´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 1ÀÏ (1)

 

·¹À§±â 17:1-18:30

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¼±¹Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé¿¡°Ô »ý¸íÀÇ »ó¡ÀÎ ÇÇ¿Í ¹ö·ÁÁø Áü½ÂÀÇ ½Ãü¸¦ ¸ÔÁö ¸» °ÍÀ» ¸í·ÉÇϼ̴Ù. ±×¸®°í ±×µéÀÌ Àü¿¡ »ì¾Ò´ø ¾Ö±Á°ú ¾ÕÀ¸·Î µé¾î°¡¼­ »ì°Ô µÉ °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ ¾ÇÇÑ Ç³½ÀÀ» º»¹ÞÁö ¸» °ÍÀ» °­·ÂÇÏ°Ô ¸í·ÉÇϼ̴Ù.
 
  ÇÇ¿¡ °üÇÑ ±Ô·Ê(17:1-17:16)    
 
  1. ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¸ð¼¼¸¦ ºÒ·¯ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸í·ÉÀ» ÀüÇ϶ó°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. (1Àý°ú °°À½)
  3. 'À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ Áß¿¡ ´©±¸µçÁö ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼Ò³ª ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò¸¦ ¼º¸· ¾ÕÀÌ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ Áö¿ª¿¡¼­ Àâ´Â »ç¶÷Àº Á¦»ç¹ýÀ» ¾î±â°í ÇǸ¦ È기 ÁË·Î ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  4. (3Àý°ú °°À½)
  5. ±×·¯¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº µé¿¡¼­ Àâ´ø Èñ»ýÁ¦¹°À» ¼º¸· ÀÔ±¸·Î ²ø¾î´Ù°¡ Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ¾î ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô È­¸ñÁ¦¹°·Î µå·Á¾ß Çϸç
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel and say to them, 'This is what the LORD has commanded, saying,
  3. "Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,
  4. and has not brought it to the doorway of the tent of meeting to present it as an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, bloodguiltiness is to be reckoned to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people.
  5. "The reason is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field, that they may bring them in to the LORD, at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD.
  1. Á¦»çÀåÀº ±× ÇǸ¦ ¼º¸· ÀÔ±¸¿¡ ÀÖ´Â Á¦´Ü¿¡ »Ñ¸®°í ±× ±â¸§Àº ºÒ·Î Å¿ö ³ª ¿©È£¿Í¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏ´Â Çâ±â°¡ µÇ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº µé¿¡¼­ Áü½ÂÀ» Àâ¾Æ ¿°¼Ò ¿ì»ó¿¡°Ô Á¦»ç Áö³»´ø ÀÏÀ» ¹ö·Á¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×µéÀÌ ´ë´ë·Î ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù.
  3. À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ°Ç ±×µé °¡¿îµ¥ »ç´Â ¿Ü±¹ÀÎÀÌ°Ç ´©±¸µçÁö ´Ù¸¥ Èñ»ýÁ¦¹°À» µå¸± ¶§
  4. ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¸· ÀÔ±¸·Î °¡Áö°í ¿Í¼­ µå¸®Áö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  5. À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ°Ç ±×µé °¡¿îµ¥ »ç´Â ¿Ü±¹ÀÎÀÌ°Ç ´©±¸µçÁö ÇǸ¦ ¸Ô´Â ÀÚ°¡ ÀÖÀ¸¸é ³»°¡ ±×¸¦ ½ÉÆÇÇÏ¿© ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅÇÏ°Ú´Ù.
  1. "The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD.
  2. "They shall no longer sacrifice their sacrifices to the goat demons with which they play the harlot. This shall be a permanent statute to them throughout their generations."'
  3. "Then you shall say to them, 'Any man from the house of Israel, or from the aliens who sojourn among them, who offers a burnt offering or sacrifice,
  4. and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people.
  5. 'And any man from the house of Israel, or from the aliens who sojourn among them, who eats any blood, I will set My face against that person who eats blood and will cut him off from among his people.
  1. ¸ðµç »ý¹°Ã¼ÀÇ »ý¸íÀº ÇÇ¿¡ ÀÖ´Ù. ±×·¡¼­ ³»°¡ ÇǸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾î ÀÌ°ÍÀ» ´Ü¿¡ »Ñ¸²À¸·Î½á ³ÊÀÇ »ý¸íÀ» ¼ÓÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ »ý¸íÀÌ ÇÇ¿¡ Àֱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ ÇÇ°¡ Á˸¦ ¼ÓÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹«µµ ÇǸ¦ ¸ÔÁö ¸»°í ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ »ç´Â ¿Ü±¹Àεµ ÇǸ¦ ¸Ô¾î¼­´Â ¾ÈµÈ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
  3. À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ°Ç ±×µé °¡¿îµ¥ »ç´Â ¿Ü±¹ÀÎÀÌ°Ç ´©±¸µçÁö ¸Ô¾îµµ ÁÁÀº Áü½ÂÀ̳ª »õ¸¦ »ç³ÉÇÏ¿© Àâ¾ÒÀ» °æ¿ì¿¡ ±× ÇÇ´Â ¶¥¿¡ ½ñ¾Æ ÈëÀ¸·Î µ¤¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ÀÌ°ÍÀº ÇÇ°¡ ±× »ý¸í°úµµ °°±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¡¼­ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÇǸ¦ ¸ÔÁö ¸»¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸ðµç »ý¹°Ã¼ÀÇ »ý¸íÀº ÇÇ¿¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ÇǸ¦ ¸Ô´Â ÀÚ´Â ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  5. º»ÅäÀÎÀÌµç ¿Ü±¹ÀÎÀ̵ç ÀúÀý·Î Á×Àº °ÍÀ̳ª ¸Í¼ö¿¡°Ô Âõ°Ü Á×Àº µ¿¹°ÀÇ °í±â¸¦ ¸Ô´Â ÀÚ´Â ´©±¸µçÁö ¿ÊÀ» »¡°í ¸ñ¿åÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡µµ Àú³á±îÁö´Â ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±× ÈÄ¿¡¾ß ±ú²ýÇØÁú °ÍÀÌ´Ù.
  1. 'For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood by reason of the life that makes atonement.'
  2. "Therefore I said to the sons of Israel, 'No person among you may eat blood, nor may any alien who sojourns among you eat blood.'
  3. "So when any man from the sons of Israel, or from the aliens who sojourn among them, in hunting catches a beast or a bird which may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with earth.
  4. "For as for the life of all flesh, its blood is identified with its life. Therefore I said to the sons of Israel, 'You are not to eat the blood of any flesh, for the life of all flesh is its blood; whoever eats it shall be cut off.'
  5. "When any person eats an animal which dies or is torn by beasts, whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.
  1. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ±×°¡ ¿ÊÀ» »¡Áöµµ ¾Ê°í ¸ñ¿åµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ±×´Â ±× ÁËÀÇ ´ñ°¡¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.'
  1. "But if he does not wash them or bathe his body, then he shall bear his guilt."
 
  ºñÁ¤»óÀûÀÎ ¼º °ü°è ±ÝÁö(18:1-18:30)    
 
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ´Ù.
  2. (1Àý°ú °°À½)
  3. ³ÊÈñ´Â ¿À·§µ¿¾È »ì¾Ò´ø ÀÌÁýÆ® ¶¥ÀÇ Ç³½ÀÀ» ÁÀÁö ¸»°í ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÒ °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ Ç³½Àµµ ÁÀÁö ¸»¾Æ¶ó.
  4. ³ÊÈñ´Â ³» ¹ý¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ°í ³»°¡ ¸í·ÉÇÑ °ÍÀ» ±×´ë·Î ÁؼöÇ϶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¹ý°ú ±ÔÁ¤À» ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. »ç¶÷ÀÌ ÀÌ°ÍÀ» ÇàÇÏ¸é »ì °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù.
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the LORD your God.
  3. 'You shall not do what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes.
  4. 'You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the LORD your God.
  5. 'So you shall keep My statutes and My judgments, by which a man may live if he does them; I am the LORD.
  1. ³ÊÈñ´Â °¡±î¿î ģô°ú ¼º°ü°è¸¦ ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ ÀÚ³àµéÀº ºÎ¸ð¿¡°Ô Àý´ë·Î ºÎ²ô·¯¿î ÁþÀ» Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù.
  3. ¶Ç ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ Ã¸¿¡°Ô ºÎ²ô·¯¿î ÁþÀ» ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
  4. ³ÊÈñ´Â Ä£ÀÚ¸ÅÀ̵ç ÀǺ×ÀÚ¸ÅÀ̵ç, ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¿Í ÇÑ Áý¿¡¼­ žµçÁö ´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ žµçÁö ÀÏü ±×µé°ú ¼º°ü°è¸¦ Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â Ä£¼Õ³à³ª ¿Ü¼Õ³à¸¦ ¿åº¸ÀÌÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×µéÀº °¡±î¿î ģôÀÌ´Ù.
  1. 'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the LORD.
  2. 'You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness.
  3. 'You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.
  4. 'The nakedness of your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.
  5. 'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
  1. ³ÊÈñ´Â ÀǺ״©ÀÌ¿Í ¼º°ü°è¸¦ ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×³àµµ ¿ª½Ã ³ÊÈñ ÀÚ¸ÅÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ °í¸ð¿¡°Ô ºÎ²ô·¯¿î ÁþÀ» ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×³à´Â ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö¿Í °¡±î¿î ģôÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ÀÌ¸ð¿¡°Ô ºÎ²ô·¯¿î ÁþÀ» ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×³à´Â ³ÊÈñ ¾î¸Ó´Ï¿Í °¡±î¿î ģôÀÌ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö ÇüÁ¦ÀÇ ¾Æ³»¸¦ °¡±îÀÌÇÏ¿© ºÎ²ô·¯¿î ÁþÀ» ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×µéÀº ³ÊÈñ ¹é¸ð¿Í ¼÷¸ðÀÌ´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¸ç´À¸®¸¦ ¿åº¸ÀÌÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×³à´Â ³ÊÈñ ¾ÆµéÀÇ ¾Æ³»ÀÌ´Ù.
  1. 'The nakedness of your father's wife's daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
  2. 'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.
  3. 'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's blood relative.
  4. 'You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt.
  5. 'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness.
  1. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ÇüÁ¦ÀÇ ¾Æ³»¿Í ¼º°ü°è¸¦ ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×µéÀº ³ÊÈñ Çü¼ö¿Í Á¦¼öÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ°¡ ¼º°ü°è¸¦ °¡Áø ¿©ÀÎÀÇ µþÀ̳ª ¼Õ³à¸¦ ¿åº¸ÀÌÁö ¸»¾Æ¶ó. ±×µéÀº ÇǸ¦ ÇÔ²² ³ª´« ÀÚµéÀ̹ǷΠÀÌ·± ÁþÀº ¾ÇÇÑ ÇàÀ§ÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ´Â ¾Æ³»°¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È ±×³àÀÇ ÀڸŸ¦ ¶Ç ´Ù¸¥ ¾Æ³»·Î ¸Â¾Æ ±×µéÀÌ ¼­·Î ½Ã±âÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï Ç϶ó.
