|
- ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´ÔÀ» ÀüÆÄÇÏ´Ù°¡ °¤Èù ¹Ù¿ï°ú µð¸ðµ¥´Â »ç¶ûÇÏ´Â µ¿¿ªÀÚ ºô·¹¸ó°ú
- ÀڸŠ¾Ðºñ¾Æ¿Í ¶Ç ÇÔ²² ±×¸®½ºµµÀÇ ±ºÀÎÀÌ µÈ ¾Æŵº¸¿Í ±×´ëÀÇ Áý¿¡¼ ¸ðÀÌ´Â ±³È¸¿¡
- Çϳª´Ô ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¿Í ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¿Í Æò¾ÈÀÌ ÇÔ²² Çϱ⸦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ±âµµÇÒ ¶§¸¶´Ù ±×´ë¸¦ »ý°¢ÇÏ¸ç ¾ðÁ¦³ª ³» Çϳª´Ô²² °¨»çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×°ÍÀº ±×´ë°¡ ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀ» ±»°Ô ¹Ï°í ¸ðµç ¼ºµµµéÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù´Â ¸»À» ³»°¡ µè°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
|
- Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
- And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
- Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
- I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
- Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
|
- ±×´ë´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ±³Á¦¸¦ ÇÔÀ¸·Î½á ¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ °¡Áø ¸ðµç ¼±ÇÑ °ÍÀ» ÃæºÐÈ÷ ÀÌÇØÇϱ⸦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
- ÇüÁ¦¿©, ³ª´Â ±×´ë°¡ º£Ç¬ »ç¶ûÀ¸·Î ¼ºµµµéÀÌ ¿ë±â¸¦ ¾ò°Ô µÇ¾ú´Ù´Â ¸»À» µè°í Å« ±â»Ý°ú À§·Î¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ±×´ë°¡ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀ» ´ã´ëÇÏ°Ô ¸í·ÉÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª »ç¶ûÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ±×´ë¿¡°Ô ºÎŹÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ³ªÀÌ ¸¹¾Æ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´ÔÀ» À§ÇØ Á˼ö°¡ µÈ
- ³ª ¹Ù¿ïÀº °¤Èù Áß¿¡ ¾òÀº ¹ÏÀ½ÀÇ ¾Æµé ¿À³×½Ã¸ð¸¦ À§ÇØ ±×´ë¿¡°Ô ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.
|
- That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
- For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
- Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
- Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
- I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
|
- ±×°¡ Àü¿¡´Â ±×´ë¿¡°Ô ¾µ¸ð¾ø´Â »ç¶÷À̾úÀ¸³ª ÀÌÁ¦´Â ±×´ë¿Í ³ª¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ ³» ½ÉÀå°ú °°Àº ±×¸¦ ±×´ë¿¡°Ô µ¹·Áº¸³À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» À§ÇØ ³»°¡ °¤ÇôÀÖ´Â µ¿¾È ±×¸¦ ³» °ç¿¡ µÎ°í ±×´ë¸¦ ´ë½ÅÇؼ ³ª¸¦ µ½°Ô ÇÏ°í ½Í¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â ±×´ëÀÇ ½Â³« ¾øÀÌ´Â ¾Æ¹«°Íµµ ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×´ëÀÇ ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ïÁö°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚ¹ßÀûÀÎ °ÍÀÌ µÇµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×°¡ Àá½Ã ±×´ë¸¦ ¶°³ª°Ô µÈ ÀÌ°ÍÀ¸·Î ÀÎÇؼ ±×°¡ ¿µ¿øÈ÷ ±×´ë¸¦ ¼¶±â°Ô µÉÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù.
|
- Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
- Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
- Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
- But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
- For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
|
- ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â ±×¸¦ Á¾À¸·Î¼°¡ ¾Æ´Ï¶ó Á¾ ÀÌ»óÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÇüÁ¦·Î ´ëÇØ ÁֽÿÀ. ³ª¿¡°Ô ÀÌó·³ ¼ÒÁßÇÑ ±×´Â Á¾À¸·Î¼, ÁÖ´ÔÀ» ¹Ï´Â ÇüÁ¦·Î¼ ±×´ë¿¡°Ô ´õ¿í´õ ¼ÒÁßÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¸¸ÀÏ ±×´ë°¡ ³ª¸¦ Ä£±¸·Î ¿©±ä´Ù¸é ³ª¸¦ ´ëÇÏµí ±×¸¦ ¹Ý°©°Ô ¸Â¾Æ ÁֽÿÀ.
- ±×°¡ ±×´ë¿¡°Ô ¼ÕÇظ¦ ³¢Ãưųª ºúÁø °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×°ÍÀ» ³ª¿¡°Ô û±¸ÇϽÿÀ. ³»°¡ ´Ù °±°Ú½À´Ï´Ù.
- ³»°¡ Á÷Á¢ ÀÌ ±ÛÀ» ½á¼ ¸»ÇÏÁö¸¸ ³»°¡ °±°Ú½À´Ï´Ù. ³»°¡ ÀÌ·± ¸»À» ÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß°ÚÁö¸¸ ±×´ëµµ ³ª¿¡°Ô ºúÁø °ÍÀÌ ÀÖÀ½À» ±â¾ïÇϽÿÀ.
- ÇüÁ¦¿©, ³»°¡ ÁÖ´Ô ¾È¿¡¼ ±×´ë¸¦ ÅëÇØ ±â»ÝÀ» ¾ò°Ô ÇÏ°í ±×¸®½ºµµ¾È¿¡¼ ³» ¸¶À½ÀÌ Æò¾ÈÇÏ°Ô ÇØ ÁֽÿÀ.
|
- Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
- If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
- If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
- I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
- Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
|
- ³ª´Â ±×´ë°¡ ³» ¸»¿¡ ¼øÁ¾Çϸ®¶ó´Â °ÍÀ» È®½ÅÇÏ°í ¶Ç ±â´ë ÀÌ»óÀ¸·Î ÇØ ÁÙ °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÌ ±ÛÀ» ¾¹´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ³»°¡ ¸Ó¹° ¹æµµ Çϳª ¸¶·ÃÇØ ÁֽÿÀ. ¿©·¯ºÐÀÇ ±âµµ·Î ³»°¡ ±× °÷¿¡ °¥ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
- ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´ÔÀ» ÀüÆÄÇÏ´Ù°¡ ÇÔ²² °¤Èù ¿¡¹Ùºê¶ó°¡ ±×´ë¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù.
- ¶Ç ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â ¸¶°¡¿Í ¾Æ¸®½º´Ù°í¿Í µ¥¸¶¿Í ´©°¡µµ ±×´ë¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù.
- ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý°¡ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² Çϱ⸦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
|
- Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
- But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
- There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
- Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
- The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
|
|
|