|
- ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³ª´Â ³» µ¿Á·ÀÌ ±¸¿ø¹Þ±â¸¦ °£ÀýÈ÷ ¿øÇÏ¸ç ±âµµÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×µéÀÌ Çϳª´Ô²² ´ëÇÏ¿© ¿½ÉÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀº »ç½ÇÀÌÁö¸¸ ±× ¿½ÉÀº ¹Ù¸¥ Áö½Ä¿¡¼ ³ª¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ±×µéÀº Çϳª´Ô¿¡°Ô¼ ÀÇ·Ó´Ù°í ÀÎÁ¤¹Þ´Â´Ù´Â °ÍÀ» ¸ð¸£°í ½º½º·Î ÀÇ·Ó°Ô µÇ·Á°í ³ë·ÂÇϸç ÀÇ·Ó´Ù°í ÀÎÁ¤¹Þ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹æ¹ýÀ» µû¸£Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ ±×¸®½ºµµ²²¼´Â ¹Ï´Â ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´Ô¿¡°Ô ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þ°Ô ÇϽ÷Á°í À²¹ýÀ» ¿Ï¼ºÇØ Áּ̽À´Ï´Ù.
- ¸ð¼¼´Â À²¹ýÀ» ÀÇÁöÇÏ°í ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ÁöÄѾ߸¸ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̶ó°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
|
- Brethren, my heart's desire and my prayer to God for them is for their salvation.
- For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge.
- For not knowing about God's righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
- For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
- For Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on law shall live by that righteousness.
|
- ±×·¯³ª ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÇ·Ó°Ô µÇ´Â °Í¿¡ °üÇؼ´Â ÀÌ·¸°Ô ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. '³ÊÈñ´Â (±×¸®½ºµµ¸¦ ¸ð¼Å ³»¸®·Á°í) ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î ´©°¡ Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°¡°Ú´À³Ä? ÇÏÁö ¸»¸ç
- ¶Ç (Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¸ð¼Å ¿Ã¸®·Á°í) ´©°¡ ¹«Àú°»¿¡ ³»·Á°¡°Ú´À³Ä? ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.'
- ÀÌ°ÍÀº 'Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¹Ù·Î ¿©·¯ºÐ °ç¿¡ ÀÖÀ¸¸ç ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÔ¼ú°ú ¸¶À½¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.' ¶ó°í ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¹Ù·Î ¿ì¸®°¡ ÀüÆÄÇÏ´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
- ¸¸ÀÏ ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÔÀ¸·Î ¿¹¼ö´ÔÀ» ÁÖ´ÔÀ̶ó°í °í¹éÇÏ°í ¶Ç Çϳª´Ô²²¼ ±×ºÐÀ» Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ »ì¸®¼Ì´Ù´Â °ÍÀ» ¸¶À½À¸·Î ¹ÏÀ¸¸é ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- »ç¶÷ÀÌ ¸¶À½À¸·Î ¹Ï¾î Çϳª´Ô²² ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þ°í ÀÔÀ¸·Î °í¹éÇÏ¿© ±¸¿øÀ» ¹Þ°Ô µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- But the righteousness based on faith speaks as follows: "DO NOT SAY IN YOUR HEART, 'WHO WILL ASCEND INTO HEAVEN?' (that is, to bring Christ down),
- or 'WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?' (that is, to bring Christ up from the dead)."
- But what does it say? "THE WORD IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART"--that is, the word of faith which we are preaching,
- that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
- for with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation.
|
- ¼º°æ¿¡¼µµ '´©±¸µçÁö ±×¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
- À¯´ëÀΰú À̹æÀÎ »çÀÌ¿¡ Â÷º°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ÁÖ´Ô²²¼ ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ÁÖ´ÔÀÌ µÇ¼Å¼ ÀÚ±â À̸§À» ºÎ¸£´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ³ÑÄ¡´Â º¹À» Áֽñ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- '´©±¸µçÁö ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â »ç¶÷Àº ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó´Â ¼º°æ ¸»¾¸µµ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ¹ÏÁöµµ ¾ÊÀº ºÐÀ» ¾î¶»°Ô ºÎ¸£¸ç µèÁöµµ ¸øÇÑ ºÐÀ» ¾î¶»°Ô ¹Ï°Ú½À´Ï±î? ÀüÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾øÀÌ ¾î¶»°Ô µè°Ú½À´Ï±î?
- ¶Ç º¸³»½ÉÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°í ¾î¶»°Ô ÀüÇÏ°Ú½À´Ï±î? ÀÌ°ÍÀº '±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ¹ßÀÌ ÂüÀ¸·Î ¾Æ¸§´ä±¸³ª!' ¶ó°í ÇÑ ¼º°æ ¸»¾¸°ú °°½À´Ï´Ù.
|
- For the Scripture says, "WHOEVER BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."
- For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches for all who call on Him;
- for "WHOEVER WILL CALL ON THE NAME OF THE LORD WILL BE SAVED."
- How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him whom they have not heard? And how will they hear without a preacher?
- How will they preach unless they are sent? Just as it is written, "HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF THOSE WHO BRING GOOD NEWS OF GOOD THINGS!"
|
|
|