´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 23ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 21:29-22:13

¿¹¼ö´ÔÀº ¹«È­°ú³ª¹«ÀÇ ºñÀ¯¸¦ µé¾î Á¾¸»À» ¸Â´Â ¼ºµµ°¡ ´Ã ±ú¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÔÀ» ±³ÈÆÇϼ̴Ù. ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» Á×ÀÏ ¹æ¾ÈÀ» ãÀÚ, »ç´ÜÀÌ µé¾î°£ À¯´Ù°¡ µ·À» ¹Þ°í ¿¹¼ö´ÔÀ» ³Ñ°Ü ÁÖ±â·Î ¾ð¾àÇß´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº Á¦Àڵ鿡°Ô À¯¿ùÀý ¸¸Âù Áغñ¸¦ ½ÃÅ°¼Ì´Ù.
 
  ¸»¼¼¸¦ ¸Â´Â ÀÚ¼¼(21:29-21:38)    
 
  1. ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·± ºñÀ¯¸¦ µé¾î ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '¹«È­°ú³ª¹«¿Í ±× ¹ÛÀÇ ¸ðµç ³ª¹«¸¦ º¸¾Æ¶ó.
  2. »õ ¼øÀÌ µ¸À¸¸é ¿©¸§ÀÌ °¡±î¿î ÁÙ ¾ËÁö ¾Ê´À³Ä?
  3. ÀÌ¿Í°°ÀÌ ³ÊÈñµµ ÀÌ·± ÀϵéÀÌ ÀϾ´Â °ÍÀ» º¸°Åµç Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ °¡±î¿Ô´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Æ¶ó.
  4. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇØ µÐ´Ù. ÀÌ ¼¼´ë°¡ Áö³ª°¡±â Àü¿¡ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ¹Ýµå½Ã ÀϾ °ÍÀÌ´Ù.
  5. Çϴðú ¶¥Àº ¾ø¾îÁúÁö¶óµµ ³» ¸»Àº °áÄÚ ¾ø¾îÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. Then He told them a parable: "Behold the fig tree and all the trees;
  2. as soon as they put forth leaves, you see it and know for yourselves that summer is now near.
  3. "So you also, when you see these things happening, recognize that the kingdom of God is near.
  4. "Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place.
  5. "Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.
  1. ³ÊÈñ´Â Á¶½ÉÇ϶ó. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ¹æÅÁÇÏ°í ¼ú ÃëÇÏ°í Àλý»ìÀÌ °ÆÁ¤ÇÏ´Ù°¡ ¸¶À½ÀÌ µÐÇØÁ®¼­ ¶æ¹Û¿¡ ±× ³¯ÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô µ£°ú °°ÀÌ µ¤Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±× ³¯Àº Áö±¸»ó¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô À̸¦ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ¾ÕÀ¸·Î ÀϾ ÀÌ ¸ðµç ÀϵéÀ» °ÞÁö ¾Ê°í ³» ¾Õ¿¡ ¼³ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¾ðÁ¦³ª Á¤½Å Â÷¸®°í ±âµµÇÏ¿©¶ó.'
  4. ¿¹¼ö´ÔÀº ¸ÅÀÏ ³·¿¡´Â ¼ºÀü¿¡¼­ °¡¸£Ä¡½Ã°í ¹ã¿¡´Â °¨¶÷¿øÀ̶ó´Â »ê¿¡ °¡¼­ Áö³»°ï Çϼ̴Ù.
  5. ±×¸®°í »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ À̸¥ ¾ÆħºÎÅÍ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸·Á°í ¼ºÀü¿¡ ¸ð¿©µé¾ú´Ù.
  1. "Be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap;
  2. for it will come upon all those who dwell on the face of all the earth.
  3. "But keep on the alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are about to take place, and to stand before the Son of Man."
  4. Now during the day He was teaching in the temple, but at evening He would go out and spend the night on the mount that is called Olivet.
  5. And all the people would get up early in the morning to come to Him in the temple to listen to Him.
 
  À¯´ÙÀÇ ¹è½Å(22:1-22:13)    
 
  1. ´©·è ³ÖÁö ¾ÊÀº »§À» ¸Ô´Â ¸íÀýÀÎ À¯¿ùÀýÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù.
  2. ´ëÁ¦»çÀåµé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀº ¹é¼ºµéÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ¿¹¼ö´ÔÀ» ¾Æ¹« Å»¾øÀÌ Á×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ»±î ÇÏ°í ÀdzíÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
  3. ±×¶§ ¿­ µÎ Á¦ÀÚ Áß ÇϳªÀÎ °¡·å À¯´Ù¿¡°Ô »çźÀÌ µé¾î°¬´Ù.
  4. À¯´Ù°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼ºÀü °æºñº´µé¿¡°Ô °¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀ» ÆÈ¾Æ ³Ñ±æ ¹æ¹ýÀ» ÀdzíÇÏÀÚ
  5. ±×µéÀÌ ±â»µÇÏ¸ç µ·À» ÁÖ±â·Î ¾à¼ÓÇÏ¿´´Ù.
  1. Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.
  2. The chief priests and the scribes were seeking how they might put Him to death; for they were afraid of the people.
  3. And Satan entered into Judas who was called Iscariot, belonging to the number of the twelve.
  4. And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.
  5. They were glad and agreed to give him money.
  1. ±×·¡¼­ À¯´Ù´Â ±×µéÀÇ ¶æ¿¡ µû¸£±â·Î ÇÏ°í »ç¶÷µéÀÌ ¾øÀ» ¶§ ¿¹¼ö´ÔÀ» ³Ñ°Ü ÁÙ ±âȸ¸¦ ã±â ½ÃÀÛÇß´Ù.
  2. ´©·è ³ÖÁö ¾ÊÀº »§À» ¸Ô´Â ¸íÀýÀÎ ¹«±³ÀýÀÌ µÇ¾ú´Âµ¥ ÀÌ ³¯Àº À¯¿ùÀý¿¡ ¾µ ¾î¸° ¾çÀ» Àâ´Â ³¯À̾ú´Ù.
  3. ¿¹¼ö´ÔÀº º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» º¸³»½Ã¸ç '°¡¼­ ¿ì¸®°¡ ¸ÔÀ» À¯¿ùÀý À½½ÄÀ» ÁغñÇÏ¿©¶ó.' Çϼ̴Ù.
  4. ±×µéÀÌ '¾îµð´Ù ¸¶·ÃÇÒ±î¿ä?'ÇÏ°í ¹¯ÀÚ
  5. ¿¹¼ö´ÔÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '¼º¾È¿¡ µé¾î°¡¸é ¹°ÅëÀ» °¡Áö°í °¡´Â »ç¶÷À» ¸¸³¯ °ÍÀÌ´Ù. ±×°¡ µé¾î°¡´Â ÁýÀ¸·Î µû¶ó µé¾î°¡°Å¶ó.
  1. So he consented, and began seeking a good opportunity to betray Him to them apart from the crowd.
  2. Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
  3. And Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it."
  4. They said to Him, "Where do You want us to prepare it?"
  5. And He said to them, "When you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house that he enters.
  1. ±×¸®°í ±× Áý ÁÖÀο¡°Ô '¿ì¸® ¼±»ý´ÔÀÌ Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² À¯¿ùÀý À½½ÄÀ» ¸ÔÀ» ¹æÀ» ¾Ë¾Æº¸¶ó°í Çϼ̽À´Ï´Ù.' ÇÏ¿©¶ó.
  2. ±×·¯¸é Àß ÁغñµÈ ÀÌÃþ ³ÐÀº ¹æÀ¸·Î ¾È³»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. °Å±â¼­ ÁغñÇϵµ·Ï Ç϶ó.'
  3. Á¦ÀÚµéÀÌ °¡ º¸´Ï ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽŠ±×´ë·Î¿´´Ù. ±×·¡¼­ ±×µéÀº °Å±â¼­ À¯¿ùÀý À½½ÄÀ» ÁغñÇÏ¿´´Ù.
  1. "And you shall say to the owner of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?"'
  2. "And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there."
  3. And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.
 

  - 4¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >