|
- °¥¶óµð¾Æ »ç¶÷ ¿©·¯ºÐ, ¿Ö ±×¸® ¾î¸®¼®½À´Ï±î? ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½Å °ÍÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ ´« ¾Õ¿¡ »ý»ýÇѵ¥ ´©°¡ ¿©·¯ºÐÀ» À¯È¤ÇÏ¿´½À´Ï±î?
- ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô¼ ÇÑ °¡Áö ¾Ë¾Æº¼ °ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ¼º·ÉÀ» ¹ÞÀº °ÍÀÌ À²¹ýÀ» ÁöÄѼÀԴϱî, ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» µè°í ¹Ï¾ú±â ¶§¹®ÀԴϱî?
- ¿©·¯ºÐÀº ±×·¸°Ôµµ ¾î¸®¼®½À´Ï±î? ¿©·¯ºÐÀÌ ¼º·ÉÀ¸·Î ½ÃÀÛÇß´Ù°¡ ÀÌÁ¦´Â ¿©·¯ºÐ ÀÚ½ÅÀÇ ³ë·ÂÀ¸·Î ¿ÏÀüÇØÁö·Á°í ÇϽʴϱî?
- ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» À§ÇØ ¸¹Àº °í³À» °ÞÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÌÁ¦ ¿Í¼ ±×°ÍÀ» ¹ö¸°´Ü ¸»ÀԴϱî?
- Çϳª´ÔÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¼º·ÉÀ» ÁÖ½Ã°í ±âÀûÀ» º£Ç®¾î ÁֽŠ°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÌ À²¹ýÀ» ÁöÄױ⠶§¹®ÀԴϱî, ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» µè°í ¹Ï¾ú±â ¶§¹®ÀԴϱî?
|
- O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
- This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
- Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
- Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
- He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
|
- ¼º°æ¿¡´Â '¾Æºê¶óÇÔÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¹Ï¾úÀ¸¹Ç·Î Çϳª´ÔÀº ÀÌ ¹ÏÀ½ ¶§¹®¿¡ ±×¸¦ ÀÇ·Ó°Ô ¿©±â¼Ì´Ù.' ¶ó´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¹ÏÀ½À» °¡Áø »ç¶÷µé¸¸ÀÌ ÁøÁ¤ÇÑ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÈļÕÀÌ µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Æ½Ê½Ã¿À.
- ±×¸®°í ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÌ ¹ÏÀ½À¸·Î À̹æÀεéÀ» ÀÇ·Ó°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ» ¹Ì¸® ³»´Ùº¸°í ÀÏÂî±â ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô '¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ ³Ê¸¦ ÅëÇØ º¹À» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó´Â ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇß½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¹ÏÀ½À¸·Î »ç´Â »ç¶÷Àº ¹ÏÀ½À» °¡Áø ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÇÔ²² º¹À» ¹Þ½À´Ï´Ù.
- À²¹ýÀ» ÁöÄѼ ±¸¿ø¹ÞÀ¸·Á´Â »ç¶÷Àº ¸ðµÎ ÀúÁÖ ¾Æ·¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº 'À²¹ýÃ¥¿¡ ±â·ÏµÈ ¸ðµç °ÍÀ» Ç×»ó ÁöÅ°Áö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó°í ¼º°æ¿¡ ±â·ÏµÇ¾î Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
|
- Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
- Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
- And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.
- So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
- For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
|
- ±×·¡¼ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼´Â ¾Æ¹«µµ À²¹ýÀ¸·Î´Â ÀÇ·Ó°Ô µÇÁö ¸øÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÕ´Ï´Ù. ¼º°æ¿¡µµ 'ÀÇ·Î¿î »ç¶÷Àº ¹ÏÀ½À¸·Î »ì °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
- À²¹ýÀº ¹ÏÀ½¿¡ ±Ù°ÅÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ¼º°æÀº 'À²¹ýÀ» ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº À²¹ýÀ¸·Î »ì °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
- ±×¸®½ºµµ²²¼´Â ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ·Á ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ¸½ÉÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ À²¹ýÀÇ ÀúÁÖ¿¡¼ ±¸ÇØ Áּ̽À´Ï´Ù. ¼º°æ¿¡µµ '³ª¹«¿¡ ´Þ¸° »ç¶÷¸¶´Ù ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀº ÀÚÀÔ´Ï´Ù.' ¶ó°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡¼ À̹æÀε鵵 ¾Æºê¶óÇÔÀÇ º¹À» ¹Þ°í ¿ì¸®µµ ¹ÏÀ½À¸·Î ¾à¼ÓµÈ ¼º·ÉÀ» ¹Þµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
- And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
- Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
- That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
|
|
|