´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 24ÀÏ (1)

 

¿ª´ëÇÏ 6:12-7:22

¼Ö·Î¸óÀÇ °£ÀýÇÑ ±âµµ¸¦ ¿­³³ÇϽŠÇϳª´ÔÀº ºÒ°ú ¿µ±¤À¸·Î ÀÀ´äÇϼ̰í, ÀÌ¿¡ °¨»çÇÑ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº 7ÀÏ°£ÀÇ ºÀÇå½Ä¿¡ À̾î À帷Àý Àý±â¸¦ ÁöÄ×´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¹ã¿¡ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Å¼­ ¼øÁ¾¿¡ ´ëÇÑ º¹°ú ºÒ¼øÁ¾¿¡ ´ëÇÑ ÀúÁÖ¸¦ »ó±â½ÃÅ°¼Ì´Ù.
 
  ¼Ö·Î¸óÀÇ ±âµµ(6:12-6:42)    
 
  1. ±×¸®°í¼­ ¼Ö·Î¸óÀº ±ºÁßÀ» ÇâÇÏ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ´Ü ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ¶ã Áß¾ÓÀÇ ³ò´ë À§¿¡ ¼¹´Âµ¥ ÀÌ°ÍÀº ±×°¡ Àü¿¡ ¸¸µé¾î ³õÀº °ÍÀ¸·Î ±æÀÌ¿Í ÆøÀÌ °¢°¢ 2.3¹ÌÅÍ, ³ôÀÌ°¡ ¾à 1.4¹ÌÅÍ¿´´Ù. ÀÌÁ¦ ±×´Â ¸ðµç ±ºÁßÀÌ ÁöÄѺ¸´Â °¡¿îµ¥ ¹«¸­À» ²Ý°í ÇÏ´ÃÀ» Ç×ÇØ ¼ÕÀ» µé°í ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ¿´´Ù.
  2. (12Àý°ú °°À½)
  3. À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿©, õÇÏ¿¡ ÁÖ¿Í °°Àº ½ÅÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ÁÖ´Â ¿ÂÀüÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÁÖ²² ¼øÁ¾ÇÏ°í ÁÖÀÇ ¶æ´ë·Î »ì·Á°í ÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖÀÇ ¾ð¾àÀ» ÁöÅ°½Ã°í »ç¶ûÀ» º£Çª½Ã´Â ½ÅÀ̽ʴϴÙ.
  4. ÁÖ²²¼­ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¾à¼ÓÀ» ÁöÅ°¼Å¼­ ¿À´Ã³¯°ú °°ÀÌ ÁÖÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸À» ÀÌÇàÇϼ̽À´Ï´Ù.
  5. À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿©, ÁÖ²²¼­ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ÀÌ·± ¾à¼ÓÀ» Çϼ̽À´Ï´Ù. '¸¸ÀÏ ³× ÀÚ¼ÕµéÀÌ ³Ê¸¦ º»¹Þ¾Æ ³» ¹ý´ë·Î »ì¸é À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀ§¿¡ ¾ÉÀ» »ç¶÷ÀÌ ³× Áý¾È¿¡¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
  1. Then he stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.
  2. Now Solomon had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and he stood on it, knelt on his knees in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
  3. He said, "O LORD, the God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart;
  4. who has kept with Your servant David, my father, that which You have promised him; indeed You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day.
  5. "Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Your servant David, my father, that which You have promised him, saying, 'You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way, to walk in My law as you have walked before Me.'
  1. À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿©, ÁÖÀÇ Á¾ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠÀÌ ¸ðµç ¾à¼ÓÀÌ ÀÌÁ¦ ÀÌ·ç¾îÁö°Ô ÇϼҼ­.
  2. Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ±×·¸Áö¸¸ ÁÖ²²¼­ Á¤¸» »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ¶¥¿¡ °è½Ç ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? °¡Àå ³ôÀº Çϴõµ ÁÖ¸¦ ¸ð½Ç °÷ÀÌ ¸øµÇ´Âµ¥ ÇϹ°¸ç ³»°¡ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ¼ºÀü¿¡ ¾î¶»°Ô ÁÖ¸¦ ¸ð½Ç ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
  3. ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿©, ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ºÎ¸£Â¢´Â ÀÌ Á¾ÀÇ ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã°í ³ªÀÇ ¿ä±¸¸¦ µé¾îÁÖ¼Ò¼­.
  4. ÀÌÁ¦ ÀÌ ¼ºÀüÀ» ¹ã³·À¸·Î ÁöÄѺ¸¼Ò¼­. ÀÌ °÷Àº ÁÖ²²¼­ °æ¹è¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã°Ú´Ù°í ¸»¾¸ÇϽŠ°÷ÀÔ´Ï´Ù. ³»°¡ ÀÌ ¼ºÀüÀ» Ç×ÇØ ºÎ¸£Â¢À» ¶§ ÁÖ´Â ³» ±âµµ¸¦ µé¾îÁÖ¼Ò¼­. ¶Ç ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ÀÌ °÷À» ÇâÇØ ºÎ¸£Â¢À» ¶§¿¡µµ ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ±×µéÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇØ ÁÖ¼Ò¼­.
  5. (20Àý°ú °°À½)
  1. "Now therefore, O LORD, the God of Israel, let Your word be confirmed which You have spoken to Your servant David.
  2. "But will God indeed dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain You; how much less this house which I have built.
  3. "Yet have regard to the prayer of Your servant and to his supplication, O LORD my God, to listen to the cry and to the prayer which Your servant prays before You;
  4. that Your eye may be open toward this house day and night, toward the place of which You have said that You would put Your name there, to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.
  5. "Listen to the supplications of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place; hear from Your dwelling place, from heaven; hear and forgive.
  1. ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ³²À» ÇØÄ£ ÁË·Î °í¹ßµÇ¾î ÀÌ ¼ºÀü Á¦´Ü ¾Õ¿¡ ²ø·Á¿Í¼­ ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù°í ¸Í¼¼Çϸé
  2. ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ¿Ç°í ±×¸¥ °ÍÀ» ÆÇ´ÜÇϼż­ ±×°¡ ÇàÇÑ ´ë·Î °±¾Æ ÁÖ¼Ò¼­.
  3. ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ÁÖ²² ¹üÁËÇÏ¿© Àû±º¿¡°Ô ÆÐÇÑ ÈÄ ÁÖ²² µ¹¾Æ¿Í ÀÌ ¼ºÀü¿¡¼­ ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç ¿ë¼­ÇØ ´Þ¶ó°í ºô¸é
  4. ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ±×µéÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ½Ã¸ç ±× Á¶»óµé¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥À¸·Î ±×µéÀ» µ¹¾Æ¿À°Ô ÇϼҼ­.
  5. ¶Ç ±×µéÀÇ ÁË ¶§¹®¿¡ ÇÏ´ÃÀÌ ´ÝÈ÷°í ºñ°¡ ³»¸®Áö ¾Ê¾Æ¼­ ±×µéÀÌ ÀÌ °÷À» ÇâÇØ ±âµµÇÏ°í ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç ȸ°³Çϸé
  1. "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes and takes an oath before Your altar in this house,
  2. then hear from heaven and act and judge Your servants, punishing the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.
  3. "If Your people Israel are defeated before an enemy because they have sinned against You, and they return to You and confess Your name, and pray and make supplication before You in this house,
  4. then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You have given to them and to their fathers.
  5. "When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and turn from their sin when You afflict them;
  1. ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­Çϼż­ ±×µé¿¡°Ô ¹Ù¸¥ ±æÀ» °¡¸£Ä¡½Ã°í ¿µ±¸ÇÑ ¼ÒÀ¯·Î ÁֽŠÀÌ ¶¥¿¡ ºñ¸¦ ³»·Á ÁÖ¼Ò¼­.
  2. ¸¸ÀÏ ÀÌ ¶¥¿¡ Èä³âÀÌ µé°Å³ª Àü¿°º´ÀÌ ¹ß»ýÇϰųª º´ÃæÇسª ¸Þ¶Ñ±â ¶¼·Î ³óÀÛ¹°ÀÌ ÇÇÇظ¦ À԰ųª ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ Àû±ºÀÇ °ø°ÝÀ» ¹Þ°Å³ª Áúº´À̳ª ±× ¹ÛÀÇ ¾î¶² Àç¾ÓÀÌ À־
  3. ÁÖÀÇ ¹é¼º °¡¿îµ¥ ´©±¸µçÁö ÀÚ±â Á˸¦ ±ú´Ý°í ÀÌ ¼ºÀüÀ» ÇâÇØ ¼ÕÀ» µé°í ±âµµÇϸé
  4. ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ±×µéÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ½Ã¸ç ±×µéÀ» µµ¿Í ÁÖ¼Ò¼­. ÁÖ²²¼­¸¸ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» ¾Æ½Ê´Ï´Ù. °¢ »ç¶÷ÀÌ ÇàÇÑ ´ë·Î °±¾Æ ÁÖ¼Ò¼­.
  5. ±×·¯¸é ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¿ì¸® Á¶»óµé¿¡°Ô ÁֽŠ¶¥¿¡¼­ »ç´Â ³¯ µ¿¾È Ç×»ó ÁÖ¸¦ µÎ·Á¿î ¸¶À½À¸·Î ¼¶±â¸ç ÁÖÀÇ ¶æ´ë·Î »ì °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel, indeed, teach them the good way in which they should walk. And send rain on Your land which You have given to Your people for an inheritance.
  2. "If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, if there is locust or grasshopper, if their enemies besiege them in the land of their cities, whatever plague or whatever sickness there is,
  3. whatever prayer or supplication is made by any man or by all Your people Israel, each knowing his own affliction and his own pain, and spreading his hands toward this house,
  4. then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and render to each according to all his ways, whose heart You know for You alone know the hearts of the sons of men,
  5. that they may fear You, to walk in Your ways as long as they live in the land which You have given to our fathers.
  1. ¶Ç ¿Ü±¹ÀεéÀÌ ÁÖÀÇ À̸§°ú ÁÖ²²¼­ ÇàÇϽŠ³î¶ó¿î ÀÏÀ» µè°í ¸Õ Áö¹æ¿¡¼­ ¿Í¼­ ÀÌ ¼ºÀüÀ» ÇâÇØ ±âµµÇÒ ¶§¿¡µµ
  2. ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ±×µéÀÇ ±âµµ¿¡ ÀÀ´äÇϼҼ­. ±×·¯¸é ¼¼»ó¿¡ ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ ÁÖÀÇ ¹é¼º°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î ÁÖÀÇ À̸§À» ¾Ë°í ÁÖ¸¦ µÎ·Á¿öÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³»°¡ ÁöÀº ÀÌ ¼ºÀüÀÌ ÁÖ²²¼­ °æ¹è¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã´Â °÷ÀÓÀ» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ÁÖÀÇ ¸í·ÉÀ» ¹Þ¾Æ Àû±º°ú ½Î¿ì·¯ ³ª°¥ ¶§¿¡ ±×µéÀÌ ¾î´À °÷¿¡ ÀÖµçÁö ÁÖ²²¼­ ÅÃÇϽŠÀÌ ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇØ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ¼ºÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϸé
  4. ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ±×µéÀ» µµ¿Í ÁÖ¼Ò¼­.
  5. Á˸¦ ÁþÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¹üÁËÇϹǷΠÁÖ²²¼­ ºÐ³ëÇϼż­ ±×µéÀ» ¿Ü±¹ ¶¥¿¡ Æ÷·Î·Î ÀâÇô°¡°Ô ÇÏ½Ç ¶§
  1. "Also concerning the foreigner who is not from Your people Israel, when he comes from a far country for Your great name's sake and Your mighty hand and Your outstretched arm, when they come and pray toward this house,
  2. then hear from heaven, from Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, in order that all the peoples of the earth may know Your name, and fear You as do Your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by Your name.
  3. "When Your people go out to battle against their enemies, by whatever way You shall send them, and they pray to You toward this city which You have chosen and the house which I have built for Your name,
  4. then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
  5. "When they sin against You (for there is no man who does not sin) and You are angry with them and deliver them to an enemy, so that they take them away captive to a land far off or near,
  1. ±×µéÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ À߸øÀ» ±ú´Ý°í ÁÖ¸¦ ÇâÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¹üÁËÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù ÇÏ°í ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ±×µéÀÌ Áø½ÉÀ¸·Î ÁÖ²² µ¹¾Æ¿Í ȸ°³ÇÏ°í ÁÖ²²¼­ ±×µéÀÇ Á¶»óµé¿¡°Ô ÁֽŠÀÌ ¶¥°ú ÁÖ²²¼­ ÅÃÇϽŠÀÌ ¼º°ú ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇØ °ÇÃàÇÑ ÀÌ ¼ºÀüÀ» ÇâÇÏ¿© ±âµµÇϸé
  2. (37Àý°ú °°À½)
  3. ÁÖ´Â Çϴÿ¡¼­ µéÀ¸½Ã°í ±×µé¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Çª¼Ò¼­. ±×¸®°í ±×µéÀÇ ¸ðµç ÁË¿Í À߸øÀ» ¿ë¼­ÇØ ÁÖ¼Ò¼­.
  4. ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÀÌÁ¦ ÁÖÀÇ ´«À» µå½Ã°í ÀÌ °÷¿¡¼­ µå¸®´Â ±âµµ¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­.
  5. ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÀϾ¼Å¼­ ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÇ ±Ë°¡ ¾ÈÄ¡µÈ ÀÌ ¼ºÀü¿¡ µé¾î¿Í ÁÖÀÇ Æò¾ÈÇÑ Ã³¼Ò¿¡ ¸Ó¹«¼Ò¼­. ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÁÖÀÇ Á¦»çÀåµé¿¡°Ô ±¸¿øÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷½Ã°í ÁÖÀÇ ¼ºµµµéÀÌ ÁÖÀÇ ÀºÇý¸¦ ±â»µÇÏ°Ô ÇϼҼ­.
  1. if they take thought in the land where they are taken captive, and repent and make supplication to You in the land of their captivity, saying, 'We have sinned, we have committed iniquity and have acted wickedly';
  2. if they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have been taken captive, and pray toward their land which You have given to their fathers and the city which You have chosen, and toward the house which I have built for Your name,
  3. then hear from heaven, from Your dwelling place, their prayer and supplications, and maintain their cause and forgive Your people who have sinned against You.
  4. "Now, O my God, I pray, let Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place.
  5. "Now therefore arise, O LORD God, to Your resting place, You and the ark of Your might; let Your priests, O LORD God, be clothed with salvation and let Your godly ones rejoice in what is good.
  1. ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÁÖ²²¼­ ±â¸§ ºÎ¾î ÅÃÇÑ ¿ÕÀ» ¹ö¸®Áö ¸¶½Ã°í ÁÖÀÇ Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô º£Çª½Å »ç¶ûÀ» ±â¾ïÇϼҼ­.'
  1. "O LORD God, do not turn away the face of Your anointed; remember Your lovingkindness to Your servant David."
 
  ¼ºÀü ºÀÇå½Ä(7:1-7:10)    
 
  1. ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡ÀÚ Çϴÿ¡¼­ ºÒÀÌ ³»·Á¿Í Á¦´ÜÀÇ ¸ðµç Á¦¹°À» Å¿ö ¹ö·È°í ¼ºÀü¿¡´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÇ ±¤Ã¤°¡ °¡µæÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×·¡¼­ Á¦»çÀåµéÀº ±× ¿µ±¤ÀÇ ±¤Ã¤ ¶§¹®¿¡ ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¥ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù.
  3. ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀº ºÒÀÌ Çϴÿ¡¼­ ³»·Á¿À´Â °Í°ú ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÇ ±¤Ã¤°¡ ¼ºÀü¿¡ °¡µæÇÑ °ÍÀ» º¸°í ³ÐÀûÇÑ µ¹À» ±ñ ¹Ù´Ú¿¡ ¾þµå·Á ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇÏ¸ç °¨»ç¸¦ µå¸®°í ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÃÆ´Ù. '¿©È£¿Í´Â ¼±ÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ »ç¶ûÀº ¿µ¿øÇÏ´Ù!'
  4. ±×·± ´ÙÀ½ ¿Õ°ú ¸ðµç ¹é¼ºµéÀº ¿©È£¿Í²² Á¦»ç¸¦ µå·Á ¼ºÀü ºÀÇå½ÄÀ» °ÅÇàÇÏ¿´´Âµ¥ ÀÌ ºÀÇå½Ä¿¡ ¼Ö·Î¸ó¿ÕÀÌ µå¸° Á¦¹°Àº ¼Ò 22,000¸¶¸®¿Í ¾ç 120,000¸¶¸®¿´´Ù.
  5. (4Àý°ú °°À½)
  1. Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the house.
  2. The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD'S house.
  3. All the sons of Israel, seeing the fire come down and the glory of the LORD upon the house, bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave praise to the LORD, saying, "Truly He is good, truly His lovingkindness is everlasting."
  4. Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.
  5. King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. Thus the king and all the people dedicated the house of God.
  1. ±×¶§ Á¦»çÀåµéÀº Á÷ºÐ´ë·Î ÀÚ±â À§Ä¡¿¡ ¼­°í ·¹À§ »ç¶÷µéÀº ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿Í²² °¨»ç¿Í Âù¾çÀ» µå¸®±â À§ÇØ Á÷Á¢ ¸¸µç ¾Ç±â¸¦ °¡Áö°í '¿©È£¿ÍÀÇ »ç¶ûÀº ¿µ¿øÇÏ´Ù!' ÇÏ°í Âù¼ÛÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Á¦»çÀåµéÀº ¹é¼ºµéÀÌ ¼­ ÀÖ´Â °¡¿îµ¥ ³ªÆÈÀ» ºÒ¾ú´Ù.
  2. ±× ³¯ ¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¼ºÀü ¾Õ¶ãÀÇ Áß¾ÓÀ» °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇÏ°í °Å±â¼­ ºÒ·Î Å¿ö ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¿Í °î½ÄÀ¸·Î µå¸®´Â ¼ÒÁ¦¿Í ±×¸®°í È­¸ñÁ¦ÀÇ ±â¸§À» µå·È´Ù. ÀÌ°ÍÀº ºÀÇå½Ä¿¡ µå·ÁÁø Á¦¹°ÀÌ ³Ê¹« ¸¹¾Æ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¸¸µç ³òÁ¦´Ü¿¡ ±× ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù µå¸± ¼ö°¡ ¾ø¾ú±â ¶§¹®À̾ú´Ù.
  3. ¼Ö·Î¸ó°ú ¹é¼ºµéÀº ±× ´ÙÀ½ 7ÀÏ µ¿¾ÈÀ» ¼ºÀü ºÀÇå ÃàÁ¦ ÁÖ°£À¸·Î ÁöÄ×´Ù. ºÏÀ¸·Î ÇϸÀ °í°³¿¡¼­ºÎÅÍ ³²À¸·Î ÀÌÁýÆ® ±¹°æ¿¡ À̸£±â±îÁö À̽º¶ó¿¤ Àü¿ª¿¡¼­ ¸ð¿©µç ¼ö¸¹Àº ¹é¼ºµéÀº
  4. 7ÀÏ µ¿¾ÈÀÇ ¼ºÀü ºÀÇå ÃàÁ¦¸¦ °¡Áø ÈÄ¿¡ 8ÀÏ° µÇ´Â ³¯¿¡ °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» °®°í ±×¶§ºÎÅÍ ´Ù½Ã 7ÀÏ µ¿¾ÈÀ» Ãʸ·Àý·Î ÁöÄ×´Ù.
  5. ±×¸®°í¼­ ¼Ö·Î¸óÀº 7¿ù 23ÀÏ¿¡ ¹é¼ºµéÀ» ÁýÀ¸·Î µ¹·Áº¸³Â´Ù. ±×µéÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­°ú ¼Ö·Î¸ó°ú ±× ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô º£Çª½Å ÀºÇý¸¦ »ý°¢ÇÏ¸ç ±â»µÇÏ°í Áñ°Å¿öÇÏ¿´´Ù.
  1. The priests stood at their posts, and the Levites also, with the instruments of music to the LORD, which King David had made for giving praise to the LORD--"for His lovingkindness is everlasting"--whenever he gave praise by their means, while the priests on the other side blew trumpets; and all Israel was standing.
  2. Then Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the LORD, for there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings because the bronze altar which Solomon had made was not able to contain the burnt offering, the grain offering and the fat.
  3. So Solomon observed the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly who came from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.
  4. On the eighth day they held a solemn assembly, for the dedication of the altar they observed seven days and the feast seven days.
  5. Then on the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their tents, rejoicing and happy of heart because of the goodness that the LORD had shown to David and to Solomon and to His people Israel.
 
  Çϳª´Ô²²¼­ ¾ð¾àÀ» »ó±â½ÃÅ´(7:11-7:22)    
 
  1. ¼Ö·Î¸óÀÌ ¼ºÀü°ú ¿Õ±Ã°ú ±× ¹Û¿¡ ÀڱⰡ Áþ°í ½Í¾ú´ø °ÍÀ» ´Ù ¿Ï¼ºÇßÀ» ¶§
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ¹ã¿¡ ±×¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³»°¡ ÀÌ¹Ì ³× ±âµµ¸¦ µè°í ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ °÷À» Á¦»ç µå¸®´Â ¼ºÀüÀ¸·Î ÅÃÇÏ¿´´Ù.
  3. ³»°¡ ÇÏ´ÃÀ» ´Ý¾Æ ºñ°¡ ¿ÀÁö ¾Ê°Ô Çϰųª ¸Þ¶Ñ±â·Î ¸ðµç ³ó»ê¹°À» ¸Ô¾î ¹ö¸®°Ô Çϰųª ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ Àü¿°º´À» º¸³¾ ¶§
  4. ¸¸ÀÏ ³» ¹é¼ºÀÌ ½º½º·Î ³·Ãß°í ±âµµÇÏ¸ç ³ª¸¦ ã°í ¾ÇÇÑ ±æ¿¡¼­ µ¹¾Æ¼­¸é ³»°¡ Çϴÿ¡¼­ µè°í ±×µéÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ¸ç ±×µéÀÇ ¶¥À» ´Ù½Ã ÃູÇØ ÁÖ°Ú´Ù.
  5. ³»°¡ ÀÌÁ¦ ÀÌ ¼ºÀüÀ» ÁÖ½ÃÇÏ°í ÀÌ °÷¿¡¼­ µå¸®´Â ¸ðµç ±âµµ¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
  1. Thus Solomon finished the house of the LORD and the king's palace, and successfully completed all that he had planned on doing in the house of the LORD and in his palace.
  2. Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
  3. "If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among My people,
  4. and My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin and will heal their land.
  5. "Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayer offered in this place.
  1. ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ÀÌ ¼ºÀüÀ» ÅÃÇÏ¿© °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ°í ³»°¡ ¿µ¿øÈ÷ °æ¹è¸¦ ¹ÞÀ» °÷À¸·Î »ï¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³» ´«°ú ¸¶À½ÀÌ Ç×»ó ¿©±â¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³×°¡ ³ÊÀÇ ¾Æ¹öÁö ´ÙÀ­ÀÌ ÇàÇÑ °Íó·³ ³» ¹ý¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ°í ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ¸í·ÉÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ÁöÅ°¸é
  3. ³»°¡ ³ÊÀÇ ¾Æ¹öÁö ´ÙÀ­¿¡°Ô ¾à¼ÓÇÑ ´ë·Î ³× ÈļÕÀÌ Ç×»ó À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸®µµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù.
  4. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ³Ê¿Í ³× ¹é¼ºÀÌ ³ªÀÇ ¹ý°ú ¸í·É¿¡ ºÒ¼øÁ¾ÇÏ°í ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¼¶±â¸é
  5. ³»°¡ ÁØ ¶¥¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ Á¦°ÅÇÏ°í ³»°¡ ³» À̸§À» À§ÇØ °Å·èÇÏ°Ô ÇÑ ÀÌ ¼ºÀüÀ» ¹ö·Á »ç¶÷µéÀÇ ¿ôÀ½°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
  1. "For now I have chosen and consecrated this house that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
  2. "As for you, if you walk before Me as your father David walked, even to do according to all that I have commanded you, and will keep My statutes and My ordinances,
  3. then I will establish your royal throne as I covenanted with your father David, saying, 'You shall not lack a man to be ruler in Israel.'
  4. "But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods and worship them,
  5. then I will uproot you from My land which I have given you, and this house which I have consecrated for My name I will cast out of My sight and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
  1. Áö±ÝÀº ÀÌ ¼ºÀüÀÌ ±²ÀåÇÏÁö¸¸ ±× ¶§´Â ÀÌ °÷À» Áö³ª°¡´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ°ÍÀ» º¸°í ³î¶ó¸ç '¾î°¼­ ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ ¶¥°ú ¼ºÀüÀ» ÀÌ·¸°Ô ÇϼÌÀ»±î?' ÇÏ°í ¹°À¸¸é
  2. '±×°Å¾ß ±×µéÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ Á¶»óµéÀ» ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ÀεµÇØ ³½ ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ¼¶±â¹Ç·Î ¿©È£¿Í°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç Àç¾ÓÀ» ³»·È±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ñ°¡!' ÇÏ°í ¼­·Î ´ë´äÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'
  1. "As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?'
  2. "And they will say, 'Because they forsook the LORD, the God of their fathers who brought them from the land of Egypt, and they adopted other gods and worshiped them and served them; therefore He has brought all this adversity on them.'"
 
  ±¹¹®( 6:23)  ÁßÁËÀÎÀ» ½É¹®ÇÔ  
  ÇÊ¿ª(ù´æµ, 7:11)  ÇÏ´ø ÀÏÀ» ¸¶Ä§  
  ºÎÁ¾(ݾðô, 7:22)  ´Þ¶óºÙ¾î µÚµû¸§  

  - 7¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >