´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 22ÀÏ (1)

 

·¹À§±â 6:1-7:27

¼Ó°ÇÁ¦¸¦ µå·Á¾ß ÇÒ °æ¿ì¿Í ±× ±Ô·Ê°¡ ¼Ò°³µÇ¾ú´Ù. ¼Ó°ÇÁ¦´Â ÇÇÇظ¦ ÁØ ¹°°ÇÀÇ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ´õÇÏ¿© µ¹·ÁÁÖ¾î¾ß Çß´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â 5´ë Á¦»ç(¹øÁ¦, ¼ÒÁ¦, È­¸ñÁ¦, ¼ÓÁËÁ¦, ¼Ó°ÇÁ¦)½Ã Á¦»çÀåÀÌ ÀÌÇàÇØ¾ß ÇÒ Á÷¹«¿Í ±×µé¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡´Â ¸ò¿¡ °üÇÏ¿© ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  Á¦»ç¹ý(6:1-7:27)    
 
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. '´©±¸µçÁö Àü´çÀâÀº ¹°°Ç°ú ¸ÃÀº ¹°°ÇÀ» µ¹·Á ÁÖÁö ¾Ê°Å³ª °­µµÁúÇϰųª ÀÚ±â ÀÌ¿ôÀ» ÂøÃëÇϰųª
  3. ºÐ½Ç¹°À» ÁÖ¿î ´ÙÀ½¿¡µµ ±× »ç½ÇÀ» ºÎÀÎÇÏ°í °ÅÁþ ¸Í¼¼ÇÏ´Â µî,
  4. ÀÌ·± Á˸¦ ¹üÇÑ ÀÚ´Â ±× ÁË°¡ µå·¯³ª´Â ³¯¿¡ ±× ¹°°ÇÀÇ 5ºÐÀÇ 1À» ´õÇÏ¿© ÁÖÀο¡°Ô µ¹·Á ÁÖ¾î¾ß ÇÏ¸ç ±×´Â ÀÚ±â Çã¹°À» ¼ÓÇÒ ¼Ó°ÇÁ¦¹°À» ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô °¡Á®¿Í¾ß ÇÑ´Ù.
  5. (4Àý°ú °°À½)
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "When a person sins and acts unfaithfully against the LORD, and deceives his companion in regard to a deposit or a security entrusted to him, or through robbery, or if he has extorted from his companion,
  3. or has found what was lost and lied about it and sworn falsely, so that he sins in regard to any one of the things a man may do;
  4. then it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall restore what he took by robbery or what he got by extortion, or the deposit which was entrusted to him or the lost thing which he found,
  5. or anything about which he swore falsely; he shall make restitution for it in full and add to it one-fifth more He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering.
  1. ±×´Â ³×°¡ Á¤ÇÑ °ª¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â Èì ¾ø´Â ¼ö¾çÀ» Á¦»çÀå¿¡°Ô °¡Á®°¥ °ÍÀ̸ç
  2. Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ À§ÇØ ¼ÓÁËÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯¸é ±×°¡ ¿ë¼­¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.'
  3. ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÀÌ·± ¸í·ÉÀ» ÀüÇ϶ó°í ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. 'ÀÌ°ÍÀº ºÒ·Î Å¿ö ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. ¹øÁ¦¹°Àº ³òÁ¦´Ü À§¿¡ ¹ã»õµµ·Ï ¾ñ¾î ³õ°í ºÒÀÌ ²¨ÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÇØ¾ß Çϸç
  4. (8Àý°ú °°À½)
  5. ´ÙÀ½ ³¯ ¾Æħ Á¦»çÀåÀº °í¿î ¸ð½Ã·Î ¸¸µç ¼Ó¿Ê°ú °Ñ¿ÊÀ» ÀÔ°í ¹øÁ¦¹°ÀÇ À縦 °¡Á®´Ù°¡ ´Ü °ç¿¡ µÐ ´ÙÀ½
  1. "Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,
  2. and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt."
