|
- ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, »ç¶÷µé³¢¸®µµ ÇÑ ¹ø ¸ÎÀº °è¾àÀº ¾Æ¹«µµ Ãë¼ÒÇϰųª º¯°æÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀº ¾Æºê¶óÇÔ°ú ±×ÀÇ Èļյ鿡°Ô ¿©·¯ Â÷·Ê ¾à¼ÓÇϼ̴µ¥ ¿©·¯ »ç¶÷À» °¡¸®ÄÑ 'Èļյ鿡°Ô'¶ó ÇϽÃÁö ¾Ê°í ¿ÀÁ÷ ÇÑ »ç¶÷À» °¡¸®ÄÑ '³× Èļտ¡°Ô'¶ó°í ÇϼÌÀ¸´Ï ¹Ù·Î ±×¸®½ºµµ¸¦ µÎ°í ÇϽŠ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©±â¼ ³»°¡ ¸»ÇÏ·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀº 430³â ÈÄ¿¡ »ý±ä À²¹ýÀº Àü¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¼¼¿î °è¾àÀ» Ãë¼Ò½Ãų ¼öµµ ¾ø°í ±× ¾à¼ÓÀ» ¹«È¿·Î ÇÒ ¼öµµ ¾ø´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ¹ÞÀ» ÇÏ´Ã ³ª¶óÀÇ ÃູÀÌ À²¹ý¿¡ ÀÇÁ¸ÇÑ´Ù¸é ±×°ÍÀº ´õ ÀÌ»ó ¾à¼Ó¿¡ ÀÇÁ¸ÇÏÁö ¾Ê°Ô µË´Ï´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀº ¾à¼ÓÀ» ÅëÇؼ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ÀºÇý·Î ±×·± ÃູÀ» ÁֽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¸´Ù¸é À²¹ýÀ» ÁֽŠ¸ñÀûÀº ¹«¾ùÀ̾ú½À´Ï±î? ±×°ÍÀº ¾à¼ÓµÈ ºÐÀÌ ¿À½Ç ¶§±îÁö ÁË°¡ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ±ú´Ý°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× À²¹ýÀº õ»çµéÀÌ ÀüÇØ ÁØ °ÍÀ» »ç¶÷ÀÌ ¹Þ¾Æ °øÆ÷ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man's covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.
- Now the promises were spoken to Abraham and to his seed He does not say, "And to seeds," as referring to many, but rather to one, "And to your seed," that is, Christ.
- What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
- For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise.
- Why the Law then? It was added because of transgressions, having been ordained through angels by the agency of a mediator, until the seed would come to whom the promise had been made.
|
- ±×·¯³ª ÁßÀçÀÎÀ» ÇÊ¿ä·Î Çß´ø À²¹ý¿¡´Â µÎ ´ç»çÀÚ°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇßÁö¸¸ ¾à¼ÓÀ» ÇÏ´Â µ¥´Â Çϳª´Ô ÇÑ ºÐÀÌ¸é µË´Ï´Ù.
- ±×·¯¸é À²¹ý°ú Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀº ¼·Î ¹Ý´ë°¡ µÈ´Ù´Â ¸»ÀԴϱî? Àý´ë·Î ±×·¸Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ »ç¶÷À» »ì¸®´Â À²¹ýÀ» Á̴ּٸé ÀÇ·Ó°Ô µÇ´Â ÀÏÀÌ À²¹ýÀ» ÅëÇؼ ÀÌ·ç¾îÁ³À» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ¼º°æÀº ¿Â ¼¼»óÀÌ ÁËÀÇ Æ÷·Î°¡ µÇ¾ú´Ù°í ¼±¾ðÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹Ï´Â ¹ÏÀ½À» ÅëÇØ ¾à¼ÓµÈ °ÍÀÌ ¹Ï´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ¾îÁöµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¹ÏÀ½ÀÇ ¶§°¡ ¿À±â Àü¿¡´Â ¿ì¸®°¡ ÁËÀÇ Æ÷·Î°¡ µÇ¾î ¹ÏÀ½ÀÌ °è½ÃµÉ ¶§±îÁö °¤Çô ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ À²¹ýÀº ¿ì¸®¸¦ ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô·Î ÀεµÇÏ´Â °¡Á¤±³»ç ±¸½ÇÀ» ÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þµµ·Ï ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
|
- Now a mediator is not for one party only; whereas God is only one.
- Is the Law then contrary to the promises of God? May it never be! For if a law had been given which was able to impart life, then righteousness would indeed have been based on law.
- But the Scripture has shut up everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
- But before faith came, we were kept in custody under the law, being shut up to the faith which was later to be revealed.
- Therefore the Law has become our tutor to lead us to Christ, so that we may be justified by faith.
|
- ¹ÏÀ½ÀÇ ½Ã´ë°¡ ¿ÔÀ¸¹Ç·Î ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸®°¡ À²¹ý ¾Æ·¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ´Ù ¹ÏÀ½À¸·Î ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ´©±¸µçÁö ±×¸®½ºµµ¿Í ¿¬ÇÕÇÏ´Â ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀº »ç¶÷Àº ±×¸®½ºµµ·Î ¿ÊÀ» ÀÔÀº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ´Ù ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡¼ Çϳª°¡ µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î À¯´ëÀÎÀ̳ª ±×¸®À̽º »ç¶÷À̳ª Á¾À̳ª ÀÚÀ¯ÀÎÀ̳ª ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚ³ª Â÷º°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ ¸¸ÀÏ ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ »ç¶÷À̶ó¸é ¿©·¯ºÐÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÈļÕÀ̸ç Çϳª´ÔÀÌ ¾à¼ÓÇϽŠ°ÍÀ» ¹ÞÀ» »ó¼ÓÀÚµéÀÔ´Ï´Ù.
|
- But now that faith has come, we are no longer under a tutor.
- For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.
- For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
- There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
- And if you belong to Christ, then you are Abraham's descendants, heirs according to promise.
|
|
|