´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 21ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 4:35-5:34

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â dz¶ûÀ» ÀÜÀÜÄÉ ÇÏ¼Ì°í ±º´ë ±Í½Å µé¸° ÀÚ¿Í Ç÷·çº´À» ¾Î´Â ¿©ÀÎÀ» °íÃÄ Á̴ּÙ.
 
  ¿¹¼ö´ÔÀÇ ±Ç´É(4:35-5:34)    
 
  1. ±× ³¯ Àú³á¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Á¦Àڵ鿡°Ô '¹Ù´Ù ÀúÆíÀ¸·Î °Ç³Ê°¡ÀÚ.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. ±×·¡¼­ Á¦ÀÚµéÀº ±ºÁßÀ» ³²°Ü µÎ°í ¿¹¼ö´ÔÀÌ Å¸½Å ¹è·Î ÇÔ²² ¶°³µ°í ´Ù¸¥ ¹èµéµµ µû¶ó°¬´Ù.
  3. ±×·±µ¥ °©ÀÚ±â Å« ÆødzÀÌ ÈÖ¸ô¾ÆÄ¡°í Æĵµ°¡ µ¤ÃÄ ¹è°¡ ħ¸ôÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
  4. ±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀº ¹èÀÇ µÞ ºÎºÐ¿¡¼­ º£°³¸¦ º£°í ÁÖ¹«½Ã°í °è¼Ì´Ù. Á¦ÀÚµéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ±ú¿ì¸ç '¼±»ý´Ô, ¿ì¸®°¡ Á×°Ô µÇ¾ú´Âµ¥µµ ¸ð¸¥ ôÇϽʴϱî?' ÇÏ°í ¼Ò¸®ÃÆ´Ù.
  5. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀϾ ¹Ù¶÷À» ²Ù¢À¸½Ã¸ç ¹Ù´Ù¸¦ ÇâÇØ 'ÀÜÀÜÇ϶ó! °í¿äÇ϶ó!' ÇϽÃÀÚ ¹Ù¶÷ÀÌ ¸Ü°í ¹Ù´Ù´Â ¾ÆÁÖ ÀÜÀÜÇØÁ³´Ù.
  1. On that day, when evening came, He said to them, "Let us go over to the other side."
  2. Leaving the crowd, they took Him along with them in the boat, just as He was; and other boats were with Him.
  3. And there arose a fierce gale of wind, and the waves were breaking over the boat so much that the boat was already filling up.
  4. Jesus Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke Him and said to Him, "Teacher, do You not care that we are perishing?"
  5. And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
  1. ±×¸®°í ³ª¼­ ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦Àڵ鿡°Ô '¿Ö ±×·¸°Ô ¹«¼­¿öÇÏ´À³Ä? ³ÊÈñ°¡ ¾ÆÁ÷µµ ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¸øÇÏ´À³Ä?' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. Á¦ÀÚµéÀº ¸÷½Ã µÎ·Á¿öÇϸç 'µµ´ëü À̺ÐÀÌ ´©±¸½Ã±â¿¡ ¹Ù¶÷°ú ¹Ù´Ùµµ º¹Á¾Çϴ°¡?' ÇÏ°í ¼­·Î ¼ö±º°Å·È´Ù.
  1. And He said to them, "Why are you afraid? Do you still have no faith?"
  2. They became very much afraid and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?"
 
 
  1. ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀÏÇàÀº ¹Ù´Ù °Ç³ÊÆí °Å¶ó»ç Áö¹æ¿¡ À̸£·¶´Ù.
  2. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¹è¿¡¼­ ³»¸®½ÃÀÚ ±Í½Å µé¸° »ç¶÷ÀÌ ¹«´ý »çÀÌ¿¡¼­ ³ª¿Í ¿¹¼ö´Ô°ú ¸¶ÁÖÄ¡°Ô µÇ¾ú´Ù.
