|
- ³» ¾Æµé¾Æ, ³»°¡ ÁöÇý¿Í ÅëÂû·ÂÀ¸·Î °¡¸£Ä¡´Â ¸»À» Àß ±Í´ã¾Æ µè°í
- ¸ðµç ÀÏÀ» ½ÅÁßÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ³× ¸»¿¡ Áö½ÄÀÌ ±êµé¿© ÀÖÀ½À» º¸¿© ÁÖ¾î¶ó.
- ¹æÅÁÇÑ ¿©ÀÎÀÇ ÀÔ¼úÀº ²Üº¸´Ù ´Þ°í ±× ÀÔÀº ±â¸§º¸´Ù ´õ ¹Ì²ô·¯¿ì³ª
- ³ªÁß¿¡´Â ¾²¶ó¸²°ú °íÅ븸À» ³²°Ü ÁÙ »ÓÀÌ´Ù.
- ±×·± ¿©ÀÚ´Â Áö¿ÁÀ» ÇâÇØ Á×À½ÀÇ ±æÀ» Ä¡´Ý°í ÀÖÀ¸¸é¼µµ
|
- My son, give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding;
- That you may observe discretion And your lips may reserve knowledge.
- For the lips of an adulteress drip honey And smoother than oil is her speech;
- But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
- Her feet go down to death, Her steps take hold of Sheol.
|
- »ý¸íÀÇ ±æÀ» »ý°¢ÇÏÁö ¸øÇϸç Àڱ⠱æÀÌ ºñ¶Ô¾îÁ®µµ ±×°ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÑ´Ù.
- ³» ¾Æµéµé¾Æ, ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ³» ¸»À» Àß µè°í ÀØÁö ¸»¸ç
- ±×·± ¿©ÀÚ¸¦ ¸Ö¸®ÇÏ°í ±×³àÀÇ Áý ¹®¿¡µµ °¡±îÀÌ °¡Áö ¸»¾Æ¶ó.
- ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ÇѶ§ ³×°¡ ´©¸®´ø ¿µ¿¹¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô »©¾Ñ±â°Ô µÇ°í ³Ê´Â ³ÆøÇÑ ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡ Á×ÀÓÀ» ´çÇÒ °ÍÀ̸ç
- ³¸¼± »ç¶÷µéÀÌ ³× Àç¹°·Î ¹è¸¦ ä¿ì°í ³× ¼ö°íÇÑ °ÍÀÌ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ÁýÀ¸·Î °¥ °ÍÀÌ´Ù.
|
- She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.
- Now then, my sons, listen to me And do not depart from the words of my mouth.
- Keep your way far from her And do not go near the door of her house,
- Or you will give your vigor to others And your years to the cruel one;
- And strangers will be filled with your strength And your hard-earned goods will go to the house of an alien;
|
- ±×·² °æ¿ì °á±¹ ³× À°Ã¼´Â º´µé¾î ¸ø ¾²°Ô µÇ°í ³Ê´Â ÀÌ·¸°Ô ź½ÄÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- '³»°¡ ¿Ö Èư踦 ½È¾îÇÏ¸ç ¾î°¼ ³» ¸¶À½ÀÌ ²ÙÁö¶÷À» °¡º±°Ô ¿©°å´Â°¡?
- ³»°¡ ³» ½º½ÂÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Ê¾Ò°í ³ª¸¦ °¡¸£Ä¡´Â »ç¶÷¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌÁö ¾Ê¾Ò´õ´Ï
- ÀÌÁ¦ ¸¹Àº »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°Ô µÇ¾ú±¸³ª.'
|
- And you groan at your final end, When your flesh and your body are consumed;
- And you say, "How I have hated instruction! And my heart spurned reproof!
- "I have not listened to the voice of my teachers, Nor inclined my ear to my instructors!
- "I was almost in utter ruin In the midst of the assembly and congregation."
|
|
|