|
- ÀÚ, ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇÏÀÚ! ¿ì¸® ±¸¿øÀÇ ¹Ý¼®ÀÌ µÇ½Ã´Â Çϳª´Ô²² ±â»ÝÀ¸·Î ³ë·¡ÇÏÀÚ.
- °¨»çÇÔÀ¸·Î ±× ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡°í ½Ã¿Í ³ë·¡·Î ±×¸¦ Âù¾çÇÏÀÚ.
- ¿©È£¿Í´Â Å©½Å Çϳª´ÔÀ̽øç, ¸ðµç ½Åµé À§¿¡ °è½Ã´Â À§´ëÇÑ ¿ÕÀ̽ôÙ.
- ¶¥ÀÇ ±íÀº °÷µµ ±×ÀÇ ¼Õ ¾È¿¡ ÀÖÀ¸¸ç »êÀÇ ³ôÀº °÷µµ ±×ÀÇ °ÍÀÌ´Ù.
- ¹Ù´Ùµµ ±×°¡ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ±×ÀÇ °ÍÀÌ¿ä, À°Áöµµ ±×ÀÇ ¼ÕÀÌ ¸¸µé¾ú´Ù.
|
- O come, let us sing for joy to the LORD, Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
- Let us come before His presence with thanksgiving, Let us shout joyfully to Him with psalms.
- For the LORD is a great God And a great King above all gods,
- In whose hand are the depths of the earth, The peaks of the mountains are His also.
- The sea is His, for it was He who made it, And His hands formed the dry land.
|
- ÀÚ, ¿ì¸®°¡ Ç㸮¸¦ ±ÁÇô °æ¹èÇÏ¸ç ¿ì¸®¸¦ ¸¸µå½Å ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹«¸À» ²ÝÀÚ.
- ±×´Â ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ¿ì¸®´Â ±×°¡ µ¹º¸½Ã´Â ¹é¼ºÀÌ¸ç ±×°¡ ±â¸£½Ã´Â ¾çÀÌ´Ù. ¿À´Ã ³ÊÈñ´Â ±×°¡ ÇϽô ¸»¾¸À» µé¾î¶ó.
- '³ÊÈñ´Â ¹Ç¸®¹Ù¿Í ±¤¾ßÀÇ ¸À»ç¿¡¼Ã³·³ ¸øµÈ °íÁýÀ» ºÎ¸®Áö ¸»¾Æ¶ó.
- ±×¶§ ³ÊÈñ Á¶»óµéÀº ³»°¡ ÇàÇÑ ÀÏÀ» º¸°íµµ ³ª¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿´´Ù.
- ³»°¡ 40³â µ¿¾È ±× ¼¼´ë¸¦ Áö±ßÁö±ßÇÏ°Ô ¿©°Ü ±×µéÀº ¸¶À½ÀÌ ¹ÌȤµÈ ¹é¼ºÀÌ´Ï ³» ±æÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.' ÇÏ¿´´Ù.
|
- Come, let us worship and bow down, Let us kneel before the LORD our Maker.
- For He is our God, And we are the people of His pasture and the sheep of His hand Today, if you would hear His voice,
- Do not harden your hearts, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,
- "When your fathers tested Me, They tried Me, though they had seen My work.
- "For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.
|
- ±×·¡¼ ³»°¡ ºÐ³ëÇÏ¿© '±×µéÀº ¾È½Äó°¡ µÉ ¾à¼ÓÀÇ ¶¥¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù.'
|
- "Therefore I swore in My anger, Truly they shall not enter into My rest."
|
|
|