|
- ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÏ¸é¼ ½ÇõÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖ½À´Ï±î? ±×·± ¹ÏÀ½À¸·Î ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
- ¾î¶² ÇüÁ¦³ª ÀڸŰ¡ ´çÀå ÀÔÀ» ¿ÊÀÌ ¾ø°í ³¢´Ï¸¦ ¶§¿ï ¾ç½ÄÀÌ ¾ø´Âµ¥
- ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ ´©°¡ 'Æò¾ÈÈ÷ °¡½Ê½Ã¿À. ¸öÀ» µû¶æÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ. ¹èºÒ¸® ¸ÔÀ¸½Ê½Ã¿À.' ÇÏ°í ½ÇÁ¦·Î ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ» ÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ±×·± ¸»ÀÌ ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇൿÀÌ µû¸£Áö ¾Ê´Â ¹ÏÀ½Àº ±× ÀÚü°¡ Á×Àº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷Àº ÀÌ·± ¸»À» ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. '³Ê¿¡°Ô´Â ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖ°í ³ª¿¡°Ô´Â ÇൿÀÌ ÀÖ´Ù. ÇൿÀÌ µû¸£Áö ¾Ê´Â ³× ¹ÏÀ½À» ³ª¿¡°Ô º¸¿©¶ó. ³ª´Â ÇൿÀ¸·Î ³» ¹ÏÀ½À» ³Ê¿¡°Ô º¸ÀÌ°Ú´Ù.'
|
- What use is it, my brethren, if someone says he has faith but he has no works? Can that faith save him?
- If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,
- and one of you says to them, "Go in peace, be warmed and be filled," and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?
- Even so faith, if it has no works, is dead, being by itself.
- But someone may well say, "You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works."
|
- ¿©·¯ºÐÀº Çϳª´ÔÀÌ ÇÑ ºÐÀ̽Š°ÍÀ» ¹ÏÀ¸´Ï ÀßÇÏ´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ±Í½Åµéµµ ¹Ï°í µÎ·Á¿ö¼ ¶·´Ï´Ù.
- ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷µéÀÌ¿©, ÇൿÀÌ µû¸£Áö ¾Ê´Â ¹ÏÀ½Àº ¾Æ¹« ¾µ¸ð°¡ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¸ð¸£½Ê´Ï±î?
- ¿ì¸® Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¾Æµé ÀÌ»èÀ» Á¦´Ü¿¡ µå¸± ¶§ ±×°¡ ÇàÇÑ ÀÏ·Î ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï±î?
- ¿©·¯ºÐµµ ¾Ë°í ÀÖµíÀÌ ±×ÀÇ ¹ÏÀ½¿¡´Â ÇൿÀÌ µû¶úÀ¸¸ç ±×°ÍÀ¸·Î ±×ÀÇ ¹ÏÀ½ÀÌ ¿ÏÀüÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¡¼ '¾Æºê¶óÇÔÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¹Ï¾úÀ¸¹Ç·Î Çϳª´ÔÀº ÀÌ ¹ÏÀ½ ¶§¹®¿¡ ±×¸¦ ÀÇ·Ó°Ô ¿©±â¼Ì´Ù.'´Â ¼º°æ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³°í ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ Ä£±¸·Î ºÒ·ÁÁ³½À´Ï´Ù.
|
- You believe that God is one You do well; the demons also believe, and shudder.
- But are you willing to recognize, you foolish fellow, that faith without works is useless?
- Was not Abraham our father justified by works when he offered up Isaac his son on the altar?
- You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;
- and the Scripture was fulfilled which says, "AND ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS RECKONED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS," and he was called the friend of God.
|
- µû¶ó¼ »ç¶÷ÀÌ ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þ´Â °ÍÀº ÇൿÀ¸·Î µÇ´Â °ÍÀÌÁö ¹ÏÀ½¸¸À¸·Î µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±â»ý ¶óÇÕµµ À̽º¶ó¿¤ Á¤Âûº´À» ¼û°å´Ù°¡ ¾ÈÀüÇÏ°Ô º¸³½ ±× ÀÏ·Î ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
- ¿µÀÌ ¾ø´Â ¸öÀÌ Á×Àº °Íó·³ ÇൿÀÌ µû¸£Áö ¾Ê´Â ¹ÏÀ½Àº Á×Àº °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- You see that a man is justified by works and not by faith alone.
- In the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
- For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
|
|
|