|
- ´©°¡ ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Ä×´Ù¸é ±×´Â ³ª¸¦ ½½ÇÁ°Ô ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¾î¶² ¸é¿¡¼´Â ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ¸¦ ½½ÇÁ°Ô ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ³Ê¹« Áö³ªÄ£ ¸»ÀÌ µÉ±î ºÁ ÀÌ Á¤µµ·Î ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
- ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ¹Ì °¡ÇÑ ±× ¹ú·Îµµ ±×¿¡°Ô´Â ÃæºÐÇÕ´Ï´Ù.
- ÀÌÁ¦ ¿©·¯ºÐÀº ±×¸¦ ¿ë¼ÇÏ°í À§·ÎÇÏ¿© ±×°¡ ³Ê¹« ½½ÆÛÇÏ´Ù°¡ ³«½ÉÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
- ±×·¯¹Ç·Î ±×¿¡°Ô »ç¶ûÀ» º£Ç®¾î ÁÙ °ÍÀ» ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¼øÁ¾Çϴ°¡¸¦ ¾Ë¾Æº¸·Á°í ±× ÆíÁö¸¦ ½è´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree--in order not to say too much--to all of you.
- Sufficient for such a one is this punishment which was inflicted by the majority,
- so that on the contrary you should rather forgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.
- Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.
- For to this end also I wrote, so that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
|
- ¸¸ÀÏ ¿©·¯ºÐÀÌ ¾î¶² »ç¶÷À» ¿ë¼ÇÏ¸é ³ªµµ ±×¸¦ ¿ë¼ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ³»°¡ ¿ë¼ÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖ¾î¼ ¾î¶² ÀÏÀ» ¿ë¼Çß´Ù¸é ±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇØ ±×¸®½ºµµ ¾Õ¿¡¼ ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®°¡ »çź¿¡°Ô ÀÌ¿ë´çÇÏÁö ¾Ê°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â »çźÀÇ Ã¥·«À» ´Ù ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ³»°¡ ±×¸®½ºµµÀÇ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ·Á°í µå·Î¾Æ¿¡ °¬À» ¶§ ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ ÀÏÇÒ ÁÁÀº ±âȸ°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³» ÇüÁ¦ µðµµ¸¦ ¸¸³ªÁö ¸øÇÏ¿© ÆíÄ¡ ¸øÇÑ ¸¶À½À¸·Î ±×µéÀ» ÀÛº°ÇÏ°í ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ·Î °¬½À´Ï´Ù.
- Ç×»ó ¿ì¸®¸¦ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ À̱â°Ô ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ÅëÇØ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¾Æ´Â Áö½ÄÀ» °÷°÷¿¡ Çâ±âó·³ ÆÛÁö°Ô ÇϽô Çϳª´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸³´Ï´Ù.
|
- But one whom you forgive anything, I forgive also; for indeed what I have forgiven, if I have forgiven anything, I did it for your sakes in the presence of Christ,
- so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
- Now when I came to Troas for the gospel of Christ and when a door was opened for me in the Lord,
- I had no rest for my spirit, not finding Titus my brother; but taking my leave of them, I went on to Macedonia.
- But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and manifests through us the sweet aroma of the knowledge of Him in every place.
|
- Çϳª´Ô¿¡°Ô´Â ¿ì¸®°¡ ±¸¿ø ¾ò´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô³ª ¸ê¸ÁÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ±×¸®½ºµµÀÇ Çâ±âÀÔ´Ï´Ù.
- ¸ê¸Á¹ÞÀ» »ç¶÷¿¡°Ô´Â Á×À½¿¡ À̸£°Ô ÇÏ´Â ³¿»õÀÌ¸ç ±¸¿ø¹ÞÀ» »ç¶÷¿¡°Ô´Â »ý¸í¿¡ À̸£°Ô ÇÏ´Â Çâ±âÀÔ´Ï´Ù. ±×·¸´Ù¸é ´©°¡ ÀÌ·± Çâ±â°¡ µÇ°Ú½À´Ï±î?
- ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥ ¸¹Àº »ç¶÷µé°ú °°ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Àå»ç²Ûó·³ »ìÁö ¾Ê°í Çϳª´ÔÀÌ º¸³½ »ç¶÷µé´ä°Ô Çϳª´Ô ¾Õ°ú ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ Áø½ÇÇÏ°Ô Áõ°ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing;
- to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life And who is adequate for these things?
- For we are not like many, peddling the word of God, but as from sincerity, but as from God, we speak in Christ in the sight of God.
|
|
|