|
- ±×¶§ ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾ß°¡ º´ÀÌ µé¾ú´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ Àڱ⠾Ƴ»¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '´ç½ÅÀº ¿ÕÀÇ ¾Æ³»¶ó´Â °ÍÀ» ¾Æ¹«µµ ´«Ä¡Ã¤Áö ¸øÇÏ°Ô º¯ÀåÇÏ°í ½Ç·Î¿¡ °¡¼ ¿¹¾ðÀÚ ¾ÆÈ÷¾ß¸¦ ¸¸³ª½Ã¿À. ±×´Â ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇØ ÁØ »ç¶÷ÀÌ¿À.
- ´ç½ÅÀº °¥ ¶§ »§ 10°³¿Í ¾à°£ÀÇ °úÀÚ¿Í ²Ü ÇÑ º´À» °¡Áö°í °¡¼ ¿ì¸® ¾ÆµéÀÌ ¾î¶»°Ô µÉ °ÍÀÎÁö ¹°¾î º¸½Ã¿À. ±×·¯¸é ±×°¡ ´ë´äÇØ ÁÙ °ÍÀÌ¿À.'
- ±×·¡¼ ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æ³»´Â ½Ç·Î¿¡ ÀÖ´Â ¾ÆÈ÷¾ßÀÇ ÁýÀ¸·Î °¬´Âµ¥ ±×´Â ³ªÀÌ°¡ ¸¹Àº Å¿À¸·Î ´«ÀÌ ¾îµÎ¿ö Á¦´ë·Î º¸Áö ¸øÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯³ª ¿©È£¿Í²²¼´Â ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æ³»°¡ º´µç Àڱ⠾ƵéÀÇ ÀÏ·Î º¯ÀåÀ» ÇÏ°í ±×¿¡°Ô ¿À°í ÀÖ´Ù´Â °Í°ú ¶Ç ±×³à¿¡°Ô ´ë´äÇÒ ¸»µµ ÀÏ·¯ Á̴ּÙ.
|
- At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.
- And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.
- And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
- And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
- And the LORD said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself to be another woman.
|
- ±×·¡¼ ¾ÆÈ÷¾ß´Â ±×³à°¡ ¹®À¸·Î µé¾î¿À´Â ¹ßÀÚ±¹ ¼Ò¸®¸¦ µè°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¿©·Îº¸¾Ï¿ÕÀÇ ºÎÀÎ, µé¾î¿À½Ã¿À. ¾î°¼ ´ç½ÅÀº ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀΠüÇϽÿÀ? ´ç½Å¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁÙ ÁÁÁö ¾ÊÀº ¸»ÀÌ ÀÖ¼Ò.
- ´ç½ÅÀº °¡¼ ³²Æí¿¡°Ô À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴٰí ÀüÇØ ÁֽÿÀ. '³×°¡ ¹é¼ºµé °¡¿î¿¡¼ ³Ê¸¦ ÅÃÇÏ¿© ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇÏ°í
- ³ª¶ó¸¦ ´ÙÀÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô¼ Âõ¾î ³Ê¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ³Ê´Â ³» ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°°í Áø½ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ µû¸£¸ç ³» ¾Õ¿¡¼ ¿ÇÀº Àϸ¸ ÇàÇÑ ³» Á¾ ´ÙÀ°ú °°Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ³Ê´Â ³× ÀÌÀüÀÇ ÅëÄ¡Àڵ麸´Ùµµ ´õ ¸¹Àº ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¸ç ³ª¸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í ¿ì»óÀ» ¸¸µé¾î ¼¶±â¹Ç·Î ³ª¸¦ ³ëÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³× Áý¾È¿¡ Àç¾ÓÀ» ³»·Á Á¾À̵ç ÀÚÀ¯ÀÎÀÌµç ³²ÀÚ´Â ¸ðÁ¶¸® Á×ÀÏ °ÍÀÌ¸ç ³× °¡Á·À» °Å¸§´õ¹Ìó·³ ¾µ¾î ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù.
|
- And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.
- Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
- And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes;
- But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
- Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
|
- ¼º¿¡¼ Á×Àº ³× °¡Á·ÀÇ ½Ãü´Â °³°¡ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¸ç µé¿¡¼ Á×Àº ³× °¡Á·ÀÇ ½Ãü´Â °øÁßÀÇ »õ°¡ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
- ±×¸®°í¼ ¾ÆÈ÷¾ß´Â ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æ³»¿¡°Ô ´Ù½Ã ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'ÀÌÁ¦ ´ç½ÅÀº ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡½Ã¿À. ´ç½ÅÀÌ ¼º ¾È¿¡ µé¾î¼´Â Áï½Ã ´ç½ÅÀÇ ¾ÆµéÀº Á×À» °ÍÀ̸ç
- ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀº ±×¸¦ À§ÇØ ½½ÆÛÇÏ°í Àå»çÇÒ °ÍÀÌ¿À. ±×·¯³ª ¿©·Îº¸¾Ï¿ÕÀÇ ¸ðµç °¡Á· Áß¿¡¼ ¹¦½Ç¿¡ Àå»çµÉ »ç¶÷Àº ÀÌ ¾ÆÀÌ Çϳª»ÓÀÌ¿À. ±×·¡µµ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼´Â ÀÌ ¾ÆÀÌ¿¡°Ô¼ ¼±ÇÑ °ÍÀ» º¸¼Ì±â ¶§¹®ÀÌ¿À.
- ¿©È£¿Í²²¼´Â À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸± ´Ù¸¥ ¿ÕÀ» ¼¼¿ì½Ç °ÍÀÌ¸ç ±×°¡ ¿©·Îº¸¾Ï¿ÕÀÇ Áý¾ÈÀ» ¾¦¹çÀ¸·Î ¸¸µé¾î ¹ö¸± °ÍÀÌ¿À.
- ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼´Â À̽º¶ó¿¤À» Ãļ ¹°¿¡ Èçµé¸®´Â °¥´ëó·³ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±× ¹é¼ºÀ» ±×µéÀÇ Á¶»óµé¿¡°Ô ÁØ ÀÌ ÁÁÀº ¶¥¿¡¼ »Ñ¸®Â° »Ì¾Æ À¯ÇÁ¶óÅ×½º° ¹ÛÀ¸·Î Èð¾î ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ¿À. ÀÌ°ÍÀº ±×µéÀÌ ¿ì»óÀ» ¸¸µé¾î ¼¶±â¹Ç·Î ¿©È£¿Í¸¦ ³ëÇÏ°Ô ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ¿À.
|
- Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken it.
- Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
- And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.
- Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
- For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.
|
- ¿©·Îº¸¾Ï¿ÕÀº ÀÚ½ÅÀÌ ¹üÁËÇßÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸ðµç ¹é¼ºµé¿¡°Ô Á˸¦ Áþ°Ô ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼´Â À̽º¶ó¿¤À» ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ¿À.'
- ±×·¡¼ ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¾Æ³»°¡ µð¸£»ç·Î µ¹¾Æ°¡ ÀÚ±â Áý ¹® ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¼ÀÚ ±× ¾ÆÀÌ´Â Áï½Ã Á×°í ¸»¾Ò´Ù.
- À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀº ¿©È£¿Í²²¼ ¿¹¾ðÀÚ ¾ÆÈ÷¾ß¸¦ ÅëÇؼ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ±×¸¦ Àå»çÇÏ°í ½½ÆÛÇÏ¿´´Ù.
- ±× ¹Û¿¡ ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ÇàÇÑ ÀÏ °ð ±×°¡ ¾î¶»°Ô ½Î¿üÀ¸¸ç ¾î¶»°Ô ´Ù½º·È´Â°¡ ÇÏ´Â °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕµéÀÇ ¿ª»çÃ¥ÀÌ Àß ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
- ¿©·Îº¸¾ÏÀº ¿ÕÀÌ µÈ Áö 22³â ¸¸¿¡ Á×¾î Àå»çµÇ¾ú°í ±×ÀÇ ¾Æµé ³ª´äÀÌ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù.
|
- And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
- And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
- And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.
- And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
- And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.
|
|
|