- (다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 낮은 음으로 부른 노래) 여호와여, 도우소서. 경건한 자가 없어지고 정직한 자가 사라졌습니다.
- 모두 서로 속이고 거짓말로 아첨합니다.
- 여호와여, 아첨하는 입을 막으시고 자랑하는 혀를 끊으소서.
- 그들이 말합니다. '우리가 우리 혀로 이기리라. 우리의 입술은 우리 것인데 누가 우리 입을 막는단 말인가!'
- 그러나 여호와는 말씀하십니다. '짓눌리고 가난하며 탄식하는 자를 위해 내가 일어나리라. 그들의 소원대로 내가 그들을 안전한 곳에 두어 보호하리라.'
|
- 【指揮者によって. 第八調. 贊歌. ダビデ の 詩. 】
- 主よ, お 救いください. 主の 慈しみに 生きる 人は 絶え /人の 子らの 中から /信仰のある 人は 消え 去りました.
- 人は 友に 向かって 僞りを 言い /滑らかな 唇, 二心をもって 話します.
- 主よ, すべて 滅ぼしてください /滑らかな 唇と 威張って 語る 舌を.
- 彼らは 言います. 「舌によって 力を 振るおう. 自分の 唇は 自分のためだ. わたしたちに 主人などはない. 」
|