|
- ±×¶§ ¾î¶² ¿¹·ç»ì·½ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'ÀÌ »ç¶÷Àº ´ç±¹¿¡¼ Á×ÀÌ·Á°í ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?
- ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Åͳõ°í ¸»Çصµ ±×µéÀÌ ¸» ÇÑ ¸¶µð ¸øÇÏ´Â °ÍÀ» º¸´Ï ÁöµµÀڵ鵵 ÀÌ »ç¶÷À» ÁøÂ¥ ±×¸®½ºµµ·Î ¾Ë°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ò±î?
- ±×·¯³ª ±×¸®½ºµµ°¡ ¿À½Ç ¶§´Â ¾îµð¼ ¿À½ÇÁö ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¥´Ù°í Çߴµ¥ ¿ì¸®´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ³ °÷À» ¾Ë°í ÀÖÁö ¾ÊÀº°¡?'
- ±×¶§ ¼ºÀü¿¡¼ °¡¸£Ä¡°í °è½Ã´ø ¿¹¼ö´ÔÀÌ Å« ¼Ò¸®·Î ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '±×·¸´Ù. ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ¾Ë°í ¶Ç ³»°¡ ¾îµð¼ ¿Â °Íµµ ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â ³» ¸¶À½´ë·Î ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀÌ µû·Î °è½Åµ¥ ±×ºÐÀº ÂüµÇ½Å ºÐÀ̽ôÙ. ³ÊÈñ´Â ±×ºÐÀ» ¸ð¸£Áö¸¸
- ³ª´Â ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ±×ºÐ¿¡°Ô¼ ¿Ô°í ±×ºÐÀº ³ª¸¦ º¸³»¼Ì±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.'
|
- Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
- But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
- Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
- Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
- But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
|
- ±× ¸»À» µè°í À¯´ëÀÎ ÁöµµÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ÀâÀ¸·Á°í ÇÏ¿´À¸³ª ÇÑ »ç¶÷µµ ±×ºÐ¿¡°Ô ¼ÕÀ» ´ëÁö ¸øÇÑ °ÍÀº ¾ÆÁ÷ ±×ºÐÀÇ ¶§°¡ µÇÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®À̾ú´Ù.
- ±ºÁßµé °¡¿îµ¥ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹Ï°í ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '±×¸®½ºµµ²²¼ ¿À½Å´Ù°í Çصµ À̺ÐÀÌ ÇàÇϽŠ°Í¸¸Å ¸¹Àº ±âÀûÀ» º£Çª½Ç ¼ö Àְڴ°¡?'
- ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéÀº ±ºÁßµéÀÌ ¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼ö±º°Å¸®´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´Ù. ±×·¡¼ ±×µé°ú ´ëÁ¦»çÀåµéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» Àâ¾Æ¿À¶ó°í ¼ºÀü °æºñº´µéÀ» º¸³Â´Ù.
- ±×¶§ ¿¹¼ö´ÔÀº '³»°¡ Á¶±Ý¸¸ ´õ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Ù°¡ ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐ¿¡°Ô µ¹¾Æ°£´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ã¾Æµµ ¸¸³ªÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³»°¡ ÀÖ´Â °÷¿¡µµ ¿ÀÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
|
- Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
- And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
- The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
- Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
- Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
|
- ±×·¯ÀÚ À¯´ëÀÎ ÁöµµÀÚµéÀÌ ¼·Î ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¾îµð·Î °¡±â¿¡ Àڱ⸦ ãÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó°í Çϴ°¡? ±×¸®À̽º¿¡ Èð¾îÁ® »ç´Â À¯´ëÀε鿡°Ô °¡¼ ±×¸®À̽º »ç¶÷µéÀ» °¡¸£Ä¡°Ú´Ù´Â °Ç°¡?
- ¿ì¸®°¡ ã¾Æµµ ¸¸³ªÁö ¸øÇÏ°í ¶Ç ±×°¡ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â ¿ì¸®°¡ °¥ ¼öµµ ¾ø´Ù´Ï µµ´ëü ±× ¸»ÀÌ ¹«½¼ ¶æÀϱî?'
- ÃàÁ¦ ºÐÀ§±â°¡ ÀýÁ¤¿¡ ´ÞÇÑ ¸íÀý ¸¶Áö¸· ³¯¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀº ¼¼ ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÄ¡¼Ì´Ù. '´©±¸µçÁö ¸ñ¸¶¸¥ »ç¶÷Àº ´Ù ³ª¿¡°Ô ¿Í¼ ¸¶¼Å¶ó.
- ³ª¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ¼º°æ ¸»¾¸´ë·Î ±× ¸¶À½ ¼Ó¿¡¼ »ý¼öÀÇ °ÀÌ Èê·¯ ³ª¿Ã °ÍÀÌ´Ù.'
- ÀÌ°ÍÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾ÕÀ¸·Î ¹ÞÀ» ¼º·É¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇϽŠ¸»¾¸À̾ú´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿µ±¤À» ¹ÞÀ¸½ÃÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®¿¡ ¼º·É²²¼ ¾ÆÁ÷ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ °è½ÃÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
|
- Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
- What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
- In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
- He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
- (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
|
- ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ¾î¶² »ç¶÷Àº 'À̺ÐÀ̾߸»·Î ¿À½Ç ¹Ù·Î ±× ¿¹¾ðÀÚÀÌ´Ù!' ÇÏ°í ¸»Çϱ⵵ ÇÏ°í
- ¶Ç 'À̺ÐÀº ±×¸®½ºµµÀÌ´Ù!' ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷µµ ÀÖ¾úÀ¸¸ç ¶Ç ¾î¶² »ç¶÷Àº '±×¸®½ºµµ°¡ ¾î¶»°Ô °¥¸±¸®¿¡¼ ³ª¿Ã ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
- ¼º°æ¿¡´Â ±×¸®½ºµµ°¡ ´ÙÀÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼ ´ÙÀÀÌ »ì´ø º£µé·¹Çð¿¡¼ ³ª½Ç °ÍÀ̶ó°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä?' ÇÏ°í ¸»Çϱ⵵ ÇÏ¿´´Ù.
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇؼ ¼·Î ÀÇ°ßÀÌ ¾ù°¥·È´Ù.
- ±×µé °¡¿îµ¥´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» Àâ¾Æ°¡°í ½Í¾îÇÏ´Â »ç¶÷µµ ÀÖ¾úÀ¸³ª ¿¹¼ö´Ô²² ¼ÕÀ» ´ë´Â »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ ¾ø¾ú´Ù.
|
- Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
- Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
- Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
- So there was a division among the people because of him.
- And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
|
- ¼ºÀü °æºñº´µéÀÌ ±×³É µ¹¾Æ¿ÀÀÚ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéÀÌ '¿Ö ±×¸¦ Àâ¾Æ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ±×µéÀº 'Áö±Ý±îÁö ÀÌ »ç¶÷ó·³ ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéÀÌ ¸»ÇÏ¿´´Ù. '³ÊÈñµµ ²¿ÀÓ¿¡ ºüÁ³´À³Ä?
- À¯´ë ´ç±¹ÀÚµé°ú ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷ Áß¿¡ ±×¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´À³Ä?
- À²¹ýÀ» ¸ð¸£´Â ÀÌ ±ºÁßµéÀº ÀúÁÖ¹ÞÀº ÀÚµéÀÌ´Ù.'
|
- Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
- The officers answered, Never man spake like this man.
- Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
- Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
- But this people who knoweth not the law are cursed.
|
- ±×¶§ ±× °÷¿¡ ÀÖ´ø ÇÑ ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷, °ð Àü¿¡ ¿¹¼ö´Ô²² ã¾Æ°£ ÀÏÀÌ ÀÖ´ø ´Ï°íµ¥¸ð°¡
- '¿ì¸® À²¹ý¿¡´Â »ç¶÷À» ÆÇ°áÇϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú ±× »ç¶÷ÀÇ ¸»À» µé¾î º¸°í ±×°¡ ÇÒ ÀÏÀ» ¾Ë¾Æº¸µµ·Ï µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê¼Ò?' ÇÏÀÚ
- ±×µéÀº '´ç½Åµµ °¥¸±¸® »ç¶÷ÀÌ¿À? ¼º°æÀ» ã¾Æº¸½Ã¿À. °¥¸±¸®¿¡¼ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ³ª¿Â´Ù´Â ¸»ÀÌ ¾îµð ÀÖ¼Ò?' ÇÏ°í ½î¾ÆºÙ¿´´Ù.
- ±×¸®°í¼ »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù.
|
- Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
- Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
- They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
- And every man went unto his own house.
|
|
|