´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 12ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 14:1-16:22

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿ì»óÀ» ¼¶±â´Â Àå·ÎµéÀ» Ã¥¸ÁÇϼ̰í, ¾î¶² ÀÇÀεµ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ½ÉÆÇ¿¡¼­ ¹é¼ºµéÀ» ±¸¿øÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ¿­¸Å ¸ÎÁö ¸øÇÏ´Â Æ÷µµ³ª¹«¿Í À½¶õÇÑ ¿©Àο¡ ºñÀ¯ÇÏ¿© ±×µéÀÌ ½ÉÆÇÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾øÀ½À» ÁöÀûÇϼ̴Ù.
 
  ¿ì»ó ¼þ¹èÀÚÀÇ ÁË(14:1-14:23)    
 
  1. À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àå·Î ¸î »ç¶÷ÀÌ ³ª¸¦ ã¾Æ¿Í¼­ ³» ¾Õ¿¡ ¾É¾Ò´Ù.
  2. ±×¶§ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  3. '»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¾Æ, À̵éÀÌ ±× ¸¶À½¿¡ ¿ì»óÀ» ¼¶±â°í Á˾ÇÀÇ Àå¾Ö¹°À» ±× ¾Õ¿¡ µÎ¾ú´Âµ¥ À̵éÀÌ ¹¯´Â °ÍÀ» ³»°¡ ¿ë³³ÇØ¾ß µÇ°Ú´À³Ä?
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â À̵鿡°Ô ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù°í ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. 'À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥ ´©±¸µçÁö ±× ¸¶À½¿¡ ¿ì»óÀ» ¼¶±â¸ç Á˾ÇÀÇ Àå¾Ö¹°À» Àڱ⠾տ¡ µÎ°í ¿¹¾ðÀÚ¿¡°Ô ã¾Æ°¡´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ±× ¿ì»óÀ» ¼¶±ä Á¤µµ¿¡ µû¶ó ³»°¡ ÀÀ´äÇÏ°Ú´Ù.
  5. ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ¿ì»ó ¶§¹®¿¡ ³ª¸¦ ¹è¹ÝÇÑ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¸¶À½À» µÇµ¹·Á ³õ±â À§Çؼ­ÀÌ´Ù.'
  1. Then some elders of Israel came to me and sat down before me.
  2. And the word of the LORD came to me, saying,
  3. "Son of man, these men have set up their idols in their hearts and have put right before their faces the stumbling block of their iniquity Should I be consulted by them at all?
  4. "Therefore speak to them and tell them, 'Thus says the Lord GOD, "Any man of the house of Israel who sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet, I the LORD will be brought to give him an answer in the matter in view of the multitude of his idols,
  5. in order to lay hold of the hearts of the house of Israel who are estranged from Me through all their idols."'
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù°í ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. '³ÊÈñ´Â ´µ¿ìÄ¡°í ¿ì»óÀ» ¶°³ª¸ç ³ÊÈñ ¸ðµç ´õ·¯¿î Çà½ÇÀ» ¹ö·Á¶ó.
  2. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú À̽º¶ó¿¤¿¡ »ì°í ÀÖ´Â ¿Ü±¹ »ç¶÷ °¡¿îµ¥ ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¶°³ª°í ¸¶À½ °¡¿îµ¥ ¿ì»óÀ» ¼¶±â°í Á˾ÇÀÇ Àå¾Ö¹°À» Àڱ⠾տ¡ ±×´ë·Î µÐ ä ³ª¿¡°Ô ¹¯°íÀÚ ¿¹¾ðÀÚ¿¡°Ô ã¾Æ°¡´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ³ª ¿©È£¿Í°¡ Á÷Á¢ ´ë´äÇØ ÁÖ°Ú´Ù.
  3. ±×·¯³ª ³»°¡ ±× »ç¶÷À» ´ëÀûÇÏ¿© ±×¸¦ º»º¸±â·Î ó¹úÇÏ°í ¿ôÀ½°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿© ±×¸¦ ³» ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅÇØ ¹ö¸®°Ú´Ù. ±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë °ÍÀÌ´Ù.
