|
- ¿©È£¿Í²²¼ ³» ±âµµ¸¦ µè°í ÀÀ´äÇÏ½Ã´Ï ³»°¡ ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ°Ô µÇ´Â±¸³ª.
- ±×°¡ ³ª¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼ÌÀ¸´Ï ³»°¡ Æò»ý ±âµµÇϸ®¶ó.
- »ç¸ÁÀÇ À§ÇèÀÌ ³ª¸¦ µÎ¸£°í ¹«´ýÀÇ °øÆ÷°¡ ³ª¸¦ µ¤ÃÆÀ¸¹Ç·Î ³ª¿¡°Ô °íÅë°ú ½½ÇÄÀÌ °¡µæÇÏ¿´´Ù.
- ±×¶§ ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç '¿©È£¿Í¿©,³»°¡ ÁÖ²² °£±¸ÇÕ´Ï´Ù. ³» »ý¸íÀ» ±¸ÇϼҼ!' ÇÏ¿´´Ù.
- ¿©È£¿Í´Â ÀºÇý·Ó°í ÀǷοì½Ã¸ç ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº ÀÚºñ·Î¿î ºÐÀ̽ôÙ.
|
- I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
- Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
- The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
- Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
- Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
|
- ¿©È£¿Í´Â ¼øÁøÇÑ ÀÚ¸¦ º¸È£ÇϽô ºÐÀ̽ùǷΠ³»°¡ À§Çè¿¡ ºüÁ³À» ¶§ ³ª¸¦ ±¸Çϼ̴Ù.
- ³» ¿µÈ¥¾Æ, ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ¾È½ÄÇÏ¿©¶ó. ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª¼Ì´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¸¦ Á×À½¿¡¼ ±¸ÇÏ½Ã°í ³» ´«¹°À» ±×Ä¡°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç ³» ¹ßÀÌ ³Ñ¾îÁöÁö ¾Ê°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï
- ³»°¡ ÀÌ »ýÁ¸ ¼¼°è¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ¶æ´ë·Î »ì¸®¶ó.
- ³»°¡ ¹Ï¾úÀ¸¹Ç·Î ¸»ÇÏ¿´´Ù. '³ª´Â Å« °íÅëÀ» ´çÇÏ°í ÀÖ´Ù.'
|
- The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
- Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
- For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
- I will walk before the LORD in the land of the living.
- I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
|
- ³»°¡ ¾û°Ì°á¿¡ '¸ðµç »ç¶÷Àº °ÅÁþ¸»ÀåÀÌ´Ù.' ÇÏ¿´´Ù.
|
- I said in my haste, All men are liars.
|
|
|