|
- ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚºñ¸¦ »ý°¢ÇÏ¸ç ±ÇÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÇ ¸öÀ» Çϳª´ÔÀÌ ±â»µÇϽô °Å·èÇÑ »ê Á¦¹°·Î µå¸®½Ê½Ã¿À. ÀÌ°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÌ µå¸± ¿µÀû ¿¹¹èÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ ¼¼»óÀ» º»¹ÞÁö ¸»°í ¸¶À½À» »õ·Ó°Ô ÇÏ¿© º¯È¸¦ ¹ÞÀ¸½Ê½Ã¿À. ±×·¯¸é Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÏ½Ã°í ±â»µÇÏ½Ã°í ¿ÏÀüÇϽŠ¶æÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°Ô ÁֽŠÇϳª´ÔÀÇ ÀºÇý·Î ³»°¡ ¿©·¯ºÐ °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ±ÇÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ÀÚ±â Àڽſ¡ ´ëÇؼ ¸¶¶¥È÷ »ý°¢ÇØ¾ß ÇÏ°í ÀÌ»óÀÇ »ý°¢À» ÇÏÁö ¸»°í Çϳª´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³ª´² ÁֽŠ¹ÏÀ½ÀÇ ºÐ·®¿¡ µû¶ó ºÐ¼ö¿¡ ¸Â°Ô »ý°¢ÇϽʽÿÀ.
- ¿ì¸®°¡ ÇÑ ¸ö¿¡ ¸¹Àº Áöü¸¦ °¡Á³À¸³ª ÀÌ ÁöüµéÀÌ ´Ù °°Àº ±â´ÉÀ» °¡Áø °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸® ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ÇÑ ¸öÀÌ µÇ¾î ¼·Î¼·Î Áöü°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
|
- Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.
- And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.
- For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.
- For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function,
- so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.
|
- ±×·¡¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠÀºÇý¿¡ µû¶ó ¿ì¸®°¡ ¹ÞÀº ¼±¹°ÀÌ °¢°¢ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ°ÍÀ» ºÐ¼ö¿¡ ¸Â°Ô »ç¿ëÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ±× ¼±¹°ÀÌ ¿¹¾ðÀ̶ó¸é ¹ÏÀ½ÀÇ Á¤µµ¿¡ ¸Â°Ô ÇÏ°í
- ¼¶±â´Â ÀÏÀÌ¸é ºÀ»çÇÔÀ¸·Î, ±³»ç´Â Àß °¡¸£Ä§À¸·Î ÇϽʽÿÀ.
- ±Ç¸éÇÏ´Â »ç¶÷Àº °Ý·ÁÀÇ ¸»·Î, ³²À» ±¸Á¦ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÈÄÇÏ°Ô, ÁöµµÀÚ´Â ¿½ÉÀ¸·Î, ÀÚ¼±À» º£Çª´Â »ç¶÷Àº ±â»ÝÀ¸·Î ÇϽʽÿÀ.
- »ç¶ûÀº ¼ø¼öÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¾ÇÀ» ¹Ì¿öÇÏ°í ¼±À» ÇàÇϽʽÿÀ.
- ÇüÁ¦Ã³·³ ¼·Î µû¶æÀÌ »ç¶ûÇÏ°í Á¸°æÇϸç
|
- Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith;
- if service, in his serving; or he who teaches, in his teaching;
- or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
- Let love be without hypocrisy Abhor what is evil; cling to what is good.
- Be devoted to one another in brotherly love; give preference to one another in honor;
|
- ³ªÅÂÇØÁöÁö ¸»°í ¿½ÉÈ÷ ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â½Ê½Ã¿À.
- Èñ¸Á °¡¿îµ¥¼ ±â»µÇÏ¸ç °í³À» Âü°í Ç×»ó ±âµµÇϽʽÿÀ.
- °¡³ÇÑ ¼ºµµµéÀ» µ½°í ¼Õ´Ô ´ëÁ¢ÇÏ´Â ÀÏÀ» Èû¾²½Ê½Ã¿À.
- ¿©·¯ºÐÀ» Ç̹ÚÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ÃູÇÏ°í ÀúÁÖÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ±â»µÇÏ´Â »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ±â»µÇÏ°í ½½ÆÛÇÏ´Â »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ½½ÆÛÇϽʽÿÀ.
|
- not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
- rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,
- contributing to the needs of the saints, practicing hospitality.
- Bless those who persecute you; bless and do not curse.
- Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
|
- ¼·Î ¸¶À½À» °°ÀÌÇÏ¸ç ±³¸¸ÇÑ ¸¶À½À» Ç°Áö ¸»°í ³·°í õÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ¹þÀÌ µÇ½Ê½Ã¿À. ½º½º·Î Àß³ üÇؼ´Â ¾È µË´Ï´Ù.
- ´©±¸¿¡°Ô³ª ¾ÇÀ» ¾ÇÀ¸·Î °±Áö ¸»°í ¾ðÁ¦³ª ¼±ÇÑ ÀÏÀ» Çϸç
- °¡´ÉÇÑ ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ ¸ðµç »ç¶÷°ú »çÀÌÁÁ°Ô Áö³»½Ê½Ã´Ù.
- »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐÀÌ Á÷Á¢ º¹¼öÇÏÁö ¸»°í Çϳª´Ô²² ¸Ã±â½Ê½Ã¿À. ¼º°æ¿¡´Â '¿ø¼ö °±´Â °ÍÀº ³ªÀÇ ÀÏÀÌ´Ù. ³»°¡ °±¾Æ ÁÖ°Ú´Ù.' ¶ó°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¶Ç '³× ¿ø¼ö°¡ ±¾ÁÖ¸®°Åµç ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ°í ¸ñ¸»¶óÇÏ°Åµç ¸¶½Ç °ÍÀ» ÁÖ¾î¶ó. ±×·¯¸é ³× ¿ø¼ö´Â ¸Ó¸®¿¡ ½¡ºÒÀ» ³õÀº °Í°°ÀÌ ºÎ²ô·¯¿ö °ßµô ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.' ¶ó´Â ¸»¾¸µµ ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly Do not be wise in your own estimation.
- Never pay back evil for evil to anyone Respect what is right in the sight of all men.
- If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men.
- Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord.
- "BUT IF YOUR ENEMY IS HUNGRY, FEED HIM, AND IF HE IS THIRSTY, GIVE HIM A DRINK; FOR IN SO DOING YOU WILL HEAP BURNING COALS ON HIS HEAD."
|
- ±×·¯¹Ç·Î ¾Ç¿¡°Ô ÁöÁö ¸»°í ¼±À¸·Î ¾ÇÀ» À̱â½Ê½Ã¿À.
|
- Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
|
|
|