|
- ¿ì¸®°¡ ·Î¸¶¿¡ µé¾î°¡ÀÚ ¹Ù¿ïÀº °æºñº´ ÇÑ »ç¶÷°ú ÇÔ²² ¹Î°¡¿¡ µû·Î ¸Ó¹°·¯µµ ÁÁ´Ù´Â Çã¶ôÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
- »çÈê ÈÄ ¹Ù¿ïÀº ±× °÷¿¡ »ç´Â À¯´ëÀÎ ÁöµµÀÚµéÀ» ÃÊûÇÑ ÀÚ¸®¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ¿ì¸® ¹ÎÁ·¿¡ ´ëÇؼ³ª Á¶»óÀÇ Ç³¼Ó¿¡ ´ëÇؼ ÀüÇô À߸øÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Âµ¥µµ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ÁËÀÎÀ¸·Î üÆ÷µÇ¾î ·Î¸¶Àε鿡°Ô ³Ñ°ÜÁ³½À´Ï´Ù.
- ·Î¸¶ÀεéÀº ³ª¸¦ ½É¹®ÇØ º¸°í Á×ÀÏ ¸¸ÇÑ ÁË°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î ³õ¾Æ ÁÖ·Á°í ÇÏ¿´À¸³ª
- À¯´ëÀεéÀÌ ¹Ý´ëÇ߱⠶§¹®¿¡ ³ª´Â ÇÏ´Â ¼ö ¾øÀÌ ·Î¸¶ ȲÁ¦¿¡°Ô »ó¼ÒÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¸´Ù°í ³» ¹ÎÁ·À» °í¼ÒÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀ» ¸¸³ª ÇÔ²² À̾߱âÇÏ·Á°í ¿©·¯ºÐÀ» ºÒ·¶½À´Ï´Ù. ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ¼è»ç½½¿¡ ¹ÀÎ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ Èñ¸Á ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.'
|
- And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
- And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
- Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
- But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
- For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
|
- ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº ¹Ù¿ï¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¿ì¸®´Â À¯´ë·ÎºÎÅÍ ´ç½Å¿¡ °üÇÑ ÆíÁö¸¦ ¹ÞÀº Àûµµ ¾ø°í ¿©±â ¿Â ÇüÁ¦µé Áß¿¡¼µµ ´ç½Å¿¡ ´ëÇØ ³ª»Ú°Ô ÆòÇϰųª ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·±µ¥ ¿ì¸®°¡ ¾Ë±â¿¡´Â ´ç½ÅÀÇ Á¾ÆÄ°¡ ¾îµð¼³ª ¹èôÀ» ´çÇÏ°í Àִٴµ¥ ´ç½ÅÀÇ »ý°¢Àº ¾î¶²Áö µé¾î º¸°í ½Í½À´Ï´Ù.'
- ±×¸®°í¼ ¹Ù¿ï°ú ³¯Â¥¸¦ Á¤ÇÏ°í ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ±×ÀÇ ¼÷¼Ò·Î ã¾Æ¿Ô´Ù. ±×·¡¼ ¹Ù¿ïÀº ¾ÆħºÎÅÍ Àú³á±îÁö Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ ´ëÇؼ ¼³¸íÇϸç Áõ°ÅÇÏ°í ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ý°ú ¿¹¾ðÀÚµéÀÇ ±ÛÀ» °¡Áö°í ¿¹¼ö´Ô¿¡ °üÇØ ±×µéÀ» ¼³µæ½ÃÅ°·Á°í ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·±µ¥ ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¹Ù¿ïÀÇ ¸»À» ¹Ï¾úÀ¸³ª ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¹ÏÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ±×µéÀÌ ¼·Î ÀÇ°ßÀÌ ¾ù°¥¸° ä ¶°³ª·Á ÇÏÀÚ ¹Ù¿ïÀÌ ÇÑ ¸¶µð µ¡ºÙ¿´´Ù. '¼º·É´ÔÀÌ ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ß¸¦ ÅëÇØ ¿©·¯ºÐÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Àß ¸»Çß½À´Ï´Ù.
|
- And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
- But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
- And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening.
- And some believed the things which were spoken, and some believed not.
- And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
|
- ³Ê´Â ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô °¡¼ ±×µéÀº °è¼Ó µé¾îµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í °è¼Ó º¸¾Æµµ ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù°í ¸»Ç϶ó.
- ÀÌ ¹é¼ºÀº ¸¶À½ÀÌ µÐÇØÁ³°í ±Í´Â ¸Ô¾úÀ¸¸ç ´«±îÁö ¸Ö¾ú´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±×µéÀÌ ´«À¸·Î º¸°í ±Í·Î µè°í ¸¶À½À¸·Î ±ú´Þ¾Æ µ¹¾Æ¿Í¼ ³ª¿¡°Ô °íħÀ» ¹ÞÀ»Áöµµ ¸ð¸¥´Ù.'
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠ±¸¿øÀÌ À̹æÀε鿡°Ô µ¹¾Æ°¬´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Æ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀº ÀÌ ±¸¿øÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.'
- (¹Ù¿ïÀÌ ÀÌ ¸»À» ÇÑ ÈÄ¿¡ À¯´ëÀεéÀº ¼·Î °Ý·ÄÇÑ ³íÀïÀ» ÇÏ´Ù°¡ µ¹¾Æ°¬´Ù.)
- ¹Ù¿ïÀº ¸¸ 2³â µ¿¾È Àڱ⠼ÂÁý¿¡ ¸Ó¹°¸é¼ ã¾Æ¿À´Â ¸ðµç »ç¶÷À» µû¶æÇÏ°Ô ¸Â¾Æµé¿©
|
- Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:
- For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
- Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
- And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
- And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
|
- ¾Æ¹«·± ¹æÇصµ ¹ÞÁö ¾Ê°í ´ã´ëÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ÀüÆÄÇÏ°í ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÏ¿© °¡¸£ÃÆ´Ù.
|
- Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
|
|
|