´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 10ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 3:21-4:33

Çϳª´Ô²²¼­´Â °íÇÖ Àڼյ鿡°Ô ¼º¼ÒÀÇ ÀÓ¹«ÀÎ Áõ°Å±Ë, ¶±»ó, µî´ë, ºÐÇâ´Ü°ú ¹øÁ¦´Ü, ÈÖÀå, ¼º¼Ò¿¡¼­ ºÀ»çÇÏ´Â µ¥ ¾²´Â ±â±¸µéÀ» °ü¸®Çϵµ·Ï Çϼ̴Ù. ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕµéÀº ¼º¸·ÀÇ ³ÎÆÇ, ¶ì, ±âµÕ, ¹Þħ, ¸»¶Ò°ú ÁÙµéÀ» °ü¸®ÇÏ´Â ÀÓ¹«¸¦ ¸Ã¾Ò´Ù. ºÎÁÖÀÇ·Î Áö¼º¹°À» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â Çϳª´Ô²² Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´´Ù,
 
  ·¹À§ÀÎÀÇ Á÷¹«(3:21-4:33)    
 
  1. °Ô¸£¼Õ Áý¾ÈÀº ¸³´Ï °¡Á·°ú ½Ã¹ÇÀÌ °¡Á·À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç
  2. ÀÌ Áý¾È¿¡¼­ 1°³¿ù ÀÌ»ó µÈ ³²ÀÚÀÇ ¼ö´Â 7,500¸íÀ̾ú´Ù.
  3. À̵éÀº ¼º¸· µÚÆíÀÎ ¼­ÂÊ¿¡ ÁøÀ» Ä¡µµ·Ï µÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç
  4. ±× ÁöµµÀÚ´Â ¶ó¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾Æ»ðÀ̾ú´Ù.
  5. °Ô¸£¼Õ Áý¾È »ç¶÷µéÀÌ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀº ¼º¸· µ¤°³¿Í ÃâÀÔ±¸ ÈÖÀå°ú ¼º¸·°ú Á¦´ÜÀ» µÎ¸¥ Æ÷Àå°ú ¶ã ÃâÀÔ±¸ ¸·°ú ¹åÁÙÀ» ¸Ã¾Æ °ü¸®ÇÏ°í ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ Á¦¹Ý ¾÷¹«¸¦ µ½´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
  1. Of Gershon was the family of the Libnites and the family of the Shimeites; these were the families of the Gershonites.
  2. Their numbered men, in the numbering of every male from a month old and upward, even their numbered men were 7,500.
  3. The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward,
  4. and the leader of the fathers' households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.
  5. Now the duties of the sons of Gershon in the tent of meeting involved the tabernacle and the tent, its covering, and the screen for the doorway of the tent of meeting,
  1. (25Àý°ú °°À½)
  2. ±×¸®°í °íÇÖ Áý¾ÈÀº ¾Æ¹Ç¶÷ °¡Á·°ú À̽ºÇÒ °¡Á·°ú Çìºê·Ð °¡Á·°ú ¿ô½Ã¿¤ °¡Á·À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç
  3. ÀÌ Áý¾È¿¡¼­ 1°³¿ù ÀÌ»ó µÈ ³²ÀÚÀÇ ¼ö´Â 8,600¸íÀ̾ú´Ù.
  4. À̵éÀº ¼º¸· ³²ÂÊ¿¡ ÁøÀ» Ä¡µµ·Ï µÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç
  5. ±× ÁöµµÀÚ´Â ¿ô½Ã¿¤ÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®»ç¹ÝÀ̾ú´Ù.
  1. and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the court which is around the tabernacle and the altar, and its cords, according to all the service concerning them.
  2. Of Kohath was the family of the Amramites and the family of the Izharites and the family of the Hebronites and the family of the Uzzielites; these were the families of the Kohathites.
  3. In the numbering of every male from a month old and upward, there were 8,600, performing the duties of the sanctuary.
  4. The families of the sons of Kohath were to camp on the southward side of the tabernacle,
  5. and the leader of the fathers' households of the Kohathite families was Elizaphan the son of Uzziel.
