|
- '7월1일에는 너희가 거룩한 모임을 가지고 아무 일도 하지 말아라. 이 날은 나팔을 부는 날이다.
- 너희는 수송아지 한 마리와 수양 한 마리와 일 년 된 어린 수양 일곱 마리를 흠이 없는 것으로 나 여호와에게 향기로운 번제로 바쳐라.
- 여기에 따르는 소제는 고운 밀가루에 기름을 섞어서 바쳐야 하며 그 밀가루는 수송아지에 6.6리터, 수양에 4.4리터,
- 어린 양 한 마리에 대해 2.2리터씩 바쳐라.
- 그리고 너희 죄를 속하기 위해 수염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라.
|
- 'Now in the seventh month, on the first day of the month, you shall also have a holy convocation; you shall do no laborious work. It will be to you a day for blowing trumpets.
- 'You shall offer a burnt offering as a soothing aroma to the LORD: one bull, one ram, and seven male lambs one year old without defect;
- also their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the ram,
- and one-tenth for each of the seven lambs.
- 'Offer one male goat for a sin offering, to make atonement for you,
|
- 너희는 매월 초하루와 날마다 드리는 번제, 소제, 전제 외에 이 제물들을 바쳐야 한다. 이것은 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 화제이다.
- 7월 10일에는 너희가 거룩한 모임을 갖고 금식하며 아무 일도 하지 말아라.
- 너희는 수송아지 한 마리와 수양 한 마리와 일 년 된 어린 수양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 나 여호와에게 향기로운 번제로 바치고
- 여기에 따르는 소제는 고운 밀가루에 기름을 섞어서 바쳐야 하며 그 밀가루는 수송아지에 6.6리터, 수양에 4.4리터,
- 어린 양 한 마리에 대해 2.2리터씩 바쳐야 한다.
|
- besides the burnt offering of the new moon and its grain offering, and the continual burnt offering and its grain offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a soothing aroma, an offering by fire to the LORD.
- 'Then on the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and you shall humble yourselves; you shall not do any work.
- 'You shall present a burnt offering to the LORD as a soothing aroma: one bull, one ram, seven male lambs one year old, having them without defect;
- and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths for the one ram,
- a tenth for each of the seven lambs;
|
- 또 수염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라. 이것은 매년 속죄일에 드리는 속죄제와 날마다 드리는 번제와 소제와 전제 외에 별도로 바쳐야 한다.
- 7월 15일에는 너희가 거룩한 모임을 갖고 아무 일도 하지 말고 7일 동안 나 여호와 앞에서 명절을 지켜라
- 이 명절의 첫날에는 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 번제로 수송아지 열 세 마리와 수양 두 마리와 일 년 된 어린 수양 열 네 마리를 다 흠 없는 것으로 바쳐라.
- 그리고 여기에 따르는 소제는 고운 밀가루에 기름을 섞어서 바쳐야 하며 그 밀가루는 수송아지 한 마리에 6.6리터, 수양 한 마리에 4.4리터,
- 어린 양 한 마리에 2.2리터씩 바쳐야 한다.
|
- one male goat for a sin offering, besides the sin offering of atonement and the continual burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.
- 'Then on the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work, and you shall observe a feast to the LORD for seven days.
- 'You shall present a burnt offering, an offering by fire as a soothing aroma to the LORD: thirteen bulls, two rams, fourteen male lambs one year old, which are without defect;
- and their grain offering, fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
- and a tenth for each of the fourteen lambs;
|
- 또 수염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라. 이것은 매일 드리는 번제와 소제와 전제 외에 바쳐야 한다.
- 그 명절의 둘째 날에는 수송아지 열 두 마리와 수양 두 마리와 일 년 된 어린 수양 열 네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고
- 여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 수염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 바쳐라.
- (18절과 같음)
- 세째 날에는 수송아지 열 한 마리와 수양 두 마리와 일 년 된 어린 수양 열 네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고
|
- and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering and its drink offering.
- 'Then on the second day: twelve bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without defect;
- and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams and for the lambs, by their number according to the ordinance;
- and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.
- 'Then on the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without defect;
|
- 여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 수염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 바쳐라.
- (21절과 같음)
- 네째 날에는 수송아지 열 마리와 수양 두 마리와 일 년 된 어린 수양 열 네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고
- 여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 수염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 바쳐라.
- (24절과 같음)
|
- and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams and for the lambs, by their number according to the ordinance;
- and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering and its drink offering.
- 'Then on the fourth day: ten bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without defect;
- their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams and for the lambs, by their number according to the ordinance;
- and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering and its drink offering.
|
- 다섯째 날에는 수송아지 아홉 마리와 수양 두 마리와 일 년 된 어린 수양 열 네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고
- 여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 수염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 바쳐라.
- (27절과 같음)
- 여섯째 날에는 수송아지 여덟 마리와 수양 두 마리와 일 년 된 어린 수양 열 네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고
- 여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 수염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 바쳐라.
|
- 'Then on the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without defect;
- and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams and for the lambs, by their number according to the ordinance;
- and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering and its drink offering.
- 'Then on the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without defect;
- and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams and for the lambs, by their number according to the ordinance;
|
- (30절과 같음)
- 일곱째 날에는 수송아지 일곱 마리와 수양 두 마리와 일 년 된 어린 수양 열 네 마리를 다 흠 없는 것으로 바치고
- 여기에 따르는 소제와 전제, 그리고 수염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 바쳐라.
- (33절과 같음)
- 여덟째 날에는 거룩한 모임을 가지고 아무 일도 하지 말고
|
- and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering and its drink offerings.
- 'Then on the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without defect;
- and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams and for the lambs, by their number according to the ordinance;
- and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering and its drink offering.
- 'On the eighth day you shall have a solemn assembly; you shall do no laborious work.
|
- 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 번제로 수송아지 한 마리와 수양 한 마리와 일 년 된 어린 수양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 바쳐라.
- 그리고 여기에 따르는 소제와 전제와 수염소의 속죄제도 첫날의 규정대로 바쳐야 한다. 이 제물들은 매일 드리는 번제와 소제와 전제 외에 바쳐야 한다.
- (37절과 같음)
- 이상의 제물들은 보통 때 자진해서 드리는 낙헌제와 서약을 지키는 서원제 외에 너희가 명절 때마다 나 여호와에게 드려야 할 번제, 소제, 전제, 화목제에 관한 규정이다.'
- 그래서 모세는 여호와께서 말씀하신 것을 이스라엘 백성에게 그대로 전하였다.
|
- 'But you shall present a burnt offering, an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD: one bull, one ram, seven male lambs one year old without defect;
- their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram and for the lambs, by their number according to the ordinance;
- and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering and its drink offering.
- 'You shall present these to the LORD at your appointed times, besides your votive offerings and your freewill offerings, for your burnt offerings and for your grain offerings and for your drink offerings and for your peace offerings.'"
- Moses spoke to the sons of Israel in accordance with all that the LORD had commanded Moses.
|
|
|