  4. ¸¸ÀÏ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ¼³µæ¿¡ ¸ø ÀÌ°Ü ¿¹¾ðÀ» ÇØ Áشٰí Çصµ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ¼³µæ´çÇϵµ·Ï ÇÑ °ÍÀº ³ª ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ¼ÕÀ» µé¾î ±×¸¦ Ãļ­ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼­ ±×¸¦ Á¦°ÅÇÏ°Ú´Ù.
  5. ±× ¿¹¾ðÀÚ¿Í ±×¿¡°Ô ¹¯´Â ÀÚ°¡ ´Ù °°ÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© Çü¹úÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. "Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD, "Repent and turn away from your idols and turn your faces away from all your abominations.
  2. "For anyone of the house of Israel or of the immigrants who stay in Israel who separates himself from Me, sets up his idols in his heart, puts right before his face the stumbling block of his iniquity, and then comes to the prophet to inquire of Me for himself, I the LORD will be brought to answer him in My own person.
  3. "I will set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I will cut him off from among My people. So you will know that I am the LORD.
  4. "But if the prophet is prevailed upon to speak a word, it is I, the LORD, who have prevailed upon that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.
  5. "They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be,
  1. ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ´Ù½Ã´Â ³ª¸¦ ¶°³ªÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¸ç ±×µéÀÇ ÁË·Î ÀÚ½ÅÀ» ´õ·´È÷Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ±×µéÀº ³» ¹é¼ºÀÌ µÇ°í ³ª´Â ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ±â À§Çؼ­ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
  2. ¿©È£¿Í²²¼­´Â ´Ù½Ã ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  3. '»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¾Æ, ¸¸ÀÏ ¾î¶² ³ª¶ó°¡ ³ª¿¡°Ô ¹üÁËÇÏ¿© ½Å½ÇÄ¡ ¸øÇÏ¸é ³»°¡ ¼ÕÀ» µé¾î ½Ä·® °ø±ÞÀ» ²÷¾î ¹ö¸®°í ±â±ÙÀ» º¸³» »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» ´Ù °°ÀÌ Á׿© ¹ö¸®°Ú´Ù.
  4. ºñ·Ï ³ë¾Æ, ´Ù´Ï¿¤, ¿é°ú °°Àº »ç¶÷ÀÌ °Å±â ÀÖÀ»Áö¶óµµ ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ÀÇ·Î ÀÚ±âµéÀÇ »ý¸í¸¸ °ÇÁö°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.
  5. ¸¸ÀÏ ³»°¡ »ç³ª¿î Áü½ÂÀ» º¸³» ±× ¶¥¿¡ ½î´Ù´Ï°Ô ÇÏ¿© Áü½Â ¶§¹®¿¡ »ç¶÷ÀÌ ÅëÇàÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§
  1. in order that the house of Israel may no longer stray from Me and no longer defile themselves with all their transgressions Thus they will be My people, and I shall be their God,"' declares the Lord GOD."
  2. Then the word of the LORD came to me saying,
  3. "Son of man, if a country sins against Me by committing unfaithfulness, and I stretch out My hand against it, destroy its supply of bread, send famine against it and cut off from it both man and beast,
  4. even though these three men, Noah, Daniel and Job were in its midst, by their own righteousness they could only deliver themselves," declares the Lord GOD.
  5. "If I were to cause wild beasts to pass through the land and they depopulated it, and it became desolate so that no one would pass through it because of the beasts,
  1. ºñ·Ï ÀÌ ¼¼ »ç¶÷ÀÌ °Å±â¿¡ ÀÖÀ»Áö¶óµµ ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸ ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ÀÚ³àµéµµ ±¸ÃâÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀº Àڽŵ鸸 ±¸¿øÀ» ¹Þ°í ±× ¶¥Àº ȲÆóÇØÁú °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.
  2. ¶Ç ³»°¡ ±× ¶¥¿¡ ÀüÀïÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ Ä®·Î »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» Á×ÀÏ ¶§
  3. ºñ·Ï ÀÌ ¼¼ »ç¶÷ÀÌ °Å±â ÀÖÀ»Áö¶óµµ ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸ ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ÀÚ³àµéµµ ±¸ÃâÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÀÚ±âµé¸¸ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.
  4. ³»°¡ ±× ¶¥¿¡ ¹«¼­¿î Áúº´À» º¸³»°í ³» ºÐ³ë¸¦ ±× À§¿¡ ½ñ¾Æ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» Á×ÀÏ ¶§
  5. ºñ·Ï ³ë¾Æ¿Í ´Ù´Ï¿¤°ú ¿éÀÌ °Å±â ÀÖÀ»Áö¶óµµ ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸ ±×µéÀº ÀÚ±â ÀÚ³àµéµµ ±¸ÃâÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÀÚ±âµéÀÇ ÀÇ·Î ÀÚ±âµé¸¸ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
  1. though these three men were in its midst, as I live," declares the Lord GOD, "they could not deliver either their sons or their daughters. They alone would be delivered, but the country would be desolate.
  2. "Or if I should bring a sword on that country and say, 'Let the sword pass through the country and cut off man and beast from it,'
  3. even though these three men were in its midst, as I live," declares the Lord GOD, "they could not deliver either their sons or their daughters, but they alone would be delivered.
  4. "Or if I should send a plague against that country and pour out My wrath in blood on it to cut off man and beast from it,
  5. even though Noah, Daniel and Job were in its midst, as I live," declares the Lord GOD, "they could not deliver either their son or their daughter. They would deliver only themselves by their righteousness."
  1. ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù½Ã ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³»°¡ ³ªÀÇ ³× °¡Áö ¹«¼­¿î ½ÉÆÇ, °ð ÀüÀï°ú ±â±Ù°ú »ç³ª¿î Áü½Â°ú Áúº´À» ¿¹·ç»ì·½¿¡ º¸³» »ç¶÷°ú Áü½ÂÀ» ´Ù Á×ÀÏ ¶§ ±× ÇÇÇØ°¡ ´ë´ÜÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯³ª ±× °¡¿îµ¥ ÀϺΠ»ì¾Æ ³²Àº ÀÚµéÀÌ °Å±â¼­ ²ø·Á³ª¿Ã °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿À´Â °ÍÀ» º¸¸é ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ³»¸° ±× ¸ðµç Àç¾Ó¿¡ ´ëÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ À§·Î¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ°¡ ±×µéÀÇ ÇൿÀ» º¸°í À§·Î¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀº ³»°¡ ÀÌÀ¯ ¾øÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â »ç½ÇÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
  1. For thus says the Lord GOD, "How much more when I send My four severe judgments against Jerusalem: sword, famine, wild beasts and plague to cut off man and beast from it!
  2. "Yet, behold, survivors will be left in it who will be brought out, both sons and daughters. Behold, they are going to come forth to you and you will see their conduct and actions; then you will be comforted for the calamity which I have brought against Jerusalem for everything which I have brought upon it.
  3. "Then they will comfort you when you see their conduct and actions, for you will know that I have not done in vain whatever I did to it," declares the Lord GOD.
 
  ¿­¸Å ¾ø´Â Æ÷µµ³ª¹« ºñÀ¯(15:1-15:8)    
 
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. '»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¾Æ, Æ÷µµ³ª¹«¸¦ ¾î¶»°Ô ´Ù¸¥ ³ª¹«¿¡ ºñÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? Æ÷µµ³ª¹« °¡Áö¸¦ ½£¼ÓÀÇ ³ª¹«¿¡ ºñ±³ÇÒ ¶§ ³ªÀº °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä?
