|
- ÀÌÁ¦ Àü´ÉÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼ ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´Ù°¡ ÀÇÁ¸ÇÏ°í ÀÖ´Â ¾ç½Ä°ú ¹°ÀÇ °ø±ÞÀ» ²÷¾î ¹ö¸®°í
- ¿µ¿õ°ú ±ºÀÎ, ÀçÆÇ°ü°ú ¿¹¾ðÀÚ, Á¡ÀåÀÌ¿Í Àå·Î,
- ±º ÁöÈÖ°ü°ú °íÀ§ °ü¸®, Á¤Ä¡°¡¿Í °í¹®, ±×¸®°í ¸ðµç ±â¼úÀÚ¿Í ¸¶¼ú»çµéÀ» ´Ù Á×ÀÌ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼´Â ³ª¶ó¸¦ ¾ÆÀ̵鿡°Ô ¸Ã°Ü ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̸ç
- ¹é¼ºµéÀº ¼·Î¸¦ ¸ø»ì°Ô ±¼°í ÀÚ±â ÀÌ¿ôÀ» ÇØÄ¡¸ç ÀþÀº »ç¶÷ÀÌ ³ëÀÎÀ» °ø°æÇÏÁö ¾Ê°í õÇÑ »ç¶÷ÀÌ ±ÍÇÑ »ç¶÷À» ¹«½ÃÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
- For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water.
- The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
- The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
- And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
- And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
|
- ±×¶§ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â ÇüÁ¦¸¦ ºÙµé°í 'Àû¾îµµ ³Ê¿¡°Ô´Â ÀÔÀ» ¿ÊÀÌ¶óµµ ÀÖÀ¸´Ï ³×°¡ ¿ì¸®ÀÇ ÁöµµÀÚ°¡ µÇ¾î ÀÌ ¾î·Á¿î ³±¹À» Ÿ°³Ç϶ó.' ÇÏ°í ºÎŹÇϸé
- '¾Æ´Ï¾ß, ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ µµ¿ï ¼ö ¾ø¾î. ³» Áý¿¡´Â ¾ç½Äµµ ¾ø°í ÀǺ¹µµ ¾øÀ¸´Ï ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ³ÊÈñ ÁöµµÀÚ·Î »ïÁö ¸»¾Æ¶ó.' ÇÏ°í ±×°¡ ´ë´äÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌÁ¦ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¸ÁÇÏ°í À¯´Ù°¡ ¾²·¯Áö°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×µéÀÌ ¸»°ú ÇàÀ§·Î ¿©È£¿Í¸¦ ´ëÀûÇÏ¸ç ¿µ±¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¸ð¿åÇÏ°í ÀÖ´Ù.
- ±×µéÀÇ ¾ó±¼ Ç¥Á¤ÀÌ ¹Ù·Î ±×µéÀÇ Á˸¦ ¸»ÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀÇ ¼û±æ ¼ö ¾ø´Â ÁË°¡ ¼Òµ¼ »ç¶÷µéÀÇ ÁË¿Í °°¾Æ¼ ÀÌÁ¦ ÆиÁÇÒ ¿î¸í¿¡ óÇßÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀº ±×µéÀÌ ½º½º·Î ºÒ·¯µéÀÎ Àç¾ÓÀÌ´Ù.
- ÀÇ·Î¿î »ç¶÷µéÀº ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¼º°øÇÒ °ÍÀ̸ç ÀÚ±âµéÀÌ ¼ö°íÇÑ ´ñ°¡¸¦ ÃæºÐÈ÷ ¹ÞÀ» °ÍÀ̳ª
|
- When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
- In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
- For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
- The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
- Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
|
- ¾ÇÇÑ »ç¶÷µéÀº ¸ÁÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾øÀ¸´Ï ±×µéÀÌ ÇàÇÑ ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ ´ñ°¡¸¦ Ä¡·¯¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- ³ªÀÇ ¹é¼ºµé¾Æ, ÀþÀº ¾ÆÀ̵é°ú °°Àº ö¾ø´Â ÀÚµéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ±«·ÓÈ÷°í ¿©ÀÚó·³ ¿¬¾àÇÑ ÀÚµéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ´Ù½º¸®°í ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ ÁöµµÀÚµéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À߸ø ÀεµÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ ÆĸêÀÇ ±æ·Î À̲ø¾î °¡°í ÀÖ´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⠹鼺À» ½ÉÆÇÇϽ÷Á°í ¹ýÁ¤¿¡ ¼½Å´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⠹鼺ÀÇ ÁöµµÀÚµéÀ» ÀÌ·¸°Ô ½ÉÆÇÇϽŴÙ. '³ÊÈñ´Â ³» Æ÷µµ¿øÀ» ¸ø ¾²°Ô ¸¸µé¾ú°í ³ÊÈñ Áý¿¡´Â °¡³ÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô¼ »©¾ÑÀº ¹°°ÇÀÌ °¡µæÇÏ´Ù.
- ¾î°¼ ³ÊÈñ°¡ ³» ¹é¼ºÀ» Áþ¹â°í °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀ» ¹«ÀÚºñÇÏ°Ô ÂøÃëÇÏ´À³Ä?'
|
- Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
- As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
- The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
- The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
- What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
|
- ¿©È£¿Í²²¼ ´Ù½Ã ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '¿¹·ç»ì·½ ¿©ÀÚµéÀÌ ±³¸¸ÇÏ¿© ¸ñ¿¡ Àܶà ÈûÀ» ÁÖ°í À¸½º´ë¸ç ¾Æ¹« µ¥¼³ª ³²Àڵ鿡°Ô ÃßÆĸ¦ ´øÁö°í ¹ß¸ñ¿¡´Â µþ¶ûµþ¶û ¼Ò¸®³ª´Â Àå½ÄÇ°±îÁö ´Þ¾Æ ¾Æ±âÁ·°Å¸®¸ç °È´Â´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×µéÀÇ ¸Ó¸®ÀÇ µüÁö°¡ »ý±â°Ô ÇÏ¿© ´ë¸Ó¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù.'
- ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀÌ ÀÚ¶û½º·´°Ô ¿©±â´Â Àå½ÄÇ°À» ¸ðÁ¶¸® »©¾Ñ¾Æ ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ´Ù. ¹ß¸ñ°í¸®, ¸Ó¸®¶ì, ¹Ý´Þ ¸ð¾çÀÇ ¸ñ°ÉÀÌ
- ±Í°í¸®, ÆÈÂî, º£ÀÏ,
- ¸ðÀÚ, ¹ß¸ñ»ç½½, Àå½Ä¶ì, Çâ¼öº´, È£½Å¿ë ºÎÀû,
|
- Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
- Therefore the LORD will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
- In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
- The chains, and the bracelets, and the mufflers,
- The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
|
- ¹ÝÁö, ÄÚ°í¸®,
- ¿¹º¹°ú °Ñ¿Ê°ú ¾î±ú ¸ÁÅä, Áö°©,
- ¼Õ°Å¿ï, ºÎµå·¯¿î ¼Ó¿Ê, ¸Ó¸® ¼ö°Ç, ¸ñµµ¸®¸¦ Á¦°ÅÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ±×¶§¿¡ ½âÀº ³¿»õ°¡ ÇâÀ» ´ë½ÅÇÏ°í ³ë²öÀÌ ¶ì¸¦, ´ë¸Ó¸®°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ¸Ó¸®ÅÐÀ», ±½Àº »ïº£ ¿ÊÀÌ È·ÁÇÑ ¿ÊÀ», ÃßÇÏ°í ¼öÄ¡½º·¯¿î °ÍÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ´ë½ÅÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ³ÊÈñ ³²ÀÚµéÀº ¿ë»çµé±îÁö ÀüÀïÀ¸·Î Á×À» °ÍÀ̸ç
|
- The rings, and nose jewels,
- The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
- The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
- And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
- Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
|
- ¹é¼ºµéÀº ½½ÆÛÇÏ°í Åë°îÇÏ¸ç ¿¹·ç»ì·½Àº Àí´õ¹Ì°¡ µÇ¾î ȲÆóÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
- And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
|
|
|