  1. °íÇÖ Áý¾È »ç¶÷µéÀÌ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀº ¹ý±Ë¿Í »ó°ú µî´ë¿Í ´Üµé°ú ±×¸®°í ¼º¼Ò¿¡¼­ ¾²ÀÌ´Â ¿©·¯ °¡Áö ±â±¸¿Í ÈÖÀåÀ» ¸Ã¾Æ °ü¸®ÇÏ°í ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ Á¦¹Ý ¾÷¹«¸¦ µ½´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
  2. ±×¸®°í ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ¼º¼ÒÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» °¨µ¶ÇÏ¸ç ·¹À§ÀÎÀÇ ¸ðµç ÁöµµÀÚ¸¦ ÁöÈÖÇÏ´Â ÃÑÁöµµÀÚ·Î ÀÓ¸íµÇ¾ú´Ù.
  3. ¹Ç¶ó¸® Áý¾ÈÀº ¸¶È긮 °¡Á·°ú ¹«½Ã °¡Á·À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç
  4. ÀÌ Áý¾È¿¡¼­ 1°³¿ù ÀÌ»ó µÈ ³²ÀÚÀÇ ¼ö´Â 6,200¸íÀ̾ú´Ù.
  5. À̵éÀº ¼º¸· ºÏÂÊ¿¡ ÁøÀ» Ä¡µµ·Ï µÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç ±× ÁöµµÀÚ´Â ¾ÆºñÇÏÀÏÀÇ ¾Æµé ¼ö¸®¿¤À̾ú´Ù.
  1. Now their duties involved the ark, the table, the lampstand, the altars, and the utensils of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all the service concerning them;
  2. and Eleazar the son of Aaron the priest was the chief of the leaders of Levi, and had the oversight of those who perform the duties of the sanctuary.
  3. Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites; these were the families of Merari.
  4. Their numbered men in the numbering of every male from a month old and upward, were 6,200.
  5. The leader of the fathers' households of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the northward side of the tabernacle.
  1. ¹Ç¶ó¸® Áý¾È »ç¶÷µéÀÌ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀº ¼º¸· ³ÎºþÁö¿Í ±× °¡·Î´ë¿Í ±âµÕ°ú ±âµÕ ¹Þħ, ±×¸®°í ±×°Í¿¡ ¾²ÀÌ´Â ¸ðµç ±â±¸¿Í ¼º¸· ¶ãÀÇ ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ°ú ¸»¶Ò°ú ¹åÁÙÀ» ¸Ã¾Æ °ü¸®ÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
  2. (36Àý°ú °°À½)
  3. ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¼º¸· Á¤¸éÀÎ µ¿ÂÊ¿¡ ÁøÀ» Ä¡µµ·Ï µÇ¾î Àִµ¥ À̵éÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ´ëÇ¥ÇÏ¿© ¼º¼ÒÀÇ Á÷¹«¸¦ ¼öÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀ̾ú´Ù. ÀÌ¿Ü¿¡ ¼º¼Ò¿¡ Á¢±ÙÇÏ´Â ÀÚ´Â ´©±¸µçÁö óÇüÀ» ´çÇؾ߸¸ Çß´Ù.
  4. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É¿¡ µû¶ó ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ °¢ Áý¾Èº°·Î Á¶»çÇÑ 1°³¿ù ÀÌ»ó µÈ ·¹À§ÀÎ Àüü ³²ÀÚ ¼ö´Â 22,000¸íÀ̾ú´Ù.
  5. ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. 'ÀÌÁ¦ ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ 1°³¿ù ÀÌ»ó µÈ Àå³²ÀÌ ¸î ¸íÀ̳ª µÇ´ÂÁö Á¶»çÇÏ°í ±×µéÀÇ ¸í´ÜÀ» ÀÛ¼ºÇÏ¿©¶ó.
  1. Now the appointed duties of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, all its equipment, and the service concerning them,
  2. and the pillars around the court with their sockets and their pegs and their cords.
  3. Now those who were to camp before the tabernacle eastward, before the tent of meeting toward the sunrise, are Moses and Aaron and his sons, performing the duties of the sanctuary for the obligation of the sons of Israel; but the layman coming near was to be put to death.
  4. All the numbered men of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the command of the LORD by their families, every male from a month old and upward, were 22,000.
  5. Then the LORD said to Moses, "Number every firstborn male of the sons of Israel from a month old and upward, and make a list of their names.
  1. ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù. ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ðµç Àå³²À» ´ë½ÅÇÏ¿© ·¹À§ÀÎÀ» ³ª¿¡°Ô ¹ÙÄ¡°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Ã³À½ ³­ ¸ðµç °¡ÃàÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© ·¹À§ÀÎÀÇ °¡ÃàÀ» ³ª¿¡°Ô ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.'
  2. ±×·¡¼­ ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥ 1°³¿ù ÀÌ»ó µÈ Àå³²À» Á¶»çÇØ º¸´Ï ¸ðµÎ 22,273¸íÀ̾ú´Ù.
  3. (42Àý°ú °°À½)
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  5. 'À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ Àå³² ´ë½Å ·¹À§ÀÎÀ» ³» °ÍÀ¸·Î ¹ÙÄ¡°í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ Ã³À½ ³­ ¸ðµç °¡Ãà ´ë½Å ·¹À§ÀÎÀÇ °¡ÃàÀ» ³» °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃĶó. ·¹À§ÀÎÀº ³» °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù.
  1. "You shall take the Levites for Me, I am the LORD, instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the sons of Israel."
  2. So Moses numbered all the firstborn among the sons of Israel, just as the LORD had commanded him;
  3. and all the firstborn males by the number of names from a month old and upward, for their numbered men were 22,273.
  4. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  5. "Take the Levites instead of all the firstborn among the sons of Israel and the cattle of the Levites. And the Levites shall be Mine; I am the LORD.
  1. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ Àå³²ÀÌ ·¹À§ÀÎ Àüü ³²ÀÚ ¼öº¸´Ù 273¸íÀÌ ´õ ¸¹´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ±× 273¸í¿¡ ´ëÇÑ ¸ö°ªÀ¸·Î ÇÑ »ç¶÷ ¾Õ¿¡ Àº 57±×·¥¾¿ °ÅµÎ¾î ±×°ÍÀ» ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÁÖ¾î¶ó.'
  2. (46Àý°ú °°À½)
  3. (46Àý°ú °°À½)
  4. ±×·¡¼­ ¸ð¼¼´Â ±× 273¸íÀÇ À̽º¶ó¿¤ Àå³²¿¡°Ô¼­ Àº ¾à 15.6ų·Î±×·¥À» ¸ö°ªÀ¸·Î °ÅµÎ¾î ¿©È£¿Í²²¼­ ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ±×°ÍÀ» ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù.
  5. (49Àý°ú °°À½)
  1. "For the ransom of the 273 of the firstborn of the sons of Israel who are in excess beyond the Levites,
  2. you shall take five shekels apiece, per head; you shall take them in terms of the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs),
  3. and give the money, the ransom of those who are in excess among them, to Aaron and to his sons."
  4. So Moses took the ransom money from those who were in excess, beyond those ransomed by the Levites;
  5. from the firstborn of the sons of Israel he took the money in terms of the shekel of the sanctuary, 1,365.
  1. (49Àý°ú °°À½)
  1. Then Moses gave the ransom money to Aaron and to his sons, at the command of the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
 
 
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. '³Ê´Â ·¹À§ ÁöÆÄÀÇ °íÇÖ Áý¾È °¡¿îµ¥ 30¼¼ºÎÅÍ 50¼¼±îÁö ¼º¸·¿¡¼­ ÀÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ³²ÀÚ°¡ ¸î ¸íÀ̳ª µÇ´ÂÁö °¡Á·º°·Î Á¶»çÇÏ¿©¶ó.
  3. (2Àý°ú °°À½)
  4. °íÇÖ ÀÚ¼ÕÀÌ ÇÒ ÀÏÀº ¼º¸·ÀÇ °¡Àå °Å·èÇÑ ºñÇ°À» °ü¸®ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  5. Áø¿µÀ» À̵¿ÇÒ ¶§¿¡´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¸ÕÀú ¼º¸· ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ ÈÖÀåÀ» °ÅµÖ¼­ ¹ý±Ë¸¦ µ¤°Ô Ç϶ó.
  1. Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
  2. "Take a census of the descendants of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' households,
  3. from thirty years and upward, even to fifty years old, all who enter the service to do the work in the tent of meeting.
  4. "This is the work of the descendants of Kohath in the tent of meeting, concerning the most holy things.
  5. "When the camp sets out, Aaron and his sons shall go in and they shall take down the veil of the screen and cover the ark of the testimony with it;
  1. ±×¸®°í ±× À§¿¡ ¹Ù´å¼ÒÀÇ °¡Á×À» µ¤°í ±× °¡Á× À§¸¦ ¼øû»ö õÀ¸·Î µ¤Àº ´ÙÀ½ ¿î¹Ý並 ¹ý±Ë °í¸®¿¡ ²ç°Ô Ç϶ó.
  2. »ó¿¡´Â Ǫ¸¥ õÀ» ±ò°í ±× À§¿¡´Ù ´ëÁ¢°ú ±¹ÀÚ¿Í ÀÜ°ú ÁÖÀüÀÚ¿Í Ç×»ó Â÷·Á ³õ´Â »§À» ³õ¾Æ¶ó.
  3. ±×¸®°í ±×°ÍÀ» ºÓÀº õÀ¸·Î µ¤°í ´Ù½Ã ¹Ù´å¼ÒÀÇ °¡Á×À¸·Î µ¤Àº ´ÙÀ½ ¿î¹Ý並 »ó °í¸®¿¡ ²ç¾î¶ó.
  4. ´ÙÀ½¿¡´Â û»ö õÀ¸·Î µî´ë¿Í µîÀÜ°ú ½ÉÁö ÀÚ¸£´Â °¡À§¿Í ºÒ¶Ë ±×¸©°ú ¸ðµç ±â¸§ ±×¸©À» ½Î¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ½Ñ ´ÙÀ½¿¡´Â ´Ù½Ã ¹Ù´å¼ÒÀÇ °¡Á×À¸·Î ½Î¼­ µé°Í À§¿¡ ³õ¾Æ¶ó.
  1. and they shall lay a covering of porpoise skin on it, and shall spread over it a cloth of pure blue, and shall insert its poles.
  2. "Over the table of the bread of the Presence they shall also spread a cloth of blue and put on it the dishes and the pans and the sacrificial bowls and the jars for the drink offering, and the continual bread shall be on it.
  3. "They shall spread over them a cloth of scarlet material, and cover the same with a covering of porpoise skin, and they shall insert its poles.
  4. "Then they shall take a blue cloth and cover the lampstand for the light, along with its lamps and its snuffers, and its trays and all its oil vessels, by which they serve it;
  5. and they shall put it and all its utensils in a covering of porpoise skin, and shall put it on the carrying bars.
  1. ±×¸®°í û»ö õÀ» Çâ´Ü À§¿¡ ±ò°í ´Ù½Ã ¹Ù´å¼ÒÀÇ °¡Á×À¸·Î ±× À§¸¦ µ¤Àº ´ÙÀ½ ¿î¹Ý並 ±× °í¸®¿¡ ²ç¾î¶ó.
  2. ¼º¸·ÀÇ ³ª¸ÓÁö ±â±¸µéµµ û»ö õÀ¸·Î ½Ñ ´ÙÀ½ ¹Ù´å¼ÒÀÇ °¡Á×À¸·Î µ¤¾î µé°Í¿¡ ³õ¾Æ¶ó.
  3. ¹øÁ¦´ÜÀº ¸ÕÀú °Å±â ÀÖ´Â À縦 ´Ù ÆÛ³½ ÈÄ¿¡ ÀÚ»ö õÀ» ±× À§¿¡ Æì°í
  4. Á¦´Ü¿¡¼­ »ç¿ëµÇ´Â ¸ðµç ±â±¸, °ð ºÒ ¿Å±â´Â ±×¸©°ú °í±â °¥°í¸®¿Í ºÎ»ð°ú ÇǸ¦ ´ã´Â ±×¸©À» ³õÀº ´ÙÀ½ ¹Ù´å¼ÒÀÇ °¡Á×À» µ¤°í ¿î¹Ý並 ¹øÁ¦´Ü °í¸®¿¡ ²ç¾î¶ó.
  5. ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ÀÌ °Å·èÇÑ ¹°°Çµé°ú ±â±¸µéÀ» ´Ù ²Ù·Á ³õÀº ÈÄ¿¡ Áø¿µÀÌ À̵¿ÇÒ Áغñ°¡ ¿Ï·áµÇ¸é °íÇÖ ÀÚ¼ÕµéÀÌ ±×°ÍÀ» ¿î¹ÝÇÏ°Ô Ç϶ó. ±×·¯³ª °íÇÖ ÀÚ¼ÕµéÀº ÀÌ °Å·èÇÑ ±â±¸µéÀ» ¸¸Á®¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ ±×°ÍÀ» ¸¸Áö¸é Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ¼º¸· ¹°°Ç Áß¿¡¼­ À̰͵éÀº °íÇÖ ÀÚ¼ÕµéÀÌ ¿î¹ÝÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
  1. "Over the golden altar they shall spread a blue cloth and cover it with a covering of porpoise skin, and shall insert its poles;
  2. and they shall take all the utensils of service, with which they serve in the sanctuary, and put them in a blue cloth and cover them with a covering of porpoise skin, and put them on the carrying bars.
  3. "Then they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it.
  4. "They shall also put on it all its utensils by which they serve in connection with it: the firepans, the forks and shovels and the basins, all the utensils of the altar; and they shall spread a cover of porpoise skin over it and insert its poles.
  5. "When Aaron and his sons have finished covering the holy objects and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is to set out, after that the sons of Kohath shall come to carry them, so that they will not touch the holy objects and die. These are the things in the tent of meeting which the sons of Kohath are to carry.
  1. ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéÀÎ Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀº ºÒÀÌ ²¨ÁöÁö ¾Êµµ·Ï ±â¸§À» º×°í ºÐÇâÇÒ ÇâÇ°°ú ³¯¸¶´Ù µå¸®´Â ¼ÒÁ¦¹°°ú °Å·èÇÑ ±â¸§°ú ¼º¸· Àüü¿Í ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Å·èÇÑ ±â±¸µéÀ» ¸Ã¾Æ °ü¸®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.'
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù½Ã ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  3. '³Ê´Â ·¹À§ÀÎ Áß¿¡¼­ °íÇÖ ÀÚ¼ÕÀÌ ²÷¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï Ç϶ó.
  4. ±×µéÀÌ °¡Àå °Å·èÇÑ ¹°°Ç¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¶§ Á×Áö ¾Êµµ·Ï ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±×µé°ú ÇÔ²² ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡¼­ ±×µéÀÌ °¢ÀÚ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏ°ú ¿î¹ÝÇÒ ¹°°ÇÀ» Áö½ÃÇϵµ·Ï Ç϶ó.
  5. ±×·¯³ª °íÇÖ ÀÚ¼ÕµéÀº ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡¼­ Àá½Ã¶óµµ °Å·èÇÑ ¹°°ÇÀ» º¸¾Æ¼­´Â ¾È µÈ´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Á×À» °ÍÀÌ´Ù.'
  1. "The responsibility of Eleazar the son of Aaron the priest is the oil for the light and the fragrant incense and the continual grain offering and the anointing oil--the responsibility of all the tabernacle and of all that is in it, with the sanctuary and its furnishings."
  2. Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
  3. "Do not let the tribe of the families of the Kohathites be cut off from among the Levites.
  4. "But do this to them that they may live and not die when they approach the most holy objects: Aaron and his sons shall go in and assign each of them to his work and to his load;
  5. but they shall not go in to see the holy objects even for a moment, or they will die."
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. '³Ê´Â °Ô¸£¼Õ Áý¾È °¡¿îµ¥¼­µµ 30¼¼ºÎÅÍ 50¼¼±îÁö ¼º¸·¿¡¼­ ÀÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ³²ÀÚ°¡ ¸î ¸íÀ̳ª µÇ´ÂÁö °¡Á·º°·Î Á¶»çÇÏ¿©¶ó.
  3. (22Àý°ú °°À½)
  4. °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕÀÌ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀº
  5. ¼º¸· ÈÖÀå, ¼º¸·°ú ±× µ¤°³µé, ¹Ù´å¼ÒÀÇ °¡Á×À¸·Î µÈ Á¦ÀÏ À­µ¤°³, ¼º¸· ÃâÀÔ±¸ ÈÖÀå,
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
  3. from thirty years and upward to fifty years old, you shall number them; all who enter to perform the service to do the work in the tent of meeting.
  4. "This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:
  5. they shall carry the curtains of the tabernacle and the tent of meeting with its covering and the covering of porpoise skin that is on top of it, and the screen for the doorway of the tent of meeting,
  1. ¼º¸·°ú Á¦´ÜÀ» µÑ·¯ Ä£ Æ÷Àå ¶ãÀÇ ÃâÀÔ±¸ ¸· ¹åÁÙ, ±×¸®°í ÀÌ ¸ðµç °Í¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ±â±¸¸¦ ¿î¹ÝÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  2. °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕÀÌ ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÏÀº ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸®°í ³Ê´Â ±×µéÀÌ ¿î¹ÝÇÒ ¹°°ÇÀ» ÇϳªÇϳª ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¾î¶ó.
  3. ÀÌ»óÀº °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕµéÀÌ ¼º¸·¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéÀÎ Á¦»çÀå ÀÌ´Ù¸»ÀÇ Áö½Ã¸¦ Á÷Á¢ ¹Þµµ·Ï Ç϶ó.
  4. ³Ê´Â ¹Ç¶ó¸® Áý¾È °¡¿îµ¥¼­ 30¼¼ºÎÅÍ 50¼¼±îÁö ¼º¸·¿¡¼­ ÀÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ³²ÀÚ°¡ ¸î ¸íÀ̳ª µÇ´ÂÁö °¡Á·º°·Î Á¶»çÇÏ¿©¶ó.
  5. (29Àý°ú °°À½)
  1. and the hangings of the court, and the screen for the doorway of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service; and all that is to be done, they shall perform.
  2. "All the service of the sons of the Gershonites, in all their loads and in all their work, shall be performed at the command of Aaron and his sons; and you shall assign to them as a duty all their loads.
  3. "This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting, and their duties shall be under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
  4. "As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' households;
  5. from thirty years and upward even to fifty years old, you shall number them, everyone who enters the service to do the work of the tent of meeting.
  1. ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÌ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀº ¼º¸· ³ÎºþÁö, °¡·Î´ë, ±âµÕ°ú ±× ¹Þħµé,
  2. ¼º¸· ¶ã ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ, ¸»¶Ò°ú ÁÙ, ±×¸®°í ÀÌ ¸ðµç °Í¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ±â±¸¸¦ ¿î¹ÝÇÏ´Â ÀÏÀÌ´Ù. ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô °¢ÀÚ ¿î¹ÝÇÒ ¹°°ÇÀ» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¾î¶ó.
  3. ÀÌ»óÀº ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéÀÎ Á¦»çÀå ÀÌ´Ù¸»ÀÇ Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Æ ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÌ ¼º¸·¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù.'
  1. "Now this is the duty of their loads, for all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle and its bars and its pillars and its sockets,
  2. and the pillars around the court and their sockets and their pegs and their cords, with all their equipment and with all their service; and you shall assign each man by name the items he is to carry.
  3. "This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the tent of meeting, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest."
 

  - 3¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >