|
- Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» ¾ÈÀüÇÏ°Ô ÀεµÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀº µÎ·Á¿öÇÒ °ÍÀÌ ¾ø¾úÀ¸¸ç ±×µéÀÇ ¿ø¼öµéÀº ¹Ù´Ù°¡ »ïÄÑ ¹ö·È´Ù.
- Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» °Å·èÇÑ ¶¥ÀÇ Á¢°æÀ¸·Î ÀεµÇϼÌÀ¸´Ï ±×µéÀ» À§Çؼ ¸¶·ÃÇϽŠ»ê°£ Áö´ë¿´´Ù.
- ¶Ç ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·µéÀ» ±×µé ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»¾î ±× ¶¥À» À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄ¿¡°Ô ºÐ¹èÇØ ÁÖ½Ã°í ±×µéÀÌ ±× °÷¿¡ Á¤ÂøÇϵµ·Ï Çϼ̴Ù.
- ±×·¯³ª ±×µéÀº Àü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀ» ½ÃÇèÇÏ°í °Å¿ªÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°Áö ¾Ê°í
- ÀÚ±âµéÀÇ Á¶»óµéó·³ ¹è¹ÝÇÏ°í ¼º½ÇÇÏÁö ¸øÇÏ¸ç ±ÁÀº È»ìó·³ ¹ÏÀ» ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù.
|
- He led them safely, so that they did not fear; But the sea engulfed their enemies.
- So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained.
- He also drove out the nations before them And apportioned them for an inheritance by measurement, And made the tribes of Israel dwell in their tents.
- Yet they tempted and rebelled against the Most High God And did not keep His testimonies,
- But turned back and acted treacherously like their fathers; They turned aside like a treacherous bow.
|
- ±×µéÀº ÀÌ¹æ ½ÅÀüÀ» Áþ°í ¿ì»óÀ» ¼¶°Ü ±×¸¦ ¸÷½Ã ȳª°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀÇ ¼ÒÇàÀ» º¸½Ã°í ³ëÇϼż Àڱ⠹鼺À» ¿ÏÀüÈ÷ ¹ö¸®½Ã°í
- ±×°¡ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ ¼¼¿î ½Ç·ÎÀÇ ¼º¸·¿¡¼ ¶°³ª¼ÌÀ¸¸ç
- ±×ÀÇ ´É·Â°ú ¿µ±¤ÀÇ »ó¡ÀÎ ¹ý±Ë¸¦ ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü Áֽðí
- ¸÷½Ã ³ëÇϼż Àڱ⠹鼺À» ¿ø¼öµéÀÇ Ä®³¯¿¡ Á×°Ô Çϼ̴Ù.
|
- For they provoked Him with their high places And aroused His jealousy with their graven images.
- When God heard, He was filled with wrath And greatly abhorred Israel;
- So that He abandoned the dwelling place at Shiloh, The tent which He had pitched among men,
- And gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the adversary.
- He also delivered His people to the sword, And was filled with wrath at His inheritance.
|
- ºÒÀÌ ÀúÈñ û³âµéÀ» »ïÅ°ÀÚ Ã³³àµé¿¡°Ô È¥ÀÎ ³ë·¡°¡ ¾ø¾îÁ³À¸¸ç
- ÀúÈñ Á¦»çÀåµéÀº Ä®³¯¿¡ ¾²·¯Áö°í ±× ¹Ì¸ÁÀεéÀº ½½ÇÇ ¿ï ¼öµµ ¾ø¾ú´Ù.
|
- Fire devoured His young men, And His virgins had no wedding songs.
- His priests fell by the sword, And His widows could not weep.
|
|
|