´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 6ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 7:18-7:28

¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀ̽Š¿¹¼ö´ÔÀº ÁË¿Í ´õ·¯¿òÀÌ ¾ø´Â ÀÚ½ÅÀ» µå·Á ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ´Ü¹ø¿¡ »çÇϼÌÀ¸¸ç, ¹Ï´Â ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇϽŴÙ.
 
  ¿µ¿øÇÑ ´ëÁ¦»çÀå ±×¸®½ºµµ(7:18-7:28)    
 
  1. ¿¾ °è¸íÀº ¾àÇÏ°í ¾µ¸ð°¡ ¾ø¾î¼­ ÆóÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
  2. À²¹ýÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¿ÏÀüÄÉ ÇÏÁö ¸øÇ߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ´õ ÁÁÀº Èñ¸ÁÀ» °®°Ô µÇ¾ú°í ÀÌ°ÍÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² °¡±îÀÌ ³ª¾Æ°©´Ï´Ù.
  3. ¿¹¼ö´Ô²²¼­ Á¦»çÀåÀÌµÈ °ÍÀº ¾à¼Ó ¾øÀÌ µÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ·¹À§ °èÅëÀÇ Á¦»çÀåµéÀº ¾à¼Ó ¾øÀÌ Á¦»çÀåÀÌ µÇ¾úÀ¸³ª
  4. ¿¹¼ö´ÔÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº ¾à¼ÓÀÇ ¸»¾¸¿¡ µû¶ó Á¦»çÀåÀÌ µÇ¼Ì½À´Ï´Ù. 'ÁÖ²²¼­ ¾à¼ÓÇϼÌÀ¸´Ï ±× ¸¶À½À» ¹Ù²ÙÁö ¾ÊÀ¸½Ç °ÍÀÌ´Ù. ³Ê´Â ¸á±â¼¼µ¦ÀÇ °è¿­¿¡ ¼ÓÇÑ ¿µ¿øÇÑ Á¦»çÀåÀÌ´Ù.'
  5. ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ¿¹¼ö´ÔÀº ´õ ÁÁÀº °è¾àÀÇ º¸ÁõÀÌ µÇ¼Ì½À´Ï´Ù.
  1. For, on the one hand, there is a setting aside of a former commandment because of its weakness and uselessness
  2. (for the Law made nothing perfect), and on the other hand there is a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.
  3. And inasmuch as it was not without an oath
  4. (for they indeed became priests without an oath, but He with an oath through the One who said to Him, "THE LORD HAS SWORN AND WILL NOT CHANGE HIS MIND, 'YOU ARE A PRIEST FOREVER'");
  5. so much the more also Jesus has become the guarantee of a better covenant.
  1. ·¹À§ °èÅëÀÇ Á¦»çÀåµéÀº Áױ⠶§¹®¿¡ ±× Á÷¹«¸¦ °è¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø¾î¼­ ¸¹Àº Á¦»çÀåÀÌ ÇÊ¿äÇß½À´Ï´Ù.
  2. ±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀº ¿µ¿øÈ÷ »ì¾Æ °è½Ã¹Ç·Î ±×ºÐÀÇ Á¦»çÀåÁ÷µµ ¿µ¿øÇÕ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î ¿¹¼ö´ÔÀº Àڱ⸦ ÅëÇØ Çϳª´Ô²² ³ª¾Æ°¡´Â »ç¶÷µéÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ±¸¿øÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ±×ºÐÀÌ ¾ðÁ¦³ª »ì¾Æ °è¼Å¼­ ±×µéÀ» À§ÇØ ÁßÀçÀÇ ±âµµ¸¦ ÇÏ°í °è½Ã±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ÀÌ·± ´ëÁ¦»çÀåÀº °Å·èÇÏ°í ÈìÀÌ ¾ø°í ´õ·´ÇôÁöÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç ÁËÀεéÀÌ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ´Â Çϴÿ¡ °è½Ã¹Ç·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ¾ø¾î¼­´Â ¾È µÉ ºÐÀ̽ʴϴÙ.
  5. ¿¹¼ö´ÔÀº ´Ù¸¥ Á¦»çÀåµéó·³ ¸ÕÀú ÀÚ±â Á˸¦ À§ÇØ Á¦»ç¸¦ µå¸®°í ³ª¼­ ¹é¼ºÀÇ Á˸¦ À§ÇØ Á¦»çµå¸®´Â ÀÏÀ» ³¯¸¶´Ù ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÚ½ÅÀ» ¹ÙÃļ­ ´Ü¹ø¿¡ ±× ÀÏÀ» ÇàÇϼ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  1. The former priests, on the one hand, existed in greater numbers because they were prevented by death from continuing,
  2. but Jesus, on the other hand, because He continues forever, holds His priesthood permanently.
  3. Therefore He is able also to save forever those who draw near to God through Him, since He always lives to make intercession for them.
  4. For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners and exalted above the heavens;
  5. who does not need daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people, because this He did once for all when He offered up Himself.
  1. À²¹ýÀº ¾àÁ¡À» °¡Áø »ç¶÷µéÀ» ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î ÀÓ¸íÇÏ¿´Áö¸¸ À²¹ý ÈÄ¿¡ ¿Â Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀº ¿µ¿øÈ÷ ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÇ½Å ¾ÆµéÀ» ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î ÀÓ¸íÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  1. For the Law appoints men as high priests who are weak, but the word of the oath, which came after the Law, appoints a Son, made perfect forever.
 

  - 11¿ù 6ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >