|
- ¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½ ³¯ µ¿Æ² ¹«·Æ¿¡ ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ¿Í ´Ù¸¥ ¸¶¸®¾Æ°¡ ¹«´ýÀ» »ìÆ캸·Á°í °¬´Ù.
- ±×·±µ¥ °©ÀÚ±â Å« ÁöÁøÀÌ ÀϾ°í õ»ç°¡ Çϴÿ¡¼ ³»·Á¿Í µ¹À» ±¼·Á³»°í ±× À§¿¡ ¾É¾Ò´Ù.
- õ»çÀÇ ¸ð¾çÀº ¹ø°³Ã³·³ ºû³µ°í ¿ÊÀº ´«°°ÀÌ Èñ¾ú´Ù.
- ¹«´ýÀ» ÁöÅ°´ø ±ºÀεéÀº õ»ç¸¦ º¸°í ¹«¼¿ö ±âÀýÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù.
- õ»ç°¡ ¿©Àڵ鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¹«¼¿ö ¸»¾Æ¶ó. ³ÊÈñ°¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½Å ¿¹¼ö´ÔÀ» ã°í ÀÖ´Â ¸ð¾çÀε¥
|
- Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.
- And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
- And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.
- The guards shook for fear of him and became like dead men.
- The angel said to the women, "Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.
|
- ±×ºÐÀº ¿©±â °è½ÃÁö ¾Ê°í Àü¿¡ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î »ì¾Æ³ª¼Ì´Ù. ¿©±â ¿Í¼ ±×ºÐÀÌ ´©¿ì¼Ì´ø °÷À» º¸¾Æ¶ó.
- ³ÊÈñ´Â ¼ÓÈ÷ ±×ºÐÀÇ Á¦Àڵ鿡°Ô °¡¼ '¿¹¼ö´ÔÀÌ Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ³ª ¿©·¯ºÐº¸´Ù ¸ÕÀú °¥¸±¸®·Î °¡¼Ì½À´Ï´Ù. °Å±â¼ ¿¹¼ö´ÔÀ» ºËµµ·Ï Çϼ¼¿ä.' ÇÏ°í ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. ³ª´Â ÀÌ ¸»À» ÀüÇÏ·¯ ¿Ô´Ù.'
- ±×·¡¼ ±× ¿©ÀÚµéÀº µÎ·Á¿ì¸é¼µµ ±â»Ý¿¡ ³ÑÃÄ ¹«´ýÀ» ±ÞÈ÷ ¶°³ª Á¦Àڵ鿡°Ô ¾Ë¸®·Á°í ¶Ù¾î°¬´Ù.
- ±×¶§ °©Àڱ⠿¹¼ö´ÔÀÌ ±×µé ¾Õ¿¡ ³ªÅ¸³ª 'Àß ÀÖ¾ú´À³Ä?' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±×µéÀÌ °¡±îÀÌ °¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¹ßÀ» ºÙÀâ°í °æ¹èÇÏÀÚ
- ¿¹¼ö´ÔÀº 'µÎ·Á¿ö ¸»°í ³» ÇüÁ¦µé¿¡°Ô °¡¼ °¥¸±¸®·Î °¡¶ó°í ÇÏ¿©¶ó. °Å±â¼ ³ª¸¦ ¸¸³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.'Çϼ̴Ù.
|
- "He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.
- "Go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead; and behold, He is going ahead of you into Galilee, there you will see Him; behold, I have told you."
- And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.
- And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.
- Then Jesus said to them, "Do not be afraid; go and take word to My brethren to leave for Galilee, and there they will see Me."
|
- ¿©ÀÚµéÀÌ ¶°³ µÚ °æ°èº´ Áß ¸î »ç¶÷ÀÌ ½Ã³»¿¡ µé¾î°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé¿¡°Ô ÀÏ¾î³ ÀÏÀ» ´Ù º¸°íÇÏ¿´´Ù.
- ´ëÁ¦»çÀåµéÀº Àå·Îµé°ú ÇÔ²² ¸ð¿© ÀdzíÇÏ°í ±ºÀε鿡°Ô ¸¹Àº µ·À» ÁÖ¸é¼
- ¸»ÇÏ¿´´Ù. '´ç½ÅµéÀº ¿¹¼öÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ¹ã¿¡ ¿Í¼ ¿ì¸®°¡ Àáµç »çÀÌ¿¡ ½Ãü¸¦ ÈÉÃÄ °¬´Ù°í ¸»ÇϽÿÀ.
- ÀÌ ÀÏÀÌ Ãѵ¶ÀÇ ±Í¿¡ µé¾î°¡´õ¶óµµ ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ Àß ´Þ·¡¼ ´ç½Åµé¿¡°Ô °ÆÁ¤À» ³¢Ä¡Áö´Â ¾Ê°Ú¼Ò.'
- ±×·¡¼ ±×µéÀº µ·À» ¹Þ°í ½ÃÅ°´Â ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ÀÌ ¸»ÀÌ ¿À´Ã±îÁö À¯´ëÀÎµé »çÀÌ¿¡ ³Î¸® ÆÛÁ® ÀÖ´Ù.
|
- Now while they were on their way, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
- And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
- and said, "You are to say, 'His disciples came by night and stole Him away while we were asleep.'
- "And if this should come to the governor's ears, we will win him over and keep you out of trouble."
- And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.
|
- ¿ ÇÑ Á¦ÀÚ´Â °¥¸±¸®¿¡ °¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁֽŠ»ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡
- ¿¹¼ö´ÔÀ» ºË°í °æ¹èÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÀǽÉÇÏ´Â »ç¶÷µµ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦Àڵ鿡°Ô °¡±îÀÌ ¿À¼Å¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ª´Â Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±Ç´ÉÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â °¡¼ ¸ðµç ¹ÎÁ·À» Á¦ÀÚ·Î »ï¾Æ ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¼º·ÉÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ°í
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöÅ°°Ô Ç϶ó. ³»°¡ ¼¼»ó ³¡³¯±îÁö Ç×»ó ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ú´Ù.'
|
- But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.
- When they saw Him, they worshiped Him; but some were doubtful.
- And Jesus came up and spoke to them, saying, "All authority has been given to Me in heaven and on earth.
- "Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
- teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age."
|
|
|