  3. ±×´Â °øµ¿ ¹¦Áö¿¡¼­ »ì°í ÀÖ¾ú´Âµ¥ ¾Æ¹«µµ ±×¸¦ ¹­¾î µÑ ¼ö°¡ ¾ø°í ¼è»ç½½¸¶Àú ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
  4. ±×´Â ¿©·¯ ¹ø ¼è°í¶û°ú ¼è»ç½½¿¡ ¹­¿´À¸³ª ±×°ÍµéÀ» ²÷°í ºÎ¼ö¾î ¾Æ¹«µµ ±×ÀÇ ÈûÀ» ´çÇØ ³»Áö ¸øÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×´Â ¹ã³· °øµ¿ ¹¦Áö¿Í »ê ¼ÓÀ» µ¹¾Æ´Ù´Ï¸ç ¼Ò¸®Áö¸£°í µ¹·Î Á¦ ¸öÀ» ÇØÄ¡°ï ÇÏ¿´´Ù.
  1. They came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
  2. When He got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him,
  3. and he had his dwelling among the tombs. And no one was able to bind him anymore, even with a chain;
  4. because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him and the shackles broken in pieces, and no one was strong enough to subdue him.
  5. Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and gashing himself with stones.
  1. ±×°¡ ¸Ö¸®¼­ ¿¹¼ö´ÔÀ» º¸°í ¶Ù¾î¿Í ÀýÇϸç Å« ¼Ò¸®·Î
  2. '°¡Àå ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö´Ô, ³»°¡ ´ç½Å°ú ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ½À´Ï±î? ºÎŹµå¸³´Ï´Ù. Á¦¹ß ³ª¸¦ ±«·ÓÈ÷Áö ¸¶½Ê½Ã¿À.' ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
  3. ÀÌ°ÍÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×¿¡°Ô '´õ·¯¿î ±Í½Å¾Æ, ±× »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ³ª¿À³Ê¶ó.' ÇÏ°í ¸í·ÉÇϼ̱⠶§¹®À̾ú´Ù.
  4. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×¿¡°Ô '³× À̸§ÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä?' ÇÏ°í ¹°À¸½ÃÀÚ ±×´Â '±º´ëÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸® ¼ö°¡ ¸¹±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×¸®°í ±×´Â ÀÚ±âµéÀ» ±× Áö¹æ¿¡¼­ ÂѾƳ»Áö ¸»¾Æ´Þ¶ó°í °£Ã»ÇÏ¿´´Ù.
  1. Seeing Jesus from a distance, he ran up and bowed down before Him;
  2. and shouting with a loud voice, he said, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!"
  3. For He had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!"
  4. And He was asking him, "What is your name?" And he said to Him, "My name is Legion; for we are many."
  5. And he began to implore Him earnestly not to send them out of the country.
  1. ¸¶Ä§ ±× °÷ »ê±â½¾¿¡ ¸¹Àº µÅÁö ¶¼°¡ Ç®À» ¸Ô°í ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ±Í½ÅµéÀº ¿¹¼ö´Ô²² '¿ì¸®¸¦ µÅÁö ¶¼¿¡°Ô º¸³» ±× ¼Ó¿¡ µé¾î°¡°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ.' ÇÏ°í °£Ã»ÇÏ¿´´Ù.
  3. ¿¹¼ö´ÔÀÌ Çã¶ôÇϽÃÀÚ ´õ·¯¿î ±Í½ÅµéÀÌ ³ª¿Í µÅÁö¶¼ ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¬´Âµ¥ °ÅÀÇ 2,000 ¸¶¸®³ª µÇ´Â µÅÁö ¶¼°¡ °¡Æĸ¥ ºñÅ»·Î ³»¸®´Þ·Á ¹Ù´Ù¿¡ ºüÁ® Á×°í ¸»¾Ò´Ù.
  4. µÅÁö¸¦ Ä¡´ø ÀÚµéÀÌ µµ¸ÁÇÏ¿© À¾³»¿Í ÃÌ¿¡ ÀÌ ÀÏÀ» ¸»ÇÏÀÚ »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ ÀÏÀ» º¸·Á°í ¸ð¿©µé¾ú´Ù.
  5. ±×µéÀº Àü¿¡ ±º´ë ±Í½Å µé·È´ø »ç¶÷ÀÌ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ¸¼Àº Á¤½ÅÀ¸·Î ¿¹¼ö´Ô ¾Õ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í µÎ·Á¿öÇÏ¿´´Ù.
  1. Now there was a large herd of swine feeding nearby on the mountain.
  2. The demons implored Him, saying, "Send us into the swine so that we may enter them."
  3. Jesus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand of them; and they were drowned in the sea.
  4. Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what it was that had happened.
  5. They came to Jesus and observed the man who had been demon-possessed sitting down, clothed and in his right mind, the very man who had had the "legion"; and they became frightened.
  1. ±× ÀÏÀ» ÁöÄѺ» »ç¶÷µéÀÌ ±Í½Å µé·È´ø »ç¶÷°ú µÅÁö ¶¼¿¡°Ô ÀϾ ÀÏÀ» ±×µé¿¡°Ô À̾߱âÇØ ÁÖÀÚ
  2. ±×µéÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² ±× Áö¹æÀ» ¶°³ª ´Þ¶ó°í °£Ã»ÇÏ¿´´Ù.
  3. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¹è¿¡ ¿À¸£½Ç ¶§ ±Í½Å µé·È´ø »ç¶÷ÀÌ °°ÀÌ °¡°Ô ÇØ ´Þ¶ó°í °£Ã»ÇÏ¿´À¸³ª
  4. ¿¹¼ö´ÔÀº Çã¶ôÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ±×¿¡°Ô '¾î¼­ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡ ÁÖ´Ô²²¼­ ÇàÇϽŠū ÀÏ°ú ¾î¶»°Ô ³Ê¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ì´Â°¡¸¦ °¡Á·¿¡°Ô ¾Ë·Á¶ó.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  5. ±×°¡ °ð °¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Àڱ⿡°Ô ÇàÇϽŠū ÀÏÀ» µ¥°¡º¼¸® Áö¹æ¿¡ ¾Ë¸®ÀÚ µè´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ½Å±âÇÏ°Ô ¿©°å´Ù.
  1. Those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine.
  2. And they began to implore Him to leave their region.
  3. As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him.
  4. And He did not let him, but He said to him, "Go home to your people and report to them what great things the Lord has done for you, and how He had mercy on you."
  5. And he went away and began to proclaim in Decapolis what great things Jesus had done for him; and everyone was amazed.
  1. ¿¹¼ö´ÔÀº ¹è¸¦ Ÿ°í ´Ù½Ã °Ç³ÊÆíÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À¼Ì´Ù. ¸¹Àº ±ºÁßµéÀÌ ¹Ù´å°¡¿¡ °è½Ã´Â ¿¹¼ö´Ô²² ¸ð¿©µé¾ú´Ù.
  2. ±×¶§ ¾ßÀ̷ζó´Â ȸ´çÀåÀÌ ¿Í¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¹ß¾Õ¿¡ ¾þµå·Á
  3. 'Á¦ ¾î¸° µþÀÌ Á×¾î °©´Ï´Ù. Á¦¹ß ¿À¼Å¼­ ¼ÕÀ» ¾ñ¾î »ì·Á ÁֽʽÿÀ.' ÇÏ°í °£Ã»ÇÏ¿´´Ù.
  4. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×¸¦ µû¶ó°¡½ÃÀÚ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ µÚµû¶ó°¡¸ç ¹Ð¾î´ÚÃÆ´Ù.
  5. ±ºÁß °¡¿îµ¥ 12³â µ¿¾È ÇǸ¦ È긮¸ç ¾Î´ø ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
  1. When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.
  2. One of the synagogue officials named Jairus came up, and on seeing Him, fell at His feet
  3. and implored Him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live."
  4. And He went off with him; and a large crowd was following Him and pressing in on Him.
  5. A woman who had had a hemorrhage for twelve years,
  1. ±×³à´Â ¸¹Àº ÀÇ»çµéÀ» ã¾Æ´Ù´Ï¸ç Ä¡·á¸¦ ¹Þ´À¶ó°í ¹«Ã´ °í»ýÇÏ¿´°í ÀÖ´ø Àç»êµµ ´Ù ÇãºñÇÏ¿´À¸³ª ³ª¾ÆÁö±â´ÂÄ¿³ç ¿ÀÈ÷·Á º´¸¸ ´õ ¾ÇÈ­µÇ¾ú´Ù.
  2. ¸¶Ä§ ±×³à´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¼Ò¹®À» µè°í ±ºÁß Æ´¿¡ ³¢¾î °¡´Ù°¡ µÚ¿¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¿ÊÀÚ¶ôÀ» ¸¸Á³´Ù.
  3. ±× ¿©ÀÚ´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¿Ê¸¸ ¸¸Á®µµ Àڱ⠺´ÀÌ ³ªÀ» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢Çß´ø °ÍÀÌ´Ù.
  4. ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¿ÊÀÚ¶ôÀ» ¸¸Áö´Â ¼ø°£ Áï½Ã ÇÇ°¡ ¸Ü¾ú°í ±×³à´Â º´ÀÌ ³ªÀº °ÍÀ» ´À²¼´Ù
  5. ¿¹¼ö´ÔÀº °ð ´É·ÂÀÌ Àڱ⿡°Ô¼­ ³ª°£ °ÍÀ» ¾Æ½Ã°í µ¹¾Æº¸½Ã¸ç '´©°¡ ³» ¿ÊÀ» ¸¸Á³´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù.
  1. and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse--
  2. after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.
  3. For she thought, "If I just touch His garments, I will get well."
  4. Immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction.
  5. Immediately Jesus, perceiving in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around in the crowd and said, "Who touched My garments?"
  1. ±×·¯ÀÚ Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² '±ºÁßÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¹Ð¾î´ÚÄ¡´Â °ÍÀ» º¸½Ã¸é¼­ ´©°¡ ¸¸Á³´À³Ä°í ¹°À¸½Ê´Ï±î?' ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×·¯³ª ´©°¡ ¿ÊÀ» ¸¸Á³´ÂÁö ¾Ë¾Æº¸·Á°í ¿¹¼ö´ÔÀÌ µÑ·¯º¸½ÃÀÚ
  3. ±× ¿©ÀÚ´Â Àڱ⿡°Ô ÀϾ ÀÏÀ» ¾Ë°í µÎ·Á¿ö ¶³¸ç ¿¹¼ö´Ô ¾Õ¿¡ ¿Í¼­ ¾þµå·Á »ç½Ç´ë·Î ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀº ±× ¿©ÀÚ¿¡°Ô 'µþ¾Æ, ³× ¹ÏÀ½ÀÌ ³Ê¸¦ ³´°Ô ÇÏ¿´´Ù. Æò¾ÈÈ÷ °¡°Å¶ó. ±×¸®°í Áúº´¿¡¼­ ÇعæµÇ¾î °Ç°­ÇÏ¿©¶ó.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  1. And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'"
  2. And He looked around to see the woman who had done this.
  3. But the woman fearing and trembling, aware of what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.
  4. And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction."
 
  Ç÷·çÁõ(úìשñø, 5:25)  Á¤»óÀûÀÎ ¿©¼ºÀÇ »ý¸® Çö»ó ¿Ü¿¡ °è¼Ó ¶Ç´Â °£ÇæÀûÀ¸·Î ÇÏÇ÷À» ÇÏ´Â º´  

  - 2¿ù 21ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >