|
- ¶Ç ´Ù¸¥ ºñÀ¯¸¦ µé°Ú´Ù. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ Æ÷µµ¿øÀ» ¸¸µé¾ú´Ù. ±×´Â Æ÷µµ¿ø µÑ·¹¿¡ ¿ïŸ¸®¸¦ Ä¡°í ±× ¾È¿¡ Æ÷µµÁóƲÀ» ³õ°í ¸Á´ë¸¦ ¼¼¿î ÈÄ ³óºÎµé¿¡°Ô ¼¼¸¦ ÁÖ°í ¸Ö¸® ¿©ÇàÀ» ¶°³µ´Ù.
- Æ÷µµÃ¶ÀÌ µÇ¾î ÁÖÀÎÀº Àڱ⠸òÀÇ Æ÷µµ¸¦ ¹Þ¾Æ¿À¶ó°í Á¾µéÀ» ¼ÒÀÛÀε鿡°Ô º¸³Â´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ¼ÒÀÛÀεéÀº Á¾µéÀ» Àâ¾Æ Çϳª´Â ¶§¸®°í Çϳª´Â Á×ÀÌ°í ´Ù¸¥ Çϳª´Â µ¹·Î ÃÆ´Ù.
- ÁÖÀÎÀº óÀ½º¸´Ù ´õ ¸¹Àº Á¾µéÀ» ´Ù½Ã º¸³ÂÀ¸³ª ¼ÒÀÛÀεéÀº ±×µé¿¡°Ôµµ ¶È°°ÀÌ ÇÏ¿´´Ù.
- ¸¶Áö¸·À¸·Î ÁÖÀÎÀº Àڱ⠾ƵéÀ» º¸³»¸ç '±×µéÀÌ ³» ¾ÆµéÀº Á¸°æÇÏ°ÚÁö' ÇÏ¿´À¸³ª
|
- "Listen to another parable. There was a landowner who PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT AND DUG A WINE PRESS IN IT, AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
- "When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.
- "The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.
- "Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.
- "But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'
|
- ¼ÒÀÛÀεéÀº ¾ÆµéÀ» º¸ÀÚ 'ÀÌ »ç¶÷Àº »ó¼ÓÀÚÀÌ´Ù. ÀÚ, Á׿© ¹ö¸®°í ±×°¡ ¹ÞÀ» À¯»êÀ» ¿ì¸®°¡ Â÷ÁöÇÏÀÚ' ÇÏ°í ¼·Î ¸»Çϸç
- ¾ÆµéÀ» Æ÷µµ¿ø ¹ÛÀ¸·Î ²ø¾î³» Á׿´´Ù.
- ±×·¯´Ï Æ÷µµ¿ø ÁÖÀÎÀÌ µ¹¾Æ¿À¸é ±× ¼ÒÀÛÀεéÀ» ¾î¶»°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä?'
- ±×·¯ÀÚ ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. '±× ¾ÇÇÑ »ç¶÷µéÀ» ¹«ÂüÈ÷ Á×ÀÌ°í Æ÷µµ¿øÀº Á¦¶§ ¿¸Å¸¦ ÁÖÀο¡°Ô ¹ÙÄ¥ ´Ù¸¥ ³óºÎµé¿¡°Ô ¸Ã±æ °ÍÀÔ´Ï´Ù.'
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ´Â °ÇÃàÀÚµéÀÌ ¹ö¸° µ¹ÀÌ Áý ¸ðÅüÀÌÀÇ ¸Ó¸´µ¹ÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀº ÁÖ²²¼ ÇàÇϽŠ°ÍÀÌ¿ä ¿ì¸® ´«¿¡ ½Å±âÇÑ ÀÏÀÌ´Ù ¶ó°í ÇÑ ¼º°æ ¸»¾¸À» ÀÐÁö ¸øÇß´À³Ä?
|
- "But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.'
- "They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.
- "Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?"
- They said to Him, "He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons."
- Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone; THIS CAME ABOUT FROM THE LORD, AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES'?
|
- ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇØ µÐ´Ù. ³ÊÈñ´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó¸¦ »©¾Ñ±â°í ±× ³ª¶ó¿¡ ÇÕ´çÇÑ »ýÈ°À» ÇÏ´Â ¹é¼ºÀÌ ±× ³ª¶ó¸¦ ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌ µ¹ À§¿¡ ¶³¾îÁö´Â »ç¶÷Àº ±ú¾îÁú °ÍÀ̸ç ÀÌ µ¹ÀÌ »ç¶÷ À§¿¡ ¶³¾îÁö¸é ±×¸¦ °¡·ç·Î ¸¸µé¾î ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù.'
- ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéÀº ÀÌ ºñÀ¯°¡ ÀÚ±âµéÀ» µÎ°í ÇÑ ¸»ÀÎ ÁÙ ¾Ë°í
- ¿¹¼ö´ÔÀ» Àâ¾Æ°¡·Á°í ÇÏ¿´À¸³ª ±ºÁßÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ¿¹¾ðÀÚ·Î ¿©±â±â ¶§¹®¿¡ µÎ·Á¿ö¼ ÀâÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
|
- "Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.
- "And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."
- When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
- When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.
|
|
|