó°í »ý°¢Çß½À´Ï´Ù.
- ¿©È£¿Í¿©, ³»°¡ ÁÖÀÇ ÇàÇϽŠÀÏÀ» ±â¾ïÇÏ¸ç ¿¾³¯¿¡ ÁÖ²²¼ ÇàÇϽŠ±âÀûÀ» µÇ»õ°Ü º¸°í
- ¶Ç ÁÖÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ¹¬»óÇϸç ÁÖ²²¼ ÇàÇϽŠ³î¶ó¿î ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÁÖ²²¼ ÇàÇϽô ÀÏÀº ´Ù °Å·èÇÕ´Ï´Ù. ÁÖ¿Í °°Àº À§´ëÇÑ ½ÅÀÌ ¾îµð ÀÖ½À´Ï±î?
- ÁÖ´Â ±âÀûÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ùǷΠ¸ðµç ¹ÎÁ·¿¡°Ô ÁÖÀÇ ´É·ÂÀ» º¸À̼̽À´Ï´Ù.
|
- And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
- I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
- I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
- Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
- Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
|
- ÁÖ²²¼´Â ÁÖÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ¾ß°ö°ú ¿ä¼ÁÀÇ ÈļÕÀÎ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ±¸¿øÇϼ̽À´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, È«ÇØ°¡ ÁÖ¸¦ º¸¾ÒÀ» ¶§ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ±× ±íÀº °÷±îÁö Áøµ¿ÇÏ¿´À¸¸ç
- ±¸¸§ÀÌ ¹°À» ½ñ°í ÇÏ´ÃÀÌ ÃµµÕÀ» Ä¡¸ç ¹ø°¹ºÒÀÌ »ç¹æ ³¯¾Æ´Ù³æ½À´Ï´Ù.
- ȸ¿À¸®¹Ù¶÷ ¼Ó¿¡¼µµ ÁÖÀÇ ¿ì·Ú ¼Ò¸®°¡ µé¸®°í ¹ø°³°¡ ¿Â ¼¼»óÀ» ºñÃß¸ç ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ°í ¿òÁ÷¿´½À´Ï´Ù.
- ÁÖ²²¼ ¹°°áÀ» ÇìÃÄ Áö³ª°¡½Ã°í ±íÀº ¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ê°¡¼ÌÀ¸³ª ÁÖÀÇ ¹ßÀÚ±¹Àº º¼ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
|
- Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
- The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
- The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
- The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
- Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
|
- ÁÖ´Â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» ÅëÇØ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ¾ç¶¼Ã³·³ ÀεµÇϼ̽À´Ï´Ù.
|
- Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
|
|
|