  4. ³ÊÈñ´Â ¿ù°æ Áß¿¡ ÀÖ´Â ºÎÁ¤ÇÑ ¿©ÀÚ¿Í ¼º°ü°è¸¦ ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
  5. ¶Ç ³ÊÈñ´Â ³²ÀÇ ¾Æ³»¿Í °£ÅëÇÏ¿© ³ÊÈñ ÀÚ½ÅÀ» ´õ·´È÷Áö ¸»¾Æ¶ó.
  1. 'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife; it is your brother's nakedness.
  2. 'You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son's daughter or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness.
  3. 'You shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness.
  4. 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.
  5. 'You shall not have intercourse with your neighbor's wife, to be defiled with her.
  1. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Àڳฦ ÀÌ¹æ ½Å ¸ô·º¿¡°Ô ÁÖ¾î ºÒ·Î Å¿ì´Â Á¦¹°ÀÌ µÇ°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â Àý´ë·Î µ¿¼º ¿¬¾Ö¸¦ Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÃßÀâÇÑ ÁþÀÌ´Ù.
  3. ³²ÀÚÀÌµç ¿©ÀÚÀÌµç ´©±¸µçÁö Áü½Â°ú À½¶õÇÑ ÁþÀ» ÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀ» ´õ·´È÷Áö ¸»¾Æ¶ó. ÀÌ°ÍÀº ¹«¼­¿î ÁËÀÌ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â ÀÌ·± ÃßÀâÇÑ ÀÏ·Î ÀÚ½ÅÀ» ´õ·´È÷Áö ¸»¾Æ¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ¾ ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·µéÀÌ ÀÌ·± ÁË·Î ´õ·´ÇôÁ³°í
  5. ±×µéÀÇ ¿Â ¶¥µµ ´õ·´ÇôÁ³À¸¹Ç·Î ³»°¡ ±× ¶¥¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀ» ¹úÇÏ¿© ±× °÷¿¡¼­ ÂѾƳ¾ °ÍÀÌ´Ù.
  1. 'You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD.
  2. 'You shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.
  3. 'Also you shall not have intercourse with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.
  4. 'Do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.
  5. 'For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants.
  1. ±×µéÀº ÀÌ·± ¾ÇÇÑ ÁþÀ» ÇÏ¿© ±× ¶¥À» ´õ·´ÇûÀ¸³ª ³ÊÈñ¸¸Àº ±×·¸°Ô Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. ³ÊÈñ´Â À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ°Ç ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ »ç´Â ¿Ü±¹ÀÎÀÌ°Ç ¸ðµÎ ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¹ý°ú ±ÔÁ¤À» µû¸£°í ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. (26Àý°ú °°À½)
  3. ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ±× ¶¥À» ´õ·´È÷¸é ³»°¡ ÂѾƳ¾ ¹ÎÁ·°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î ³ÊÈñµµ ±× ¶¥¿¡¼­ ÂѾƳ»°Ú´Ù.
  4. ´©±¸µçÁö ÀÌ·± ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» Çϳª¶óµµ ¹üÇÏ´Â ÀÚ´Â ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅµÉ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³» ¸í·É¿¡ ¼øÁ¾ÇØ¾ß Çϸç ÀÌ·± ¾Ç½ÀÀ» µû¶ó¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¾ÕÀ¸·Î µé¾î°¡ »ì ±× ¶¥ÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ ÇàÇÏ´Â ¾ÇÇÑ Ç³½ÀÀ» ÁÀ¾Æ ³ÊÈñ ÀÚ½ÅÀ» ´õ·´È÷Áö ¸»¾Æ¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù.'
  1. 'But as for you, you are to keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native, nor the alien who sojourns among you
  2. (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);
  3. so that the land will not spew you out, should you defile it, as it has spewed out the nation which has been before you.
  4. 'For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.
  5. 'Thus you are to keep My charge, that you do not practice any of the abominable customs which have been practiced before you, so as not to defile yourselves with them; I am the LORD your God.'"
 

  - 3¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >