|
- ÀÌ°ÍÀº ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ȯ»óÀ¸·Î º¸¿© ÁֽŠ°ÍÀÌ´Ù. ¿Õ¿¡°Ô µ¹¾Æ°¥ ¸òÀÇ Ç®À» º£°í ³ ÈÄ ´Ù½Ã ¿òÀÌ µ¸±â ½ÃÀÛÇÒ ¹«·Æ ÁÖ²²¼ ¸Þ¶Ñ±â ¶¼¸¦ ÀÏÀ¸Å°½ÃÀÚ
- ±× ¸Þ¶Ñ±â ¶¼°¡ ±× ¶¥ÀÇ Çª¸¥ °ÍÀ» ¸ðÁ¶¸® ¸Ô¾î ¹ö·È´Ù ±×·¡¼ ³»°¡ 'ÁÖ ¿©È£¿Í¿©, ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ¿ë¼ÇϼҼ. ±×µéÀÌ ¾î¶»°Ô »ì¾Æ ³²À» ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ±×µéÀº ¾ÆÁÖ ¹Ì¾àÇÕ´Ï´Ù.' ÇÏ°í ºÎ¸£Â¢¾ú´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¿©È£¿Í²²¼´Â ¸¶À½À» µ¹¸®½Ã°í 'ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀϾÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¶Ç ´Ù¸¥ ȯ»óÀ» º¸¿© Á̴ּµ¥ ±×°¡ ºÒÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¸í·ÉÇϽÃÀÚ ±× ºÒÀÌ Å« ¹Ù´Ù¸¦ Å¿ö ¸»¸®°í À°Áö±îÁö »ïÅ°±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
- ±×¶§ ³»°¡ 'ÁÖ ¿©È£¿Í¿©. ±×Ä¡¼Ò¼! ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¾î¶»°Ô »ì¾Æ ³²À» ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ±×µéÀº ¾ÆÁÖ ¹Ì¾àÇÕ´Ï´Ù.' ÇÏ°í ºÎ¸£Â¢ÀÚ
|
- Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
- And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
- The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
- Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
- Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
|
- ¿©È£¿Í²²¼ ¸¶À½À» µ¹ÀÌÅ°½Ã°í 'À̰͵µ ÀϾÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼ ´Ù½Ã ³ª¿¡°Ô ÀÌ·± ȯ»óÀ» º¸¿© Á̴ּÙ. : Ã߸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ½×Àº ´ã°ç¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ¼Õ¿¡ ´Ù¸²ÁÙÀ» Àâ°í ¼¼
- ¾Æ¸ð½º¾ß, ³×°¡ ¹«¾ùÀ» º¸´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù. ±×·¡¼ ³»°¡ '´Ù¸²ÁÙÀÔ´Ï´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏÀÚ ÁÖ²²¼ ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. '³»°¡ ´Ù¸²ÁÙ·Î ³» ¹é¼ºÀ» ½ÃÇèÇÏ°í ´Ù½Ã´Â ±×µéÀ» ¿ë¼ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù.
- ÀÌ»èÀÇ »ê´çµéÀÌ È²ÆóÇÒ °ÍÀ̸ç À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼º¼ÒµéÀÌ ÆóÇã°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ÀϾ Ä®·Î ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ÁýÀ» Ä¡°Ú´Ù.'
- ±×¶§ º¦¿¤ÀÇ Á¦»çÀå ¾Æ¸¶»þ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿©·Îº¸¾Ï¿Õ¿¡°Ô ÀÌ·± Àü°¥À» º¸³Â´Ù. 'À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥ ¾Æ¸ð½º°¡ ¿ÕÀ» ÇØÄ¥ À½¸ð¸¦ ²Ù¹Ì°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ¼±µ¿À¸·Î ÀÌ ¶¥¿¡ °¨´çÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¹Ý¶õÀÌ ÀϾÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù.
|
- The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
- Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
- And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
- And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
- Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
|
- ¾Æ¸ð½º´Â ¿ÕÀÌ Ä®³¯¿¡ Á×À» °ÍÀ̸ç À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº Æ÷·Î°¡ µÇ¾î ÀÌ ¶¥À» ¶°³¯ °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.'
- ±×·± ´ÙÀ½ ¾Æ¸¶»þ´Â ¾Æ¸ð½º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¿¹¾ðÀÚ¾ß, ³Ê´Â ÀÌ °÷¿¡¼ ¶°³ª¶ó. ³Ê´Â À¯´Ù ¶¥À¸·Î µµ¸Á°¡¼ °Å±â¼ ¿¹¾ðÇÏ¿© ¹ä¹úÀ̸¦ ÇÏ°í
- ´Ù½Ã´Â º¦¿¤¿¡¼ ¿¹¾ðÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ÀÌ °÷Àº ¿ÕÀÇ ¼º¼ÒÀÌ¸ç ¿ÕÀÇ ±ÃÀüÀÌ´Ù.'
- ±×¶§ ¾Æ¸ð½º°¡ ¾Æ¸¶»þ¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. '³ª´Â ¿¹¾ðÀÚµµ ¾Æ´Ï°í ¿¹¾ðÀÚÀÇ ¾Æµéµµ ¾Æ´Ï¸ç ´Ù¸¸ ¸ñÀÚ¿ä »Í³ª¹«¸¦ Àç¹èÇÏ´Â »ç¶÷¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù.
- ±×·¯³ª ¿©È£¿Í²²¼ ¾ç¶¼¸¦ Ä¡´Â ³ª¸¦ ºÒ·¯ '³Ê´Â °¡¼ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¿¹¾ðÇ϶ó.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
|
- For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
- Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
- But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
- Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
- And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
|
- ±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µé¾î¶ó. ³Ê´Â ³ª¿¡°Ô ¿¹¾ðÇÏÁö ¸»°í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ¿ÜÄ¡Áö ¸»¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '³× ¾Æ³»´Â ¼º¿¡¼ â³à°¡ µÉ °ÍÀÌ¸ç ³× ÀÚ³àµéÀº Ä®³¯¿¡ ¾²·¯Áö°í ³× ¶¥Àº Ãø·®µÇ¾î ³ª´©ÀÏ °ÍÀÌ¸ç ³Ê´Â ÀÌ¹æ ³ª¶ó¿¡¼ Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤Àº Æ÷·Î°¡ µÇ¾î º»Åä¿¡¼ ¶°³¯ °ÍÀÌ´Ù.'
|
- Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
- Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
|
|
|