  3. Æ÷µµ³ª¹« °¡Áö¿¡¼­ ¹«½¼ ¾µ¸ðÀÖ´Â ³ª¹«°¡ ³ª¿À°Ú´À³Ä? ±×°ÍÀ» °¡Áö°í ¹°°ÇÀ» °É¾î µÑ ¸øÀÌ¶óµµ ¸¸µé ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  4. ±×°ÍÀº ºÒ¿¡ ´øÁú ¶ª°¨¹Û¿¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ºÒÀÌ ±× µÎ ³¡À» »ç¸£°í ±× °¡¿îµ¥¸¦ »õ±î¸Ä°Ô Å¿ì¸é ±×°ÍÀ» ¾îµð¿¡ ¾²°Ú´À³Ä?
  5. ±×°ÍÀÌ Å¸±â Àü¿¡µµ ¾Æ¹« ¾µ¸ð°¡ ¾ø´Âµ¥ ±×°ÍÀÌ ºÒÀÌ Å¸¼­ »õ±î¸Ä°Ô µÈ ´ÙÀ½¿¡¾ß ¹«½¼ ¾µ¸ð°¡ ÀÖ°Ú´À³Ä?
  1. Then the word of the LORD came to me, saying,
  2. "Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?
  3. "Can wood be taken from it to make anything, or can men take a peg from it on which to hang any vessel?
  4. "If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?
  5. "Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³»°¡ ½£¼ÓÀÇ ³ª¹« Áß¿¡¼­ Æ÷µµ³ª¹«¸¦ ¶ª°¨À¸·Î ºÒ¿¡ ´øÁø °Íó·³ ¿¹·ç»ì·½¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéµµ ºÒ¿¡ ´øÁú °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³»°¡ ±×µéÀ» ´ëÀûÇÒ °ÍÀÌ´Ï ±×µéÀÌ ºÒ¿¡¼­ ³ª¿Íµµ ºÒÀÌ ±×µéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ±×µéÀ» ¹úÇÒ ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ½Å½ÇÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³»°¡ ±× ¶¥À» ȲÆóÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
  1. "Therefore, thus says the Lord GOD, 'As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;
  2. and I set My face against them Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the LORD, when I set My face against them.
  3. 'Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,'" declares the Lord GOD.
 
  À¯´Ù¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û(16:1-16:22)    
 
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  2. '»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¾Æ, ³Ê´Â ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ÇàÇÑ ´õ·¯¿î ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ¾Ë¸®°í ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù°í ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó.
  3. ³Ê´Â °¡³ª¾È Å»ýÀ¸·Î ³× ¾Æ¹öÁö´Â ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÌ¸ç ³× ¾î¸Ó´Ï´Â Çò »ç¶÷ÀÌ´Ù.
  4. ³×°¡ ž ¶§ ¾Æ¹«µµ ³× ÅÈÁÙÀ» À߶ó ÁÖÁö ¾Ê¾Ò°í ³Ê¸¦ ¹°·Î ¾Ä¾î ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏÁöµµ ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç ¼Ò±ÝÀ¸·Î ³Ê¸¦ ¹®Áö¸£°Å³ª õÀ¸·Î °¨½Î ÁÖÁöµµ ¾Ê¾Ò´Ù.
  5. ³Ê¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©°Ü ÀÌ·± ÀÏ·Î ³Ê¿¡°Ô µ¿Á¤À» º£Ç¬ ÀÚ°¡ ¾ø¾úÀ¸¹Ç·Î ³×°¡ ž´ø ³¯¿¡ ¸ê½Ã¸¦ ¹Þ°í µé¿¡ ¹ö¸²À» ´çÇÏ¿´´Ù.
  1. Then the word of the LORD came to me, saying,
  2. "Son of man, make known to Jerusalem her abominations
  3. and say, 'Thus says the Lord GOD to Jerusalem, "Your origin and your birth are from the land of the Canaanite, your father was an Amorite and your mother a Hittite.
  4. "As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not rubbed with salt or even wrapped in cloths.
  5. "No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for you were abhorred on the day you were born.
  1. ±×¶§ ³»°¡ Áö³ª°¡´Ù°¡ ÇÇÅõ¼ºÀÌ°¡ µÈ ä ³×°¡ ¹ß¹öµÕÄ¡´Â °ÍÀ» º¸°í ÇÇÅõ¼ºÀÌ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ³Ê¸¦ »ì·Á ÁÖ¾ú´Ù.
  2. ³»°¡ ³Ê¸¦ µéÀÇ Ç®Ã³·³ ÀÚ¶ó°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï ³×°¡ Å©°Ô ¼ºÀåÇÏ¿© °¡Àå ¾Æ¸§´Ù¿î º¸¼®Ã³·³ µÇ¾úÀ¸¸ç ³× À¯¹æÀÌ Àß ¹ß´ÞµÇ°í ¸Ó¸®°¡ ±æ°Ô ÀÚ¶úÀ¸³ª ³Ê´Â ¿©ÀüÈ÷ ¹ú°Å¹þÀº ä·Î ÀÖ¾ú´Ù.
  3. ±×¶§ ³»°¡ Áö³ª°¡´Ù°¡ ³×°¡ »ç¶ûÀ» ¼Ó»èÀÏ ¶§°¡ µÈ °ÍÀ» º¸°í ³» ¿ÊÀ¸·Î ³Ê¸¦ µ¤¾î ³× ¹þÀº ¸öÀ» °¡¸®°í ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ¸ç ³Ê¿Í È¥ÀÎ °è¾àÀ» ¸Î¾ú´Ù. ±×·¡¼­ ³×°¡ ³ªÀÇ °ÍÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  4. ³»°¡ ¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ³× ÇǸ¦ ¾Ä¾î³»°í ³Ê¿¡°Ô ±â¸§À» ¹Ù¸£¸ç
  5. ¼ö³õÀº ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í °¡Á×½ÅÀ» ½Å±â¸ç °í¿î ¸ð½Ã·Î ³Ê¸¦ ½Î°í ¸íÁÖ·Î µ¤¾î ÁÖ¾ú´Ù.
  1. "When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, 'Live!' Yes, I said to you while you were in your blood, 'Live!'
  2. "I made you numerous like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine ornaments; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.
  3. "Then I passed by you and saw you, and behold, you were at the time for love; so I spread My skirt over you and covered your nakedness I also swore to you and entered into a covenant with you so that you became Mine," declares the Lord GOD.
  4. "Then I bathed you with water, washed off your blood from you and anointed you with oil.
  5. "I also clothed you with embroidered cloth and put sandals of porpoise skin on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
  1. ¶Ç ³»°¡ º¸¼®À¸·Î ³Ê¸¦ ²Ù¹Ì°í ÆÈÂ ³¢¿ì¸ç ¸ñ°ÉÀ̸¦ ´Þ¾Æ ÁÖ°í
  2. ÄÚ°í¸®¸¦ ³¢¿ì¸ç ±Í°í¸®¸¦ ´Þ°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¸é·ù°üÀ» ³× ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ü´Ù.
  3. ÀÌó·³ ³×°¡ ±Ý°ú ÀºÀ¸·Î Àå½ÄÇÏ¸ç °í¿î ¸ð½Ã¿Í ¸íÁÖ¿Í ¼ö³õÀº ¿ÊÀ» ÀÔ°í ¶Ç °í¿î ¹Ð°¡·ç À½½Ä°ú ²Ü°ú ±â¸§À» ¸Ô°í ¾ÆÁÖ ¾Æ¸§´Ù¿ÍÁ®¼­ ¿©¿ÕÀÇ ÀÚ¸®¿¡±îÁö ¿À¸£°Ô µÇ¾ú´Ù.
  4. ³ÊÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ¸·Î ³ÊÀÇ ¸í¼ºÀÌ ¿Â ¼¼°è¿¡ ÆÛÁ³À¸´Ï ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ÁØ È­·ÁÇÔÀÌ ³× ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯³ª ³×°¡ ³× ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ¹Ï°í ¸í¼ºÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© â³àÁþÀ» Çϸç Áö³ª°¡´Â ÀÚµé°ú À½ÇàÇÏ¿´´Ù.
  1. "I adorned you with ornaments, put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
  2. "I also put a ring in your nostril, earrings in your ears and a beautiful crown on your head.
  3. "Thus you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk and embroidered cloth You ate fine flour, honey and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
  4. "Then your fame went forth among the nations on account of your beauty, for it was perfect because of My splendor which I bestowed on you," declares the Lord GOD.
  5. "But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be willing.
  1. ³×°¡ ³× ¿ÊÀ» °¡Á®´Ù°¡ »ê´çÀ» È­·ÁÇÏ°Ô ²Ù¹Ì°í °Å±â¼­ â³àÁþÀ» ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ°ÍÀº Àü¿¡µµ ¾ø¾ú°í ¾ÕÀ¸·Îµµ ¾øÀ» ÀÏÀÌ´Ù.
  2. ³Ê´Â ¶Ç ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ÁØ ±ÝÀº º¸¼®À¸·Î ³²ÀÚ ¿ì»óµéÀ» ¸¸µé¾î ±×µé°ú À½ÇàÇÏ°í
  3. ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ÁØ ¼ö³õÀº ¿ÊÀ» ±×µé¿¡°Ô ÀÔÈ÷¸ç ³ªÀÇ ±â¸§°ú ÇâÀ» ±× ¿ì»óµé ¾Õ¿¡ ¹ÙÄ¡°í
  4. ¶Ç ³»°¡ ¸ÔÀ¸¶ó°í ³Ê¿¡°Ô ÁØ À½½Ä, °ð °í¿î ¹Ð°¡·ç¿Í ±â¸§°ú ²ÜÀ» ³×°¡ ¿ì»óµé¿¡°Ô Çâ±â·Î¿î Á¦¹°·Î µå·ÈÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀº »ç½ÇÀÌ´Ù.
  5. ¶Ç ³Ê´Â ³ª¿¡°Ô¼­ ³ºÀº ³× ÀÚ³àµéÀ» ¿ì»ó¿¡°Ô Á¦¹°·Î ¹ÙÃÆ´Ù. ³×°¡ â³àÁþÀ» ÇÏ°í¼­µµ ºÎÁ·ÇÏ¿©
  1. "You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors and played the harlot on them, which should never come about nor happen.
  2. "You also took your beautiful jewels made of My gold and of My silver, which I had given you, and made for yourself male images that you might play the harlot with them.
  3. "Then you took your embroidered cloth and covered them, and offered My oil and My incense before them.
  4. "Also My bread which I gave you, fine flour, oil and honey with which I fed you, you would offer before them for a soothing aroma; so it happened," declares the Lord GOD.
  5. "Moreover, you took your sons and daughters whom you had borne to Me and sacrificed them to idols to be devoured. Were your harlotries so small a matter?
  1. ³ªÀÇ ÀÚ³àµéÀ» ¿ì»ó¿¡°Ô Á¦¹°·Î ¹ÙÃÆ´À³Ä?
  2. ³×°¡ ¹ú°Å¹þÀº ¸öÀ¸·Î ÇÇÅõ¼ºÀÌ°¡µÈ ä ¹ß¹öµÕÄ¡´ø ³ÊÀÇ ¾î¸± ¶§ ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¾Ê°í ´õ·¯¿î ÀÏ°ú À½¶õÇÑ ÁþÀ» ÇÏ¿´´Ù.
  1. "You slaughtered My children and offered them up to idols by causing them to pass through the fire.
  2. "Besides all your abominations and harlotries you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare and squirming in your blood.
 
  °¨°è(ÊüÌü, 14:8)  º»·¡ ¡®Â¡Á¶, ¡ǥ¡¯¶ó´Â ¶æ. ¿©±â¼­´Â ¡®º»º¸±â¡¯¶ó´Â ÀÇ¹Ì  
  Àû½Å(îåãó, 16:7)  ¿ÊÀ» ÀÔÁö ¾ÊÀº ¾Ë¸ö  

  - 11¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >