|
- ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⠹鼺À» Å©°Ô ¹ø¼ºÇÏ°Ô Çϼż ±×µéÀÇ ´ëÀûº¸´Ù ´õ °ÇÏ°Ô ÇϽðí
- ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½À» µ¹ÀÌÄÑ Àڱ⠹鼺À» ¹Ì¿öÇÏ°Ô ÇÏ°í ÀÚ±â Á¾µéÀ» ±³È°ÇÏ°Ô ´Ù·çµµ·Ï Çϼ̴Ù.
- ±×°¡ ÀÚ±â Á¾ ¸ð¼¼¿Í ÀڱⰡ ÅÃÇÑ ¾Æ·ÐÀ» º¸³»½ÃÀÚ
- ±×µéÀÌ Àڱ⠹鼺µé¿¡°Ô ¿©È£¿ÍÀÇ Ç¥ÀûÀ» º¸ÀÌ°í ÇÔ ¶¥¿¡ ±âÀûÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼ Èæ¾ÏÀ» º¸³» ±× ¶¥À» ¾îµÓ°Ô ÇϼÌÀ¸³ª ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µéÀº ±×ÀÇ ¸í·É¿¡ ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
|
- And He caused His people to be very fruitful, And made them stronger than their adversaries.
- He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
- He sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen.
- They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.
- He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.
|
- ±×°¡ °¹°À» ÇÇ°¡ µÇ°Ô ÇÏ½Ã°í ¹°°í±â¸¦ Á×À̴̼Ù.
- ±× ¶¥ÀÌ °³±¸¸®·Î µÚµ¤¿© ¿ÕÀÇ Ä§½Ç¿¡µµ ¶Ù¾îµé¾ú´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇÏ½Ã´Ï Æĸ® ¶¼°¡ ³ª¿À°í ¿Â ¶¥¿¡ ÀÌ°¡ »ý°å´Ù.
- ±×°¡ ÀúÈñ ¶¥¿¡ ºñ ´ë½Å ¿ì¹Ú°ú ¹ø°³¸¦ º¸³»½Ã°í
- Æ÷µµ³ª¹«¿Í ¹«È°ú³ª¹«¸¦ Ä¡½Ã¸ç ±× ¶¥ÀÇ ³ª¹«µéÀ» ²ªÀ¸¼Ì´Ù.
|
- He turned their waters into blood And caused their fish to die.
- Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings.
- He spoke, and there came a swarm of flies And gnats in all their territory.
- He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
- He struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory.
|
- ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇϽÃÀÚ ¼ö¸¹Àº ¸Þ¶Ñ±â ¶¼°¡ ³¯¾Æ¿Í¼
- ±× ¶¥ÀÇ ¸ðµç ä¼Ò¿Í ³óÀÛ¹°À» ¸Ô¾î ¹ö·È´Ù.
- ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌÁýÆ® °¡Á¤¿¡ ¸ðµç Àå³²À» Á×À̽ðí
- Àڱ⠹鼺À» ÀεµÇÏ¿© Àº°ú ±ÝÀ» °¡Áö°í ³ª¿À°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï ±×µé °¡¿îµ¥ º´µç ÀÚ³ª ¾àÇÑ ÀÚµéÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
|
- He spoke, and locusts came, And young locusts, even without number,
- And ate up all vegetation in their land, And ate up the fruit of their ground.
- He also struck down all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.
- Then He brought them out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled.
|
|
|