  3. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  4. "Command Aaron and his sons, saying, 'This is the law for the burnt offering: the burnt offering itself shall remain on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire on the altar is to be kept burning on it.
  5. 'The priest is to put on his linen robe, and he shall put on undergarments next to his flesh; and he shall take up the ashes to which the fire reduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar.
  1. ´Ù¸¥ ¿ÊÀ¸·Î °¥¾Æ ÀÔ°í ±× À縦 ¾ß¿µÁö ¹ÛÀÇ ±ú²ýÇÑ °÷À¸·Î °¡Á®°¡¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ±×¸®°í ´Ü À§ÀÇ ºÒÀº Ç×»ó ÇÇ¿ö µÎ¾î ²¨ÁöÁö ¾Ê°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ Á¦»çÀåÀº ¾Æħ¸¶´Ù ±× À§¿¡ ³ª¹«¿Í ¹øÁ¦¹°À» ¿Ã·Á ³õ°í È­¸ñÁ¦¹°ÀÇ ±â¸§À» Å¿쵵·Ï Ç϶ó.
  3. ´ÜÀÇ ºÒÀº ²¨ÁöÁö ¾Ê°í °è¼Ó Ÿ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ´ÙÀ½Àº °î½ÄÀ» Á¦¹°·Î µå¸®´Â ¼ÒÁ¦¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. Á¦»çÀåÀº Á¦´Ü ¾Õ¿¡¼­ ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô Á¦¹°À» ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ±×´Â °ö°Ô »¨Àº ¹Ð°¡·ç Áß¿¡¼­ ÇÑ ¿òÅ­À» ¶°³»¾î °¨¶÷±â¸§°ú ÇâÀ» ¼¯Àº ´ÙÀ½ Àüü¸¦ ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÃƴٴ ǥ·Î ±×°ÍÀ» ´Ü À§¿¡¼­ ºÒ·Î Å¿ö¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ³ª ¿©È£¿Í¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏ´Â Çâ±âÀÌ´Ù.
  1. 'Then he shall take off his garments and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.
  2. 'The fire on the altar shall be kept burning on it. It shall not go out, but the priest shall burn wood on it every morning; and he shall lay out the burnt offering on it, and offer up in smoke the fat portions of the peace offerings on it.
  3. 'Fire shall be kept burning continually on the altar; it is not to go out.
  4. 'Now this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall present it before the LORD in front of the altar.
  5. 'Then one of them shall lift up from it a handful of the fine flour of the grain offering, with its oil and all the incense that is on the grain offering, and he shall offer it up in smoke on the altar, a soothing aroma, as its memorial offering to the LORD.
  1. ±× ³ª¸ÓÁö ¹Ð°¡·ç´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ¸ÔÀ» ¸òÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº ´©·è ³ÖÁö ¸»°í ±¸¿ö ¼º¸· ¶ã¿¡¼­ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³»°¡ ÀÌ°ÍÀ» ³ª¿¡°Ô ¹ÙÄ£ È­Á¦¹° Áß¿¡¼­ Á¦»çÀåµé¿¡°Ô ÁÖ¾úÀ¸¹Ç·Î ±×°ÍÀº ¼ÓÁËÁ¦¹°À̳ª ¼Ó°ÇÁ¦¹°°ú °°ÀÌ ¾ÆÁÖ °Å·èÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
  2. (16Àý°ú °°À½)
  3. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ°ÍÀº ´ë´ë·Î Á¦»çÀåµé¸¸ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. ´©±¸µçÁö ÀÌ°ÍÀ» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â °Å·èÇØÁú °ÍÀÌ´Ù.'
  4. ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹Þ¾Æ Á¦»çÀåÀ¸·Î À§ÀӵǴ ³¯¿¡ ±×µéÀº ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÒÁ¦¹°·Î °í¿î ¹Ð°¡·ç 2.2¸®Å͸¦ ¹ÙÄ¡µÇ ¹ÝÀº ¾Æħ¿¡, ¹ÝÀº Àú³á¿¡ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. (19Àý°ú °°À½)
  1. 'What is left of it Aaron and his sons are to eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they are to eat it in the court of the tent of meeting.
  2. 'It shall not be baked with leaven I have given it as their share from My offerings by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering.
  3. 'Every male among the sons of Aaron may eat it; it is a permanent ordinance throughout your generations, from the offerings by fire to the LORD Whoever touches them will become consecrated.'"
  4. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  5. "This is the offering which Aaron and his sons are to present to the LORD on the day when he is anointed; the tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.
  1. ±×µéÀº ±×°ÍÀ» °¨¶÷±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© öÆÇ¿¡ ±¸¿î ´ÙÀ½ ½ä¾î¼­ ³ª ¿©È£¿Í¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏ´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ ´ë¸¦ ÀÌ¾î ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹Þ°í Á¦»çÀåÀ¸·Î À§ÀӵǴ ³¯¿¡ ÀÌ ¼ÒÁ¦¹°À» ¹ÙÄ¡°Ô Ç϶ó. ÀÌ°ÍÀº ¿µ±¸È÷ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. ÀÌ Á¦¹°Àº ³ª ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¿ÏÀüÈ÷ ºÒ·Î Å¿ö¾ß ÇÏ¸ç ¾Æ¹«µµ ±×°ÍÀ» ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù.'
  3. (22Àý°ú °°À½)
  4. ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÀÌ·± ¸í·ÉÀ» ÀüÇ϶ó°í ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. 'ÀÌ°ÍÀº ¼ÓÁËÁ¦¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. ¼ÓÁËÁ¦ÀÇ Á¦¹°Àº ´ë´ÜÈ÷ °Å·èÇϹǷΠÁ¦´Ü ºÏÂÊÀÇ ¹øÁ¦¹°À» Àâ´Â °÷¿¡¼­ Àâ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. (24Àý°ú °°À½)
  1. "It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to the LORD.
  2. "The anointed priest who will be in his place among his sons shall offer it. By a permanent ordinance it shall be entirely offered up in smoke to the LORD.
  3. "So every grain offering of the priest shall be burned entirely. It shall not be eaten."
  4. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  5. "Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is slain the sin offering shall be slain before the LORD; it is most holy.
  1. Á¦»ç¸¦ µå¸®´Â Á¦»çÀåÀº ±× Á¦¹°À» ¼º¸· ¶ã, °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸Ôµµ·Ï Ç϶ó.
  2. ±× °í±â¿¡ Á¢ÃËÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù °Å·èÇØÁú °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±× Á¦¹°ÀÇ ÇÇ°¡ ¹¯Àº ¿ÊÀº °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ »¡¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ¸¸ÀÏ ±× °í±â¸¦ Åä±â¿¡ »î¾ÒÀ¸¸é ±× ±×¸©Àº ±ú¶ß·Á ¹ö¸®°í ³ò±×¸©¿¡ »î¾ÒÀ¸¸é ±× ±×¸©Àº ±ú²ýÀÌ ´ã°í ¹°¿¡ ¾Ä¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ÀÌ Á¦¹°Àº ¸Å¿ì °Å·èÇÑ °ÍÀ̹ǷΠÁ¦»çÀåµé¸¸ ¸Ôµµ·Ï Ç϶ó.
  5. ±×·¯³ª ÇǸ¦ °¡Áö°í ¼º¸·¿¡ µé¾î°¡ ¼º¼Ò¿¡¼­ Á˸¦ ¼ÓÇϱâ À§ÇØ »ç¿ëµÈ ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÇ °í±â´Â Á¦»çÀåÀÌ¶óµµ ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µÇ¸ç ±×°ÍÀº ¿ÏÀüÈ÷ ºÒ·Î Å¿ö¾ß ÇÑ´Ù.'
  1. 'The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the tent of meeting.
  2. 'Anyone who touches its flesh will become consecrated; and when any of its blood splashes on a garment, in a holy place you shall wash what was splashed on.
  3. 'Also the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water.
  4. 'Every male among the priests may eat of it; it is most holy.
  5. 'But no sin offering of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place shall be eaten; it shall be burned with fire.
 
 
  1. 'Çã¹°À» ¼ÓÇÏ´Â ¼Ó°ÇÁ¦¿¡ °üÇÑ ±ÔÁ¤Àº ÀÌ·¸´Ù.
  2. ¼Ó°ÇÁ¦ÀÇ Á¦¹°Àº ´ë´ÜÈ÷ °Å·èÇÑ °ÍÀ̹ǷΠÁ¦´Ü ºÏÂÊÀÇ ¹øÁ¦¹°À» Àâ´Â °÷¿¡¼­ Àâ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. Á¦»çÀåÀº ±× ÇǸ¦ ¹Þ¾Æ ´Ü »ç¸é¿¡ »Ñ¸®°í
  3. ³»ÀåÀ» µ¤°í ÀÖ´Â ¸ðµç ±â¸§°ú ±â¸§Áø ²¿¸®¿Í
  4. µÎ ÄáÆÏ°ú ±× À§¿¡ µ¤¿© ÀÖ´Â Ç㸮 ºÎºÐÀÇ ±â¸§°ú °£¿¡ µ¤¿© ÀÖ´Â °£ ²¨Ç®À» ¶¼¾î³»¾î
  5. Á¦»çÀåÀº ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» Á¦´Ü¿¡¼­ ºÒ·Î Å¿ö ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô È­Á¦·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Çã¹°À» ¼ÓÇÏ´Â ¼Ó°ÇÁ¦ÀÌ´Ù.
  1. 'Now this is the law of the guilt offering; it is most holy.
  2. 'In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar.
  3. 'Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails,
  4. and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe on the liver he shall remove with the kidneys.
  5. 'The priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to the LORD; it is a guilt offering.
  1. ÀÌ Á¦¹°Àº ¸Å¿ì °Å·èÇÑ °ÍÀ̹ǷΠ°Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ Á¦»çÀåµé¸¸ ¸Ôµµ·Ï Ç϶ó.
  2. ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¼Ó°ÇÁ¦¿¡ ´Ù °°ÀÌ Àû¿ëµÇ´Â ±ÔÁ¤Àº ÀÌ·¸´Ù. ±× Á¦¹°ÀÇ °í±â´Â Á¦»ç¸¦ µå¸®´Â Á¦»çÀåÀÇ ¸òÀÌ´Ù.
  3. ¹øÁ¦¹°À» µå¸®´Â Á¦»çÀåÀÌ ±× Á¦¹°ÀÇ °¡Á×À» °®µµ·Ï Ç϶ó.
  4. È­´ö¿¡ ±¸¿î ¼ÒÁ¦¹°°ú ¼ÜÀ̳ª öÆÇ¿¡¼­ ¸¸µç ¼ÒÁ¦¹°Àº ±×°ÍÀ» µå¸° Á¦»çÀåÀÇ ¸òÀÌ´Ù.
  5. ÀÌ ¹ÛÀÇ ¸ðµç ´Ù¸¥ ¼ÒÁ¦¹°Àº ±â¸§À» ¼¯Àº °ÍÀÌµç ¸¶¸¥ °ÍÀÌµç ¸ðµç Á¦»çÀåµéÀÌ ¶È°°ÀÌ ³ª´² ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  1. 'Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy.
  2. 'The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it shall have it.
  3. 'Also the priest who presents any man's burnt offering, that priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has presented.
  4. 'Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who presents it.
  5. 'Every grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike.
  1. ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô µå¸± È­¸ñÁ¦ÀÇ ±ÔÁ¤Àº ÀÌ·¸´Ù.
  2. ¸¸ÀÏ »ç¶÷ÀÌ È­¸ñÁ¦¸¦ °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î µå¸®°íÀÚ ÇÏ¸é ±×´Â ´©·èÀ» ³ÖÁö ¾Ê°í ±â¸§À» ¼¯¾î¼­ ¸¸µç »§°ú ´©·èÀ» ³ÖÁö ¾Ê°í ±â¸§À» ¹ß¶ó ¾ã°Ô ±¸¿î °úÀÚ¿Í °í¿î ¹Ð°¡·ç¿¡ ±â¸§À» ¼¯¾î ¸¸µç °úÀÚ¸¦ °¨»çÀÇ Èñ»ýÁ¦¹°°ú ÇÔ²² µå·Á¾ß Çϸç
  3. ¶Ç ´©·èÀ» ³Ö°í ¸¸µç »§µµ È­¸ñÁ¦ÀÇ ±× °¨»çÁ¦¹°°ú ÇÔ²² µå·Á¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ±×¸®°í °¢ ¿¹¹° Áß¿¡¼­ Çϳª¾¿ Á¦´Ü ¾Õ¿¡¼­ µé¾î¿Ã·Á ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÄ£ ´ÙÀ½ ±×°ÍÀ» È­¸ñÁ¦ÀÇ ÇǸ¦ »Ñ¸° Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖµµ·Ï Ç϶ó.
  5. °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î µå¸° È­¸ñÁ¦¹°ÀÇ °í±â´Â ±× ³¯¿¡ ´Ù ¸Ô¾î¾ß ÇÏ¸ç ´ÙÀ½ ³¯±îÁö Á¶±Ýµµ ³²°Ü µÎ¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù.
  1. 'Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be presented to the LORD.
  2. 'If he offers it by way of thanksgiving, then along with the sacrifice of thanksgiving he shall offer unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil, and cakes of well stirred fine flour mixed with oil.
  3. 'With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving, he shall present his offering with cakes of leavened bread.
  4. 'Of this he shall present one of every offering as a contribution to the LORD; it shall belong to the priest who sprinkles the blood of the peace offerings.
  5. 'Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.
  1. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ´©°¡ °¨»çÀÇ ¿¹¹°ÀÌ ¾Æ´Ñ ¼­¾àÀ̳ª ÀÚ¿øÀÇ ¿¹¹°·Î È­¸ñÁ¦¸¦ µå¸®¸é Á¦»çÀåÀº Á¦»ç¸¦ µå¸° ±× ³¯¿¡ ±× Á¦¹°À» ¸Ô¾î¾ß ÇÏÁö¸¸ ³²Àº °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸é ´ÙÀ½ ³¯±îÁöµµ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
  2. ±×·¸Áö¸¸ 3ÀÏ°±îÁö ³²Àº °ÍÀº ÀüºÎ ºÒ·Î Å¿ö¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ¸¸ÀÏ 3ÀÏ° µÇ´Â ³¯¿¡ ±× È­¸ñÁ¦¹°ÀÇ °í±â¸¦ Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ¸ÔÀ¸¸é ³ª ¿©È£¿Í´Â ±× Á¦»ç¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê°Ú´Ù. ±×°ÍÀº Á¦¹°·Î¼­ÀÇ °¡Ä¡¸¦ ÀÒ¾î¹ö·È±â ¶§¹®¿¡ ±× Á¦¹°À» µå¸° ÀÚ¿¡°Ôµµ ¾Æ¹«·± À¯ÀÍÀÌ ¾ø°í ¿ÀÈ÷·Á ´õ·¯¿î °ÍÀÌ µÇ°í ¸¸´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ±× Á¦¹°À» ¸Ô´Â ÀÚ´Â ±× ÇÇÀÇ ´ñ°¡¸¦ ¸¶¶¥È÷ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ¸¸ÀÏ ±× Á¦¹°ÀÇ °í±â°¡ ºÎÁ¤ÇÑ °Í¿¡ Á¢ÃËÇßÀ¸¸é ±×°ÍÀ» ¸ÔÁö ¸»°í ºÒ·Î Å¿ö ¹ö·Á¶ó. ÀÌ È­¸ñÁ¦¹°ÀÇ °í±â´Â ÀǽĻó ±ú²ýÇÑ ÀÚ¸¸ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
  5. ±×·¯³ª ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ°¡ ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÄ£ ÀÌ È­¸ñÁ¦¹°ÀÇ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸é ±×´Â Àڱ⠹鼺 °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  1. 'But if the sacrifice of his offering is a votive or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on the next day what is left of it may be eaten;
  2. but what is left over from the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
  3. 'So if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings should ever be eaten on the third day, he who offers it will not be accepted, and it will not be reckoned to his benefit. It shall be an offensive thing, and the person who eats of it will bear his own iniquity.
  4. 'Also the flesh that touches anything unclean shall not be eaten; it shall be burned with fire. As for other flesh, anyone who is clean may eat such flesh.
  5. 'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.
  1. ¸¸ÀÏ »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤ÀÌµç ºÎÁ¤ÇÑ Áü½ÂÀÌµç ¹«¾ùÀ̵çÁö ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ¸¸Áø ÈÄ¿¡ ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¹ÙÄ£ È­¸ñÁ¦¹°ÀÇ °í±â¸¦ ¸Ô´Â ÀÚ´Â Àڱ⠹鼺 °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅµÉ °ÍÀÌ´Ù.'
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  3. '³Ê´Â ¼Ò³ª ¾çÀ̳ª ¿°¼ÒÀÇ ±â¸§À» ¸ÔÁö¸»¶ó°í ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÀÏ·¯¶ó.
  4. ÀúÀý·Î Á×Àº µ¿¹°À̳ª ¸Í¼ö¿¡°Ô Âõ°Ü Á×Àº µ¿¹°ÀÇ ±â¸§ÀÌ ´Ù¸¥ ¸ñÀûÀ» À§Çؼ­´Â ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖÀ¸³ª ³ÊÈñ°¡ ±×°ÍÀ» ¸Ô¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù.
  5. ´©±¸µçÁö ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ºÒ·Î Å¿ö ¹ÙÄ£ Èñ»ýÁ¦¹°ÀÇ ±â¸§À» ¸Ô´Â ÀÚµµ Àڱ⠹鼺 °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  1. 'When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness, or an unclean animal, or any unclean detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, that person shall be cut off from his people.'"
  2. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  3. "Speak to the sons of Israel, saying, 'You shall not eat any fat from an ox, a sheep or a goat.
  4. 'Also the fat of an animal which dies and the fat of an animal torn by beasts may be put to any other use, but you must certainly not eat it.
  5. 'For whoever eats the fat of the animal from which an offering by fire is offered to the LORD, even the person who eats shall be cut off from his people.
  1. »õÀÇ Çǵç Áü½ÂÀÇ Çǵç ÇÇ´Â Àý´ë·Î ¸ÔÁö ¸»¾Æ¶ó.
  2. ¹«½¼ ÇǵçÁö ÇǸ¦ ¸Ô´Â ÀÚ´Â Àڱ⠹鼺 °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅµÉ °ÍÀÌ´Ù.'
  1. 'You are not to eat any blood, either of bird or animal, in any of your dwellings.
  2. 'Any person who eats any blood, even that person shall be cut off from his people.'"
 
  ´ÁºÀ(ÒðÜé, 6:2)  ºúÁø »ç¶÷¿¡°Ô µ·À̳ª ¹°°ÇÀ» °­Á¦·Î ¹Þ¾Æ ³¿  

  - 2¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >